Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
Benin therefore welcomes the progress achieved, especially the objectives attained since the holding of the fourth meeting of member States of the zone in Somerset West in April 1996. Поэтому Бенин приветствует достигнутый прогресс, особенно достижение целей после проведения четвертого совещания участников зоны в Сомерсет-Уэсте в апреле 1996 года.
The fourth perspective suggests that the interests of the organizations' most powerful members play a role in limiting women's access to top decision-making positions. Посылка четвертого подхода состоит в том, что в ограничении доступа женщин к высшим руководящим должностям определенную роль играют интересы наиболее влиятельных членов организаций.
After lengthy discussions, the parties agreed to consider the questions related to redeployment and relocation of forces before the fourth round of inter-Tajik talks; После продолжительных обсуждений стороны договорились рассмотреть вопросы, связанные с передислокацией и перемещением сил до начала четвертого раунда межтаджикских переговоров;
The legislative status of the death penalty between the third and fourth reports Законодательный статус смертного приговора в период между представлением третьего и четвертого докладов
Mr. KLEIN commended Ecuador on having submitted its fourth report to the Committee, thus laying the foundations for an ongoing and constructive dialogue. Г-н КЛЯЙН выражает признательность Эквадору за представление Комитету своего четвертого периодического доклада, который послужил основой для нынешнего конструктивного диалога.
After the fourth sentence, insert the following sentence: "Special economic problems of affected third States will also be duly taken into account". После четвертого предложения включить следующее предложение: «Будут также должным образом учитываться особые экономические проблемы затронутых третьих государств».
The Office will endeavour to confirm the accuracy of field offices' inventories during the fourth quarter and/or update them for use in consolidating the figures provided in the Financial Statements. Управление приложит все усилия для того, чтобы в течение четвертого квартала проверить точность данных, представленных отделениями на местах, и/или внести в них дополнения для использования в сводных цифрах, представляемых в финансовых отчетах.
There will be 50 tickets for the use of non-governmental organizations to observe the plenary debate from the fourth floor balcony of the General Assembly Hall. Представителям НПО будет выделяться 50 билетов для наблюдения за ходом прений на пленарных заседаниях с балкона четвертого этажа в зале Генеральной Ассамблеи.
Since the fourth periodic report was submitted, the powers of the judicial authorities to monitor observance of citizens' rights to freedom and personal inviolability at the pre-trial investigation stage have been considerably expanded. С момента представления четвертого периодического доклада существенно расширилась компетенция судебных органов в области контроля за соблюдением прав граждан на свободу и личную неприкосновенность на стадии предварительного следствия.
As we enter the fourth quarter of 2002, 7 of these have yet to receive even 35 per cent of the funds requested. По состоянию на начало четвертого квартала 2002 года в ответ на семь из этих призывов еще не поступило даже 35 процентов испрошенных средств.
Has the question of withdrawal of reservations been considered by the Parliament since the submission of the fourth report? Был ли рассмотрен парламентом вопрос о снятии оговорок после представления четвертого доклада?
These are: Allowing the use of Medisave to pay for delivery expenses for a woman's fourth child born from 1 August 2004. Они включают: С 1 августа 2004 года было разрешено использовать "Medisave" для оплаты расходов в связи с рождением четвертого ребенка.
The fourth meeting of the UNF/UNFIP Experts Team will be held in Четвертого совещания Группы экспертов ЮНФ/ЮНФИП, которое
The Terms of Reference approved by the Joint Meeting were also submitted for approval to the fourth meeting of the London Charter Steering Group, (7 June 2001). Одобренный Совместным совещанием мандат был также представлен на утверждение четвертого совещания Руководящей группы Лондонской хартии (7 июня 2001 года).
The recommendations of the fourth meeting of the Informal Consultative Process on the issue of the safety of navigation and flag-State implementation were a major step forward. Рекомендации четвертого совещания Процесса неофициальных консультаций по вопросу безопасности судоходства и осуществления правил государством флага были крупным шагом вперед.
Mr. FAUSTO MOTA said that all children living in his country, including undocumented foreigners, were authorized to enrol in compulsory education up to the fourth grade. Г-н ФАУСТО МОТА говорит, что всем детям, живущим в его стране, в том числе иностранцам без документов, разрешается записываться в школы для получения обязательного образования вплоть до четвертого класса.
Terms of reference for fact-finding missions by special rapporteurs were adopted by the mandate holders at their fourth annual meeting in 1997. Полномочия миссий по установлению фактов, совершаемых специальными докладчиками, были приняты в 1997 году должностными лицами, обладающими соответствующим мандатом, в ходе их четвертого ежегодного совещания.
That was followed by the renunciation of its nuclear missile arsenal, the fourth largest in the world, and the dismantling of its infrastructure. За ним последовали отказ от ракетно-ядерного арсенала, четвертого по мощности в мире, и уничтожение его инфраструктуры.
During the fourth meeting, the following specific topics were identified for discussion in 2004: В ходе четвертого совещания были определены следующие конкретные темы для обсуждения в 2004 году:
Secretariat services associated with Committee's third and fourth meetings are included in the core secretariat costs, as set forth in appendix I. Стоимость секретариатского обслуживания третьего и четвертого совещаний Комитета включена в основные расходы секретариата, как это указано в добавлении I.
The first meeting of entities in charge of following up the implementation of the military aspects of the fourth supplementary agreement was held on Thursday, 25 June. Первое совещание учреждений, уполномоченных осуществлять контроль за реализацией военных аспектов четвертого дополнительного соглашения, прошло в четверг, 25 июня.
The paper will be available to the joint expert group in advance of its fourth meeting, tentatively scheduled to take place in the Spring of 2003. Этот документ будет представлен совместной группе экспертов заблаговременно до начала четвертого совещания, предварительно запланированного на весну 2003 года.
At the end of the fourth sentence, insert the phrase", without prejudice to the mandates of the General Assembly". В конце четвертого предложения включить слова «без ущерба для мандатов Генеральной Ассамблеи».
The proposed addition would fit best in paragraph 4 and should be inserted after the fourth sentence, which ended with the word "powers". Предлагаемое добавление было бы наиболее уместным в пункте 4, и его следует включить туда после четвертого предложения, которое заканчивается словами «для прав осуществлять как отступления, так и ограничения».
Mode two accounted for about 20 per cent of the total, while the fourth mode was insignificant. Примерно 20% от общего объема составляли услуги, предоставлявшиеся вторым способом, а доля четвертого способа была незначительной.