Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
Expectant mothers have to undergo a medical examination at the maternity clinic before the end of the fourth month of pregnancy in order to quality for a maternity grant. Беременные женщины должны пройти медицинские обследования в родильных домах до окончания четвертого месяца беременности, и тогда они имеют право на получение пособия по беременности.
Following the deployment of a fifth battalion from Uganda and a fourth battalion from Burundi, AMISOM reached its Security Council-mandated-strength of 8,000 troops during the reporting period. После развертывания пятого батальона из Уганды и четвертого батальона из Бурунди контингент АМИСОМ достиг своей санкционированной Советом Безопасности численности в размере 8000 военнослужащих в течение отчетного периода.
Japan had high hopes for the adoption of the draft declaration of a fourth disarmament decade during last year's session, but this did not materialize. Япония возлагала большие надежды на то, что в ходе прошлогодней сессии будет принят проект документа о провозглашении четвертого десятилетия разоружения, однако наши надежды не оправдались.
This proposed parallel jurisdiction will involve vital community participation and that a non-executive person, primarily the Chancellor, will play a vital role in appointments, dismissals, and review of every procedure relating to this fourth tier in local jurisprudence. Эта предлагаемая параллельная юрисдикция позволит обеспечить широкое участие общественности и даст возможность неадминистративному лицу, в частности главному судье, играть основную роль в процессе назначений, увольнений и рассмотрения любой процедуры, касающейся этого четвертого уровня местной судебной власти.
President Gurbanguly Berdymukhammedov, addressing the parliament at the first meeting of the fourth parliamentary session in January 2009, underscored the importance of that task. Именно эту задачу выдвинул перед парламентариями Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов, выступив на первом заседании Меджлиса Туркменистана четвертого созыва в январе 2009 года.
The fourth periodic report provided an opportunity for the Committee without passing judgement, to assess the State party's approach to implementation of the Covenant and to offer guidance on how it might more effectively fulfil its obligations thereunder. Рассмотрение четвертого периодического доклада является для Комитета поводом оценить, как государство-участник осуществляет Пакт, и, воздерживаясь от его осуждения, дать ему рекомендации о том, как более эффективно выполнять вытекающие из Пакта обязательства.
Mr. Narmino (Monaco) said that the delay in submitting his country's fourth and fifth periodic reports did not reflect any de facto or legal situation that would have prevented the State from fulfilling its treaty obligations. З. Г-н Нармино (Монако) говорит, что задержка с представлением четвертого и пятого периодических докладов Монако отнюдь не является следствием какой-либо фактической или юридической ситуации, которая не позволяет его стране выполнять свои договорные обязательства.
The body of the fourth Hizbollah fighter was brought back into Lebanese territory by Hizbollah. Тело четвертого боевика «Хезболлы» было вынесено в пределы ливанской территории членами «Хезболлы».
Noting with appreciation the support provided by the Governments of Belgium, the Netherlands and Norway in the process of producing the fourth Global Environment Outlook report, с признательностью отмечая поддержку, предоставленную правительствами Бельгии, Нидерландов и Норвегии в ходе подготовки четвертого доклада "Глобальная экологическая перспектива",
The international waters focal area was the only focal area to receive a decrease for the present fourth replenishment (GEF-4), compared to the previous GEF-3. Единственным основным направлением, получившим в рамках текущего четвертого цикла пополнения (ФГОС4) меньше средств по сравнению с предыдущим циклом, было направление, касающееся международных вод.
Formal consultations will be held at the fourth IGF meeting in 2009, to allow for a timely decision by the United Nations membership within the five-year deadline. Официальные консультации будут проведены во время четвертого совещания Форума по вопросам управления Интернетом в 2009 году, чтобы члены Организации Объединенных Наций успели своевременно принять решение в пределах установленного пятилетнего срока.
The goal we have set ourselves is to finalize a first set of international small arms control standards in time for the fourth Biennial Meeting of States, in June of next year. Цель, которую мы поставили перед собой, - завершение разработки первого комплекса международных стандартов по контролю над стрелковым оружием в срок для четвертого проводимого раз в два года совещания государств-членов, которое запланировано на июнь следующего года.
The currently estimated budget for the fourth assessment report to be covered by the EEA budget and EEA/CARDS budget is 1 million euros. Составленная в настоящее время бюджетная смета для четвертого доклада об оценке, которая будет обеспечена за счет бюджета ЕАОС и бюджета ЕАОС/СПВРС, составляет 1 млн. евро.
Two representatives commended the quality of the fourth Global Environment Outlook report, although one of them said that it did not adequately address coastal pollution problems. Два представителя одобрили качество четвертого доклада "Глобальная экологическая перспектива", хотя один из них отметил, что в нем недостаточно отражены проблемы загрязнения прибрежной среды.
The findings of the fourth Global Environment Outlook had provided the special session with up-to-date information on trends in the environment on a global level. Выводы четвертого доклада "Глобальная экологическая перспектива" стали для участников специальной сессии источником самой актуальной информации о тенденциях в области окружающей среды на глобальном уровне.
The National Development Strategic Plan (NDSP) has equally been extended for its execution from 2006-2013, enabling the current Government to accomplish its term of reform during this fourth legislature. Предусмотрено продолжение с 2006 до 2013 года работы по реализации Национального стратегического плана развития (НСПР), что дает возможность ныне действующему правительству выполнить осуществляемые реформы в период действия легислатуры четвертого созыва.
A fourth, General Kakwavu, is currently undergoing trial before the Military High Court and the trial of the fifth, a FARDC officer, is pending. Дело в отношении четвертого офицера из этого перечня, генерала Какваву, в настоящее время находится на рассмотрении Высокого военного суда, а судебное разбирательство по делу пятого, офицера ВСДРК, еще не началось.
The Panel finds that the costs incurred in respect of the fourth contract were reasonable and the absence of such procedures did not lead to increased costs. Группа приходит к выводу о том, что расходы в связи с осуществлением четвертого контракта были разумными и что неприменение таких стандартных процедур не привело к дополнительным расходам.
However, the Committee is concerned at the poor living conditions, high drop-out rates among girls from fourth grade onwards, inadequate sanitary materials for girls attending schools and lack of reproductive health education. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу плохих условий жизни, высокого процента девочек, досрочно бросающих обучение в школе начиная с четвертого класса обучения, неадекватных санитарных условий для девочек, посещающих школы, и отсутствия просвещения по вопросам репродуктивного здоровья.
During the fourth quarter, massive capital inflows totalling US$ 1.350 million, created a balance-of-payments surplus which offset the cumulative deficit of the first three quarters. Массовый приток капитала в течение четвертого квартала, составивший 1350 млн. долл. США, позволил обеспечить активное сальдо платежного баланса, что с избытком компенсировало дефицит, накопленный в течение первых трех кварталов.
The United Nations must therefore take full advantage of this new "fourth" medium - along with the three traditional media - print, radio and television. В этой связи наряду с тремя традиционными средствами массовой информации - печатью, радио и телевидением - Организации Объединенных Наций следует в полной мере использовать возможности этого нового "четвертого" средства массовой информации.
We have not yet come to final conclusions on a fourth courtroom; the issue is still before the study group that I mentioned, chaired by my colleague Judge Bonomy. Мы пока не пришли к каким-либо окончательным выводам в отношении четвертого зала заседаний; этот вопрос пока изучается группой, о которой я говорил и председателем которой является мой коллега судья Бономи. Однако я хотел бы отметить следующее.
The strategy was approved at the fourth meeting of the Andean Committee for Disaster Prevention and Assistance (CAPRADE) and adopted by the Andean Presidential Council in July 2004. Стратегия была одобрена в ходе работы четвертого совещания Андского комитета по предупреждению бедствий и оказанию помощи в связи с ними (КАПРАДЕ) и утверждена Советом президентов стран Андского сообщества в июле 2004 года.
The aim of the conference was to define the work and coordination of preparation and drafting of the BiH fourth and fifth period report to CEDAW. Цель конференции заключалась в определении объема и состава работ и координации деятельности по подготовке и составлению четвертого и пятого докладов Боснии и Герцеговины Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
The information provided in paragraphs 408-446 of the fourth report illustrates the growing momentum of the active involvement of women in the decision-making sphere. Информация, приведенная в п. 408 - 446 Четвертого доклада по выполнению Конвенции по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, показывает растущую динамику активного привлечения женщин в сферу принятия решений.