A report by the Fourth Freedom Forum and Kroc Institute also discusses the various reform currents. |
В докладе четвертого Форума свободы и Института Крока также обсуждаются различные сценарии реформы. |
I should also like to thank the secretariat of the Fourth Committee for its valuable assistance. |
Хотел бы также поблагодарить секретариат Четвертого комитета за его ценную помощь. |
He urged the Chairman of the Fourth Committee and the Secretary-General to look into the matter. |
Оратор призывает Председателя Четвертого комитета и Генерального секретаря разобраться в этом вопросе. |
The outcomes of the Fourth and Fifth Committees took gender perspectives into account to a lesser extent. |
В итоговых документах Четвертого и Пятого комитетов гендерная проблематика фигурирует в меньшей степени. |
The secretaries of the First and Fourth Committees undertake consultation for the purpose of avoiding simultaneous meetings. |
Секретари Первого и Четвертого комитетов проводят консультации с целью недопущения одновременного проведения заседаний. |
The outcome of that conference will contribute to the preparations for the Fourth Biennial Meeting of States. |
Итоги этой конференции помогут в подготовке четвертого двухгодичного совещания государств. |
The draft programme has been put together after consultations with the Chair of the Fourth Committee. |
Проект программы был подготовлен после проведения консультаций с Председателем Четвертого комитета. |
The Chairperson said that a letter to that effect would accordingly be sent to the Chairman of the Fourth Committee. |
Председатель говорит, что соответствующее письмо будет направлено Председателю Четвертого комитета. |
The Fourth Emperor, a man of imagination. |
У четвертого Императора было богатое воображение. |
Maquis ship, this is Gul Evek of the Cardassian Fourth Order. |
Корабль макки, говорит Гал Ивек из Четвертого Кардассианского Ордена. |
The protection of stateless people and the prevention of statelessness under the Fourth Committee were among the topics discussed. |
В ходе программы обсуждались, в частности, такие относящиеся к работе Четвертого комитета темы как защита апатридов и предупреждение безгражданства. |
The Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness called for international cooperation to meet the challenge of development. |
Участники четвертого Форума высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи призвали к налаживанию международного сотрудничества, направленного на решение задач развития. |
It stressed the need to align communication activities in 2013 with the preparation of the Fourth High-level Meeting in 2014. |
Он подчеркнул необходимость согласования деятельности по передаче информации в 2013 году с подготовкой четвертого Совещания высокого уровня в 2014 году. |
It was surprising that the Fourth Committee, which dealt with self-determination, had been completely ignored in the report. |
Удивление вызывает то, что в докладе полностью проигнорирована деятельность Четвертого комитета, занимающегося вопросами самоопределения. |
The Bureau discussed the format and content for the three-day event and agreed the programme of events for the Fourth High-level Meeting. |
Бюро обсудило формат и содержание трехдневного мероприятия и согласовало программу мероприятий четвертого Совещания высокого уровня. |
Your Honor, we would like to subpoena the backup drives of the CPD's Fourth District. |
Ваша честь, мы бы хотели приложить резервные записи с дисков отделения полиции четвертого округа. |
Tony Pasquali's Fourth of July party summer after sophomore year. |
Вечеринка Тони Паскали четвертого июля, лето после второго курса. |
The IPCC at its twenty-second session had agreed to prepare a Synthesis Report for its Fourth Assessment Report. |
На своей двадцать второй сессии МГЭИК согласилась подготовить сводный доклад для своего четвертого доклада по оценке. |
The situation of women in working life has continued to improve since the Fourth National Report was submitted in 1998. |
Положение женщин в сфере занятости продолжало улучшаться со времени представления в 1998 году четвертого периодического доклада. |
In the Fourth Report at paragraph 6, it was noted that discrimination on the basis of pregnancy anecdotally existed in the Falkland Islands. |
В пункте 6 четвертого доклада отмечалось наличие на Фолклендских островах отдельных случаев дискриминации по признаку беременности. |
Government support for child-care facilities and for children of low-income households is discussed in paragraph 184 of the Fourth Periodic Report. |
Вопросам государственной поддержки детских учреждений и детей из домашних хозяйств с низким доходом посвящен пункт 184 Четвертого периодического доклада. |
The National Assembly, Fourth Legislature, consists of 99 seats of which women hold 21. |
В состав Национального собрания четвертого созыва входят 99 депутатов, 21 из которых являются женщинами. |
Significant progress has been made towards the introduction of separate taxation for married couples referred to in paragraph 22 of the Fourth Report. |
Достигнут существенный прогресс в области введения раздельного налогообложения супругов, о чем говорится в пункте 22 четвертого доклада. |
They request the General Assembly to consider relocating the item from the agenda of the Fourth Committee to another forum. |
Они просят Генеральную Ассамблею рассмотреть вопрос об исключении этого пункта из повестки дня Четвертого комитета и передаче его другому органу. |
Fourth gen Amber removal- they were taken recently. |
Удаление Янтаря четвертого поколения - их забрали недавно. |