Some resolutions adopted by the Assembly following the recommendations of the Fourth, Fifth and Sixth Committees included specific proposals for action. |
В ряде резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей по рекомендациям Четвертого, Пятого и Шестого комитетов, сформулированы конкретные предложения о практических мерах. |
Such indiscriminate destruction of property constituted a war crime under Article 147 of the Fourth Geneva Convention. |
Такое безжалостное уничтожение имущества, в соответствие со статьей 147 Четвертого женевского соглашения, является военным преступлением. |
Such efforts would continue, in the context of both the Fourth Committee and the plenary General Assembly. |
Подобные усилия будут продолжаться в контексте как Четвертого комитета, так и пленарных сессий Генеральной Ассамблеи. |
I shall therefore go back to the Chairman of the Fourth Committee to discuss the matter. |
Поэтому я вновь свяжусь с Председателем Четвертого комитета, для того чтобы обсудить с ним этот вопрос. |
I wish to pay a special tribute to the Chairman of the Fourth Committee, Ambassador Madhu Raman Acharya of Nepal. |
Я хотела бы выразить особую признательность председателю Четвертого комитета послу Непала Мадху Раману Ачарье. |
Her Office would continue to work on the draft guidelines in preparation for the Fourth Inter-Committee Meeting and intended to make further proposals. |
Ее Управление продолжит работу над проектом руководящих принципов в рамках подготовки четвертого межкомитетского заседания и намеревается представить новые предложения. |
Indeed, the validity of decolonization efforts and the very existence of the Fourth Committee had been called into question. |
По сути дела, эффективность усилий в области деколонизации и само существование Четвертого комитета оказались под вопросом. |
In preparing its report on this article, the Government of Cuba took into account the recommendations made by CEDAW in considering the Fourth Report. |
В ходе подготовки материалов в отношении данной статьи правительство Кубы учло рекомендации КЛДОЖ по результатам рассмотрения четвертого доклада. |
They were sworn in at a Fourth of July luau hosted by Spencer at his residence in Hilo. |
Они были приведены к присяге четвертого июля, которая была организована Спенсером в его резиденции в Хило. |
The party was founded as the official section of the Fourth International in Britain after the Revolutionary Socialist League collapsed. |
Партия была создана как официальная секция Четвертого интернационала после фактического развала Революционной социалистической лиги (РСЛ). |
He began courting Li Jie, a soldier and medical student at Fourth Military Medical University in Xi'an. |
Он начал ухаживать за Ли Цзе, военнослужащей и студенткой-медиком Четвертого военного медицинского университета в городе Сиане. |
During the Fourth Crusade (1204), Venice conquered a quarter of the Byzantine Empire. |
Во время Четвертого крестового похода (1204), Венеция завоевала четверть Византийской империи. |
Development of Twilight Imperium Fourth Edition began in 2015. |
Разработка четвертого выпуска Twilight Imperium началась в 2015 году. |
Fourth generation systems (1990s) use more commercial packaging and electronic key distribution. |
Системы четвертого поколения (1990-е) используют больше коммерческих устройств и электронное распределение ключей. |
Your scar, like Tom Cruise's last good movie, was born on the Fourth of July. |
Твой шрам, как последний фильм Тома Круза, был рожден четвертого июля. |
Political Officer of the Fourth Division. |
Офицер по политическим вопросам из четвертого отдела. |
The Fourth Committee also had before it the report of the Secretary-General relating to the item (A/49/384). |
На рассмотрении Четвертого комитета также находился доклад Генерального секретаря, касающийся этого пункта (А/49/384). |
Mr. GRIFFIN (Australia) said that he welcomed the merger of the former Special Political and Fourth Committees. |
Г-н ГРИФФИН (Австралия) приветствует слияние бывших Специального политического комитета и Четвертого комитета. |
Another aspect of ILO's work which might be of interest to the Fourth Committee related to human rights. |
Еще одной областью деятельности МОТ, которая могла бы представлять интерес для Четвертого комитета, являются права человека. |
I should also like to express my gratitude to the members of the Fourth Committee for the cooperation they extended to me during the session. |
Я также хотел бы выразить членам Четвертого комитета признательность за помощь, которую они оказывали мне на протяжении сессии. |
Two weeks ago, in the Fourth Committee, we had the occasion to deliberate on the security of small States. |
Две недели назад, на заседании Четвертого комитета, у нас была возможность обсудить вопросы безопасности малых государств. |
Colonel Harrison Jeffords of the Fourth Michigan Infantry saw his flag being carried away. |
Полковник Харрисон Джеффордс из мичиганского четвертого пехотного увидел, как его флаг уносят. |
Furthermore, the matter was being addressed in the Third and Fourth Committees. |
Кроме того, этот вопрос находится на рассмотрении Третьего и Четвертого комитетов. |
A primary objective of the Fourth Development Decade was to enhance international cooperation for development. |
Основная задача четвертого Десятилетия развития заключается в расширении международного сотрудничества в целях развития. |
Responsible for Fourth and Fifth Committee issues and coordination of other General Assembly items. |
Отвечала за тематику Четвертого и Пятого комитетов и координацию других вопросов, рассматриваемых Генеральной Ассамблеей. |