Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
(o) The participants at the fourth joint meeting agreed that the fifth meeting, in June 2003, should devoted to a joint discussion on globalization and it impacts on the various mandates of the special procedures and treaty bodies; о) участники четвертого совместного совещания постановили, что пятое совещание в июне 2003 года будет посвящено совместному обсуждению глобализации и ее последствий для различных мандатов специальных процедур и договорных органов;
Stresses the importance of the early designation of the Chair, and encourages the regional group which will designate the Chair of the fourth biennial meeting of States to nominate the Chair-designate by October 2009; подчеркивает важность скорейшего назначения Председателя четвертого созываемого раз в два года совещания государств и рекомендует региональной группе, которая будет назначать Председателя этого совещания, выдвинуть кандидатуру на эту должность к октябрю 2009 года;
Preparations for and the holding of the fourth and fifth meetings of the Joint Chiefs of Staff, which had taken place in Luanda on 13 and 14 April 2005 and in N'Djamena on 7 and 8 July 2005; подготовки и проведения четвертого и пятого совещаний начальников генеральных штабов, которые состоялись в Луанде 13 - 14 апреля 2005 года и в Нджамене 7 - 8 июля 2005 года;
Information from the Russian Federation concerning the list of issues prepared by experts of the Committee against Torture scheduled for consideration at the Committee's thirty-seventh session during the submission by the Russian Federation of its fourth periodic report on Информация Российской Федерации в связи с подготовленным экспертами Комитета против пыток перечнем вопросов, которые планируется рассмотреть на 37-й сессии Комитета в ходе представления четвертого периодического доклада Российской Федерации
Percentage 25 per cent first and second year distribution: 20 per cent third year 15 per cent fourth and fifth year, applied over five years pro rata temporis per month Распределение процентной доли: 25 процентов в течение первого и второго года, 20 процентов в течение третьего года, 15 процентов в течение четвертого и пятого годов на протяжении 5 лет с пропорциональной разбивкой по месяцам
(c) Completion of 81 per cent of the fourth pipeline from the Euphrates to the city of Aleppo and continuation of the work on the tunnel and the pumping stations; с) выполнены на 81% работы по проекту прокладки четвертого трубопровода из Евфрата в город Халеб и продолжены работы по строительству тоннеля и насосных станций;
The report of the Panel was submitted by the Government of Niger for consideration by the WSSD Preparatory Committee, and was further publicized by the members of the Panel during the fourth meeting of the Preparatory Committee and the Summit Доклад Группы был представлен правительством Нигера на рассмотрение Подготовительному комитету ВВУР, и, кроме того, члены Группы давали информацию о нем в ходе четвертого совещания Подготовительного комитета и Встречи на высшем уровне.
2002 - 2003: Helped to draft the second, third and fourth periodic reports of Burkina Faso to the African Commission on Human and Peoples' Rights on the human rights situation in Burkina Faso 2002-2003 годы: вклад в подготовку второго, третьего и четвертого периодических докладов Буркина-Фасо о положении в области прав человека в Буркина-Фасо, представленных Африканской комиссии по правам человека и народов;
(b) To review the progress made since the submission of the third country status report, and gather information for the fourth country status report; Ь) рассмотрение прогресса, достигнутого с момента представления третьего доклада о положении в стране, и сбор информации для подготовки четвертого доклада о положении в стране;
Participated in the preparation and in the Committee's examination of the second, third, fourth and fifth CEDAW reports of Burkina Faso, and in preparation of the sixth report to be examined in October 2010 at UN headquarters Принимала участие в подготовке и рассмотрении в Комитете второго, третьего, четвертого и пятого докладов Буркина-Фасо об осуществлении КЛДОЖ, а также в подготовке шестого доклада, рассмотрение которого состоится в октябре 2010 года.
Request technical assistance from OHCHR to submit its fourth report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women as soon as possible and undertake measures to combat attitudes which may be discriminatory against women (Algeria); Запросить техническую помощь у УВКПЧ для представления своего четвертого доклада Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин в кратчайшие по возможности сроки и предпринять меры для борьбы со взглядами, которые могут приводить к дискриминации в отношении женщин (Алжир);
Noting the findings of the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, including that the warming of the climate system is unequivocal and that most of the observed increase in global average temperatures since the mid-twentieth century is very likely human-induced, принимая к сведению выводы четвертого доклада об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата, в том числе относительно того, что потепление климатической системы является несомненным и что наблюдаемое с середины двадцатого столетия повышение средних глобальных температур в основном вызвано скорее всего антропогенными факторами,
Further invites the Secretariat to hold a side event on the Committee during the fourth meeting of the Conference of the Parties in May 2009 to launch the handbook on effective participation in the Committee; далее предлагает секретариату провести параллельное мероприятие Комитета в ходе четвертого совещания Конференции Сторон в мае 2009 года, посвященное выпуску руководства по эффективному участию в работе Комитета;
Calls upon the donor community to fulfil the commitments made during the fourth replenishment of the Global Environment Facility and urges the developed countries to allocate additional financial resources to the Global Environment Facility at its fifth replenishment; обращается с призывом к донорам выполнить обязательства, принятые в ходе четвертого пополнения Глобального экологического фонда, и настоятельно призывает развитые страны выделить дополнительные финансовые ресурсы для Глобального экологического фонда в рамках его пятого пополнения;
(a) During the Lithuanian Presidency, Lithuania seeks to ensure continuity of the Irish Presidency while supporting the main objectives of the fourth Railway package, which is improving EU railway transport efficiency and the role of the EU in passenger and freight transportation markets. а) после председательства в ЕС Ирландии Литва обеспечит преемственность деятельности с оказанием при этом поддержки в достижении основных целей четвертого пакета мер в области железнодорожного транспорта, направленных на повышение эффективности железнодорожного транспорта ЕС и роли ЕС на рынке пассажирских и грузовых перевозок.
Fourth of July, at our barbecue. Ты видела Мэдоу у нас на барбекю четвертого июля.
The main estimates from Fourth National Health Survey 2005/2006, provide some conclusions. Основные данные, полученные в результате четвертого Национального обследования состояния здоровья за 2005/06 год, позволяют сделать ряд выводов.
It does not necessarily require the agreement of the Chairman of the Fourth Committee. Это необязательно согласовывать с Председателем Четвертого комитета.
That is in line with an agreement between the Chairs of the First and Fourth Committees. Это соответствует договоренности между председателями Первого и Четвертого комитетов.
Following the Fourth High-level Meeting, the extended Bureau of THE PEP Steering Committee considered the Paris Declaration. После завершения четвертого совещания высокого уровня расширенное Бюро Руководящего комитета ОПТОСОЗ рассмотрело Парижскую декларацию.
Series of meetings of the Committee were held for the preparation of the Fourth and Fifth Combined Periodic Report under the Convention. Был проведен ряд заседаний Комитета по подготовке в соответствии с Конвенцией объединенного четвертого и пятого периодического доклада.
The issue continues, rightly, to be considered in the context of the Fourth Biennial Meeting. Этот вопрос по праву продолжает рассматриваться и в контексте четвертого совещания.
It is an updated version of the Fourth Report, and repetitions have been dispensed with. Он является обновленной редакцией четвертого доклада, причем повторяющиеся положения были опущены.
101 In paragraph 4 of the Fourth Report statistics were given in relation to education. В пункте 4 четвертого доклада были указаны статистические данные в отношении образования.
They further agree on the necessity of retaining and strengthening the political character of the work of the Fourth Committee. Они также указали на необходимость сохранения и усиления политического характера работы Четвертого комитета.