Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
It was up to the President, agreed a fourth discussant, to ensure that consultations were less "ritualistic" and more interactive. По мнению четвертого участника, только Председатель может сделать так, чтобы консультации были менее «ритуальными» и более интерактивными.
Delegations will be invited to take note of conclusions and next steps to be taken including for the organization of the fourth meeting of the Working Group. Делегациям будет предложено принять к сведению выводы и следующие шаги, которые необходимо будет предпринять, включая меры по организации четвертого совещания Рабочей группы.
Since the issuance of the fourth progress report, the Administration has made a significant effort to complete the implementation of the infrastructure required to host the new system. За период после выпуска четвертого периодического доклада администрация проделала важную работу по внедрению инфраструктуры, требующейся для хостинга новой системы.
(b) Relocation of the electrical rooms from the fourth and fifth basements Ь) Перенос электротехнических помещений с четвертого и пятого подвальных этажей
In that regard, Brazil underlined the political sensitivity for many States of the proposed fourth dimension to sustainable development, namely peace and security. В этой связи Бразилия подчеркивает политическую чувствительность для многих государств предлагаемого четвертого аспекта устойчивого развития, а именно - мира и безопасности.
The report draws on contributions to the fourth interactive dialogue on Harmony with Nature, held on 22 April 2014, during the commemoration of International Mother Earth Day. В докладе приводятся данные, представленные в ходе четвертого интерактивного диалога на тему «В гармонии с природой», который состоялся 22 апреля 2014 года по случаю проведения Международного дня Матери-Земли.
(b) In 2014, the Unidroit Governing Council decided to take a first initial step towards a fourth edition of the Unidroit Principles of International Commercial Contracts. Ь) в 2014 году Руководящий совет УНИДРУА постановил приступить к подготовке четвертого издания Принципов международных коммерческих контрактов УНИДРУА.
The Bureau welcomed the results of the fourth meeting of the Chairs of the Committee's subsidiary bodies held as a restricted meeting for Government delegates only. Бюро положительно оценило итоги четвертого совещания председателей вспомогательных органов Комитета с ограниченным участием (только для делегатов от правительств).
The Initiative also fined and warned 26 extractive companies and 2 government entities for non-compliance with the July 2010 to June 2011 fourth reconciliation report. Инициатива также оштрафовала и предупредила 26 добывающих компаний и 2 правительственные структуры в связи с несоблюдением в период с июля 2010 года по июль 2011 года положений четвертого доклада о примирении.
On 14 February 2013, a lease modification and additional space agreement was signed for the fourth floor of the Daily News Building in New York. 14 февраля 2013 года было подписано соглашение о модификации аренды и дополнительных помещениях в отношении четвертого этажа здания «Дейли Ньюз» в Нью-Йорке.
The fourth component, early recovery in northern Mali, will aim to address the most pressing socio-economic needs in the communities affected by the recent conflict. Работа в рамках четвертого компонента скорейшего восстановления в северной части Мали будет направлена на удовлетворение самых неотложных социально-экономических потребностей в общинах, затронутых недавним конфликтом.
It welcomed the outcome of the third biennial review in June 2012, and looked forward to the fourth review. Оно приветствует итоги третьего двухгодичного обзора в июне 2012 года и ожидает проведения четвертого обзора.
It looked forward to working with the Committee on the Rights of the Child on the occasion of the consideration of its fourth periodic report. Правительство выражает надежду на сотрудничество с Комитетом по правам ребенка по случаю рассмотрения его четвертого периодического доклада.
Please also provide information on the results of the fourth development plan with regard to the reduction of poverty in the State party. Просьба представить также информацию о результатах осуществления четвертого плана в области развития в связи с задачей сокращения масштабов нищеты в государстве-участнике.
At the secondary level, every year about 1.5 per cent of students leave the system before reaching the fourth year of secondary schooling. Что касается среднего образования, то каждый год примерно 1,5 процента учащихся прекращают обучение до достижения четвертого класса средней школы.
A draft fourth National Plan of Action (NPA) 2010 - 2014 was therefore drawn up, following consultations among the different ministries concerned. Проект четвертого НПД на 2010-2014 годы был разработан по итогам консультаций с участием различных министров, занимающихся этой проблематикой.
For the fourth term District Councils (2012-2015), the HKSAR is divided into 412 constituencies, each returning one elected member. Для избрания районных советов четвертого созыва (2012-2015 годы) в ОАРГ образуется 412 избирательных участков, от каждого из которых избирается по одному депутату.
The organization has published and disseminated the concluding observations and recommendations of the Committee on the Rights of the Child to Pakistan's third and fourth periodic report. Организация опубликовала и распространила заключительные замечания и рекомендации Комитета по правам ребенка, представленные в отношении третьего и четвертого периодических докладов Пакистана.
Starting from the fourth trimester of 2011, monitoring of particulate matter PM10 and of other inorganic components of Persistent Organic Pollutants (POPs) was initiated. Начиная с четвертого квартала 2011 года, запущен мониторинг на присутствие твердых частиц ТЧ10 и других неорганических компонентов Стойких органических загрязнителей (СОЗ).
This was often the case for States under review in the fourth year that had recently become parties to the Convention. Это касалось в первую очередь тех из государств, участвовавших в обзоре в течение четвертого года, которые лишь недавно присоединились к Конвенции.
For the reviews in the fourth year, 31 responses to the checklist had been received. От государств, участвующих в обзоре в течение четвертого года, получен 31 ответ.
When he came the fourth time, however, he found that Adel was no longer in the hospital. Во время четвертого посещения он узнал, что Аделя в больнице больше нет.
It was suggested that the term "appropriate measures" in proposed paragraph 6 bis (2) of the fourth proposal required further consideration. Было высказано мнение, что термин "надлежащие меры" в предложенном пункте 6 бис (2) четвертого предложения нуждается в дополнительном рассмотрении.
During the fourth review of the United Nations Global Counter-Terrorism strategy, her delegation had stressed the need to implement all the pillars of the Strategy in an integrated and balanced manner. В ходе четвертого обзора Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций ее делегация подчеркнула необходимость осуществления всех компонентов Стратегии комплексным и сбалансированным образом.
His delegation also welcomed the fourth review of the Global Counter-Terrorism Strategy conducted in June and attached importance to the timely conclusion of the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. Его делегация также приветствует проведение в июне месяце четвертого обзора Глобальной контртеррористической стратегии и придает большое значение своевременному завершению переговоров по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.