Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
Having taken note of the withdrawal of the fourth preliminary objection raised by the Federal Republic of Yugoslavia, приняв к сведению снятие четвертого предварительного возражения, заявленного Союзной Республикой Югославией,
I should also like to express our reservations with regard to the fourth preambular paragraph and to the phrase "especially in regions of tension". Я хотел бы также высказать наши замечания в отношении четвертого пункта преамбулы и фразы «особенно в регионах напряженности».
In case of temporary incapacity for work the injury benefit is paid from the fourth day of the incapacity. В случае временной нетрудоспособности пособие в связи с травмой выплачивается с четвертого дня нетрудоспособности.
It also placed the issue on the agenda of the fourth meeting of States parties, which was to convene in 1988. Совещание также постановило внести этот вопрос в повестку дня четвертого совещания государств-участников, которое должно было состояться в 1988 году.
The amounts correspond to the allowance paid for the first, second, third and from the fourth child, respectively. 13/ Цифры в указанном порядке соответствуют размеру пособия, выплачиваемого за первого, второго, третьего и начиная с четвертого ребенка.
Provisions will be made for a final MTSP review in the fourth year as part of the presentation of the subsequent MTSP in 2005. В течение четвертого года в рамках представления следующего СССП в 2005 году будет предусмотрено проведение заключительного обзора СССП.
I am writing with reference to your letter of 29 November 2004 regarding the fourth report of the Government of Paraguay, submitted pursuant to resolution 1373. Хотел бы обратиться к Вам в связи с Вашим письмом от 29 ноября 2004 года на мое имя относительно четвертого доклада правительства Парагвая, представленного во исполнение резолюции 1373.
At the fourth Annual Meeting of the Asia-Pacific Forum participating institutions also addressed the problem of trafficking of persons in the region, including women. В ходе четвертого ежегодного совещания Азиатско-тихоокеанского форума принимавшие участие в его работе учреждения затронули также проблему торговли людьми в регионе, включая женщин.
Reference is made to the fourth periodic report, paragraph 14, for details on how and where the examination is carried out. Подробная информация о том, как и где проводится освидетельствование, излагается в пункте 14 четвертого периодического доклада.
Under the fourth and fifth programming cycles, UNDP continued to extend support to the strengthening of the OAU secretariat through capacity- building and management development. В рамках четвертого и пятого цикла программирования ПРООН продолжала оказывать поддержку в укреплении секретариата ОАЕ на основе создания потенциала и повышения квалификации управленческих кадров.
The following discussion addresses the first three of these channels, the fourth being beyond the scope of this paper. Ниже приводится анализ первых трех вышеуказанных видов отношений, а анализ четвертого вида выходит за рамки настоящего документа.
The Committee decided to delegate the task of nominating the fourth member of the working group to the Chairperson in consultation with the Bureau of the Committee. Комитет постановил поручить Председателю в консультации с Бюро Комитета выдвинуть кандидатуру четвертого члена рабочей группы.
during her fourth visit to Guatemala 30 в ходе ее четвертого посещения Гватемалы 38
The phenomenon of a new fourth medium, the Internet, has only added to the rapid "annihilation of distance", to use Arnold Toynbee's phrase. Появление четвертого средства коммуникации, Интернет, еще больше способствовало быстрый "аннигиляции расстояния", говоря словами Арнольда Тойнби.
Only a satisfactory outcome and effective follow-up of the World Conference would obviate the need for the international community to declare a fourth decade to combat racism. Лишь положительные результаты Конференции и адекватные дальнейшие меры позволят международному сообществу избежать необходимости провозглашения четвертого Десятилетия действий по борьбе против расизма.
Preparations for our fourth meeting, with a view to determining the procedures for cooperation. подготовка нашего четвертого совещания с уделением особого внимания поиску путей укрепления сотрудничества.
A special report on the progress of the restructuring and its repercussion for the independent experts should be issued at the beginning of the fourth meeting. К началу четвертого совещания должен быть представлен специальный доклад о ходе структурной перестройки и о ее последствиях для независимых экспертов.
Fewer countries in the fourth review and appraisal than in the third have reported the availability of preventive and rehabilitation programmes that deal with age-specific disorders. По сравнению с третьим обзором и оценкой в ходе осуществления четвертого обзора меньшее число стран сообщило о наличии программ профилактики и реабилитации, предназначенных решать вызванные возрастом проблемы здоровья.
In the fourth review and appraisal, non-governmental organizations have generally been reported to be more involved in programmes for integrating the older persons into development activities than were Governments. Согласно поступившей во время четвертого обзора и оценки информации, неправительственные организации, как правило, в большей степени участвовали в программах по привлечению пожилых людей к деятельности в области развития, нежели правительства.
on replies to the 1996 questionnaires on the fourth проведением четвертого обзора и оценки хода осуществления
fourth review and appraisal of the implementation of разосланный в связи с проведением четвертого обзора и
To meet the computer science requirement for the fourth preparatory grade, contributions and in-kind donations were being sought to build and equip computer rooms in schools which lacked them. Для удовлетворения потребностей четвертого подготовительного уровня обучения в области информатики изыскивались взносы и пожертвования натурой с целью строительства и оборудования компьютерных классов в тех школах, где они отсутствовали.
In view of that, I put that particular proposal, an ad hoc committee on nuclear disarmament, as the fourth proposal. В этой связи я рассматриваю это конкретное предложение, касающееся специального комитета по ядерному разоружению, в качестве четвертого предложения.
Teaching materials Quantity Preliminary version of guides for fourth, fifth and sixth grade and for secondary school Предварительный вариант пособий для четвертого, пятого и шестого классов, а также для средних школ
The European Union would first like to thank the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Mr. Antonio Cassese, for his introduction of his fourth annual report. Европейский союз прежде всего хотел бы выразить свою признательность Председателю Международного трибунала по бывшей Югославии г-ну Антонио Кассезе за представление своего четвертого ежегодного доклада.