Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
I have asked him to continue his current mission in an effort to resolve the remaining difficulties in arranging the fourth round of talks. Я просил его продолжить нынешнюю миссию в целях урегулирования оставшихся вопросов в связи с организацией четвертого раунда переговоров.
A fourth gathering had been scheduled for June 1996. Проведение четвертого совещания было намечено на июнь 1996 года.
At that point, none of the Governments represented at the consultations considered that a fourth meeting was needed. В ходе этих консультаций ни одно из представленных правительств не высказалось за проведение четвертого совещания.
Normally, the present report would have covered the findings of the fourth review and appraisal only for the period 1989-1994. В соответствии с установившейся практикой в настоящем докладе должны были рассматриваться результаты четвертого обзора и оценка лишь в отношении периода 1989-1994 годов.
Physical development plans for the fourth urban area are being completed. Завершается разработка планов физического развития для четвертого городского района.
To that end, starting with the fourth issue, a new format and graphic presentation of the data was developed. С этой целью, начиная с четвертого издания, используются новый формат и графическое оформление данных.
Ukraine considers the presentation of this fourth periodic report and its discussion to be also part of this context. Украина рассматривает и нынешнее представление, и обсуждение ее четвертого периодического доклада именно в этом контексте.
In the fourth programming cycle (1986-1991), UNDP provided US$ 1.4 million. В ходе четвертого программного цикла (1986-1991 годы) ПРООН предоставила Ангилье 1,4 млн. долл. США.
The tragic price of freedom was the life of every fourth citizen in my country. Трагическая цена свободы - это жизнь каждого четвертого жителя моей страны.
The Population Commission noted the importance of the fourth survey of population activities. Комиссия по народонаселению отметила важное значение четвертого обзора деятельности в области народонаселения.
During the fourth cycle, borrowing arrangements were approved in decision 90/3 of 23 February 1990. В ходе четвертого цикла процедуры заимствования средств были утверждены в решении 90/3 от 23 февраля 1990 года.
In addition, $5.53 million has been carried over from the fourth cycle. Помимо этого, 5,53 млн. долл. США было перенесено с четвертого цикла.
However, in consultations between the Government and the Resident Representative it was agreed to develop agriculture as a discrete fourth area of focus. Однако в ходе консультаций между правительством и представителем-резидентом была достигнута договоренность о выделении сельского хозяйства в качестве отдельного четвертого направления деятельности.
The late fourth century A.D. the Roman Empire began to crumble. Конец четвертого столетия нашей эры ознаменовался началом падения Римской Империи.
Paragraph 22, fourth through last sentences Пункт 22, с четвертого по последнее предложение:
Delegations welcomed the proposal to hold the fourth meeting at ECLAC headquarters in Santiago, Chile, in early September 1997. Делегации с признательностью отметили предложение о проведении четвертого совещания в штаб-квартире ЭКЛАК в Сантьяго-де-Чили в начале сентября 1997 года.
Paragraphs 25 and 26 of the fourth periodic report recognized that there were areas where the complaints handling system needed improving. В пунктах 25 и 26 четвертого периодического доклада признается, что в ряде аспектов система рассмотрения жалоб требует усовершенствования.
Finally, she inquired as to whether any non-governmental organizations had been involved in the process of preparing the fourth periodic report. В заключение оратор интересуется, принимали ли какие-либо неправительственные организации участие в процессе подготовки четвертого периодического доклада.
Lord COLVILLE said that the words "as a British citizen" in the fourth sentence should be deleted. Лорд КОЛВИЛЛ говорит, что из четвертого предложения следует исключить слова "в качестве британского подданного".
The second would begin with the fourth sentence of the present paragraph. Вторая часть могла бы начинаться с четвертого предложения нынешнего пункта.
Mr. RECHETOV endorsed Mr. van Boven's comment about the need to retain the fourth operative paragraph. Г-н РЕШЕТОВ поддерживает замечание г-на ван Бовена, касающееся необходимости сохранения четвертого пункта постановляющей части.
At its thirty-fourth session (1987) the Council agreed to continue this arrangement for the fourth cycle. На своей тридцать четвертой сессии (1987 год) Совет согласился сохранить такой механизм для четвертого цикла.
Mr. KÄLIN commended the reporting State for the early submission and detailed content of its fourth periodic report. Г-н КЁЛИН дает высокую оценку государству за своевременное представление и подробное содержание четвертого периодического доклада.
The results of the questionnaire were discussed by national institutions of the region during the fourth Annual Meeting of the Asia-Pacific Forum. Ответы на этот вопросник были обсуждены национальными учреждениями этого региона в ходе четвертого ежегодного совещания Азиатско-тихоокеанского форума.
At this time the Executive Secretary would recommend a combination of the third and fourth options. На данный момент Исполнительный секретарь рекомендовал бы применить комбинацию из третьего и четвертого вариантов.