Английский - русский
Перевод слова Fourth

Перевод fourth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Четвертый (примеров 3314)
Mr. Authwell - your fourth husband. Мистер Ротвел - ваш четвертый муж.
From 1 August 1999 onwards, the fourth year of HAVO or VWO will have to comply with the demands of Dutch establishments of higher education, whose entry requirements will be attuned to the new subject combinations. С 1 августа 1999 года четвертый год обучения в рамках HAVO или VWO должен удовлетворять требованиям голландских высших учебных заведений, условия поступления в которые будут приведены в соответствие с новыми сочетаниями предметов.
Considering the ageing process in its totality (ageing and development: the fourth approach to the society for all ages) requires, according to the International Plan of Action on Ageing, an integrated approach within the framework of overall economic and social planning. Рассмотрение процесса старения во всей его полноте (старение и развитие: четвертый подход к проблеме создания общества для всех возрастов) требует, согласно Международному плану действий по проблемам старения, «комплексного подхода в контексте всеобъемлющего экономического и социального планирования.
Nevertheless, the construction of the third courtroom, alterations to the second, and alterations to the third and fourth floors for occupation by the Judicial and Legal Services Division and the three new trial judges are planned for completion by 31 December 1998. Тем не менее к 31 декабря 1998 года планируется завершить строительство третьего зала судебных заседаний, переоборудовать второй и подготовить третий и четвертый этажи для размещения персонала Отдела судебных и юридических служб и трех новых судей первой инстанции.
Fourth time's the charm? В четвертый раз повезет?
Больше примеров...
Четвертого (примеров 3347)
The SBI took note of the proposal from the GEF secretariat to reallocate funds from its fourth replenishment. ВОО принял к сведению предложение секретариата ГЭФ о перераспределении финансовых средств, поступивших в результате четвертого пополнения.
The Committee discussed the draft prepared by the secretariat of the Committee's report to the fourth meeting of the Parties. Комитет обсудил подготовленный секретариатом проект доклада Комитета для четвертого совещания Сторон.
In the following paragraphs, several important considerations are highlighted, stressing possible benefits and challenges, taking into account the previous discussions in the framework of the third and fourth meetings of the Working Group. В последующих пунктах изложены некоторые важные соображения, касающиеся потенциальных преимуществ и проблем с учетом предыдущих обсуждений в рамках третьего и четвертого совещаний Рабочей группы.
That report also referred to follow-up to the fourth inter-committee meeting and the seventeenth meeting of chairpersons and preparations for upcoming meetings, the proposals on the reform of the human rights treaty bodies and action on the agreements reached at the informal meeting in Berlin. Этот доклад также касается последующей деятельности по итогам четвертого межкомитетского совещания и семнадцатого совещания председателей, а также подготовки к предстоящим совещаниям, предложений по реформированию договорных органов по правам человека и мер по осуществлению договоренностей, достигнутых на неофициальном заседании в Берлине.
It was surprising that the Fourth Committee, which dealt with self-determination, had been completely ignored in the report. Удивление вызывает то, что в докладе полностью проигнорирована деятельность Четвертого комитета, занимающегося вопросами самоопределения.
Больше примеров...
Четвертом (примеров 2823)
The fourth section considers substantive aspects of a framework for the fourth review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, which will be submitted to the Assembly at its fifty-seventh session pursuant to paragraph 7 of Assembly resolution 52/82 of 12 December 1997. В четвертом разделе рассматриваются существенные аспекты рамок четвертого обзора и оценки осуществления Всемирной программы действий в отношении инвалидов, которые будут представлены Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии во исполнение пункта 7 резолюции 52/82 Ассамблеи от 12 декабря 1997 года.
The CTC is grateful for the detailed report on suspicious transactions (at page 13) of the fourth report. КТК признателен за подробную информацию о подозрительных операциях (стр. 14), содержащуюся в четвертом докладе.
During the fourth episode of the show, they performed together for the first time, singing Neapolitan classic song"'O sole mio". В четвертом эпизоде шоу они выступили вместе в первый раз, исполнив неаполитанскую классическую песню "О sole mio".
And I know it sounds weird to say that someone was popular in fourth grade, but Kevin was just... Знаю, странно слышать, что кто-то был популярен в четвертом классе, но Кевин был...
The Panel reaffirms the finding made in the Fourth "E1" Report that KPC made a reasonable estimate of the amount of those fees, as discussed in paragraph 72 above. Группа подтверждает сделанный в четвертом докладе "Е1" вывод о том, что, как указывалось выше в пункте 72, проведенные КПК расчеты размера этих выплат являются разумными.
Больше примеров...
Четвертое (примеров 1212)
It was the NINTH terrible error (And the fourth criminal action these days). Это была ДЕВЯТАЯ трагическая ошибка. (и четвертое преступное деяние в эти сутки).
The fourth and last orientation is reforming the Security Council. Четвертое и последнее направление - это реформирование Совета Безопасности.
The Working Group resumed its negotiations in October and completed the fourth reading of the draft texts in early November. В октябре Рабочая группа возобновила свою деятельность и в начале ноябре завершила четвертое чтение проектов текстов.
A month later, they improved their placement by finishing fourth at the 2018 NHK Trophy, achieving new personal bests in the free dance and overall score, and ranking second in the free dance. Месяц спустя они улучшили свое положение, заняв четвертое место на NHK Trophy 2018, добившись новых личных рекордов в произвольном танце и общем зачете, и заняв второе место в произвольном танце.
A fourth regional meeting, for Latin America and the Caribbean, will be held in Buenos Aires, Argentina, on 12 and 13 May 2011 and will have the theme "Key education challenges in Latin America and the Caribbean: teachers, quality and equity". В Буэнос-Айресе, Аргентина, 12 - 13 мая 2011 года будет проведено четвертое региональное совещание для Латинской Америки и Карибского бассейна на тему «Ключевые задачи в области образования в Латинской Америке и Карибском бассейне: учителя, качество и справедливость».
Больше примеров...
В-четвертых (примеров 911)
Fourth, a better flow of information among regional organizations and the United Nations should be established. В-четвертых, необходимо оптимизировать поток информации между региональными организациями и Организацией Объединенных Наций.
Fourth, the plight of refugees and internally displaced persons has increasingly become a great concern. В-четвертых, все большую озабоченность вызывает участь беженцев и перемещенных внутри страны лиц.
Fourth, there is the need to coordinate the activities of Collaborating Centres for the Classification of Diseases and the ICD-related activities of the Regional Offices. В-четвертых, существует необходимость координации деятельности Центров сотрудничества по классификации болезней и связанной с МКБ деятельности региональных отделений.
Fourth, the report acknowledged the persistence of gender discrimination due to social and cultural traditions, but there were no plans for action to eliminate social stereotypes and discriminatory practices, such as polygamy. В-четвертых, в докладе признается факт сохранения дискриминации по признаку пола ввиду сложившихся соответствующих социальных и культурных традиций, при этом ничего не говорится о планах действий, направленных на ликвидацию социальных стереотипов и практики дискриминации, таких, как многоженство.
Fourth, regulatory structures will need to be rebuilt, and this will require a global effort. В-четвертых, необходимо будет перестроить регулирующую структуру, что потребует усилий от всех участников рынка.
Больше примеров...
Четвертому (примеров 484)
We also have a fourth trial under preparation, stemming from the situation in Darfur, Sudan. Мы также ведем подготовку к четвертому судебному процессу, который вызван ситуацией в Дарфуре, Судан.
Mr. de SAYAS (Secretary of the Committee) said that the addendum to the fourth periodic report of Ecuador had been received 10 days previously, together with the written replies to the questions in the list of issues. Г-н де САЙАС (секретарь Комитета) говорит, что добавление к четвертому периодическому докладу Эквадора было получено десять дней тому назад вместе с письменными ответами на вопросы, содержащиеся в перечне вопросов.
It was for that reason that his delegation had requested a separate vote in one block on the fourth preambular paragraph and on operative paragraphs 2, 3 and 15 of the draft text. Именно по этой причине его делегация просила провести отдельное голосование по сведенным в один блок четвертому пункту преамбулы и пунктам 2, 3 и 15 постановляющей части текста проекта.
The third inter-committee meeting recommended that OHCHR, in collaboration with the Division for the Advancement of Women, submit a proposal to the fourth inter-committee meeting on the standardization of terminology used by treaty bodies relating to the technical elements of their work. Третье межкомитетское совещание рекомендовало УВКПЧ в сотрудничестве с Отделом по улучшению положения женщин представить четвертому межкомитетскому совещанию предложение по стандартизации терминологии, используемой договорными органами для описания технических аспектов своей работы.
As coordinator, I promise to do my best and I will report the results of this informal dialogue to the Fourth Committee at the scheduled time. Как координатор я обещаю сделать все возможное и доложу о результатах этого неофициального диалога Четвертому комитету в запланированные сроки.
Больше примеров...
Четверть (примеров 153)
Well, I assumed that I would take a fourth. Ну, я предполагала, что получу одну четверть.
Last year, one fourth of our total population of 220 million benefited from the medical services of community health centres. В прошлом году четверть населения нашей страны общей численностью 220 млн.
Half of those enterprises are involved in trade, one fourth in the agricultural branch and one fifth in the industrial sector. Половина из них работает в сфере торговли, четверть связана с сельским хозяйством, а пятая часть работает в промышленности.
Alarmed that more women than men live in absolute poverty and that female-headed households, which comprise one fourth of all households worldwide, are very often among the poorest, будучи встревожена тем, что женщины чаще живут в условиях абсолютной нищеты, чем мужчины, и что возглавляемые женщинами домашние хозяйства, составляющие четверть всех семейных хозяйств в мире, зачастую относятся к числу беднейших,
I have put aside one fourth of my salary for the last three years. В течение трёх лет я откладываю четверть своей зарплаты.
Больше примеров...
4-й (примеров 112)
NAI Pickard is the exclusive representative in Ukraine & Moldova of NAI Global, the world's fourth largest commercial real estate network. NAI Pickard - эксклюзивный представитель в Украине международной группы NAI Global, 4-й среди крупнейших в мире сетей, занимающихся коммерческой недвижимостью.
The combined initial, second and third reports and the fourth report were submitted in March 2003. Первоначальный доклад, 2-й и 3-й объединенные доклады и 4-й доклад представлены в марте 2003 года.
Victor's going back to fourth grade? Виктора переведут обратно в 4-й класс?
Mr. Barnett's Fourth Amendment rights were not violated. Права мистера Барнетта, гарантированые ему 4-й Поправкой, не были нарушены.
I hope nevertheless that one day we'll read a fourth volume of "Memoirs of a Very Secret Agent". Тем не менее я не теряю надежды, что в один прекрасный день мы будем держать в руках 4-й том "Мемуаров суперсекретного агента".
Больше примеров...
4-го (примеров 84)
Mrs. Lefebvre, in the fourth. Мадам Лефевр, с 4-го этажа.
The annex referred to in operative paragraph 1 is not included, but four options are annexed to the report of the fourth meeting. Хотя в него не включено приложение, упоминаемое в пункте 1 постановляющей части, к докладу о работе 4-го совещания прилагаются четыре варианта.
Anna Maria Hunt, great-niece of the fourth Earl, married the Hon. Charles Bagenal-Agar, youngest son of James Agar, 1st Viscount Clifden of Gowran. Энн Мэри Хант, внучатая племянница 4-го графа Рэднора, вышла замуж за достопочтенного Чарльза Багенала-Агара, младшего сына Джеймса Агара, 1-го виконта Клифдена из Гаурана.
Your costume for Sunday's Fourth of July ball arrived. Принесли ваш костюм для воскресного бала в честь 4-го июля, сэр.
Some of them were decorated with rabbit paw or cut resembling a Latin S, and many have the stamp LEG IIII FF indicating that the bricks were made in the local workshop of the Fourth Flavia legion that was stationed in Singidunum. Некоторые были украшены заячьей лапкой или выгравированной буквой S, а многие имели печать LEG IIII FF, что указывает на то, что плиты сделаны в местной мастерской 4-го легиона Флавия, который был размещен в Сингидунуме.
Больше примеров...
Четыре (примеров 213)
However, lack of funds prevented the Agency from introducing the new grade in either field, the fourth consecutive year that it had been unable to do so in the West Bank. Однако отсутствие средств не позволило Агентству открыть новый класс ни в одном из районов деятельности - на Западном берегу оно не может добиться этого уже четыре года подряд.
The four old members (Armenia, Finland, Slovakia and the former Yugoslav Republic of Macedonia) will remain in the Committee until the fourth meeting of the Parties. Четыре старых члена Комитета (Армения, бывшая югославская Республика Македония, Словакия и Финляндия) останутся в составе Комитета до проведения четвертого совещания Сторон.
The Executive Director called the Convention the bedrock for achieving genuine and lasting success in the fight against corruption and highlighted that the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention, in its fourth year, had already produced tangible results. Директор-исполнитель назвал Конвенцию фундаментом для достижения подлинного и прочного успеха в борьбе с коррупцией и подчеркнул, что Механизм обзора хода осуществления Конвенции, который функционирует уже четыре года, принес ощутимые результаты.
(k) In 2003, the fourth refresher course on sharia sciences was held for 36 members of the judiciary and the Department of Public Prosecutions; the course lasted four months. к) Четвертый курс переподготовки по наукам шариата был организован в 2003 году для 36 сотрудников судебных органов и Департамента государственного обвинения; обучение длилось четыре месяца.
One fourth of the respondents collected ICT indicators related to education, four countries (21 per cent) collected indicators related to foreign trade and others collected statistics specifically on the ICT sector. Четверть респондентов собирали показатели применения ИКТ в сфере образования, четыре страны (21 процент) собирали показатели в сфере внешней торговли, а остальные собирали статистические данные, конкретно касающиеся сектора ИКТ.
Больше примеров...
4-ый (примеров 22)
This is your seventh lawsuit and the fourth time you've demanded documents that don't exist. Это 17-ый иск против Белого дома и 4-ый раз я даю показания, и вы требуете показать Вам документы, которых не существует.
Today, the fourth day of the funeral ceremonies. Сегодня 4-ый день похоронных церемоний.
Plow under every fourth American boy Пахает каждый 4-ый американский мальчик
There's a fourth way. Есть и 4-ый выход.
Fourth wealthiest person in Russia, Nikolai Zukov. 4-ый богатейший человек России Николай Жуков
Больше примеров...
4-м (примеров 73)
Now, those bangs you got in fourth grade, that was humiliating. Вот та челка, которая была у тебя в 4-м классе, Вот это было унизительно.
She eats paste and boogers and doesn't have a lick of friends, and next year she gets her third whack at fourth grade, but you know what, we love her to death. Она ест пасту и козявки, и у нее нет близких друзей, а в следующем году её оставят на третий год в 4-м классе, но знаете, мы её безумно любим.
At the fourth meeting of the Coordinating Committee of national institutions, held at Geneva in April 1997, it was recalled that participation of national institutions at the World Conference at Vienna in 1993 was in fact de jure and not merely de facto. На 4-м заседании Координационного комитета национальных учреждений, состоявшемся в Женеве в апреле 1997 года, было напомнено о том, что участие национальных учреждений во Всемирной конференции в Вене в 1993 году носило в действительности характер де-юре, а не просто де-факто.
During the 1988 season, Rahal took advantage of the engine's reliability in the 500-mile races, finishing fourth at Indy and second at the Michigan 500. У Рейхола было преимущество в надежности двигателя, что ему позволило финишировать 4-м в Indy 500 и 2-м в Мичигане.
At the fourth meeting of the Fourth Committee, Richard Tuheiava, elected representative of the Union for Democracy to the Assembly of French Polynesia, thanked the General Assembly for having adopted resolution 67/265, through which it had reinscribed French Polynesia on the list of Non-Self-Governing Territories. На 4-м заседании Четвертого комитета Ришар Арииау Туэнава, депутат Ассамблеи Французской Полинезии от Союза за демократию, поблагодарил Генеральную Ассамблею за принятие резолюции 67/265, в соответствии с которой Французская Полинезия была повторно включена в список несамоуправляющихся территорий Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
4-е (примеров 60)
Critic A. O. Scott of The New York Times rated This Is Not a Film the fourth best documentary of 2012. Кинокритик Энтони Скотт из The New York Times поставил Это не фильм на 4-е место в своём рейтинге лучших документальных фильмов 2012 года.
On the Fourth Consulship of the Emperor Honorius. Панегерик на 4-е консульство императора Гонория.
Fourth edition of the Soviet Philatelic Association catalogue published in 1933 under the editorship of V. Modestov also included a listing of the USSR postage advertising stamps as well. Вышедшее в 1933 году 4-е издание каталога Советской филателистической ассоциации под редакцией В. В. Модестова включало также каталог рекламных марок СССР.
In the next campaign Akademik finished fourth and reached the final of Bulgarian Cup, losing 0-1 to CSKA Sofia. В следующем сезоне «Академик» занял 4-е место в чемпионате и вышел в финал Кубка Болгарии, где уступил со счётом 0-1 софийскому ЦСКА.
Hamilton was unable to overtake Vettel for second place, and fell into the clutches of Webber in fourth. Хэмилтон не смог претендовать на второе место - вместо этого ему пришлось защищаться от атак вышедшего на 4-е место Уэббера.
Больше примеров...
Iv (примеров 91)
Earnings increased in the third quarter 3.8 per cent in comparison with the fourth quarter of 2003. Рост выручки за отчетный квартал составил 3,8 процента по сравнению с IV кварталом 2003 года. ИА "Башинформ".
The table has four base dates; two in the fourth century, one in the ninth and one in the tenth century. Первое обретение произошло в IV веке, второе - в V веке, а третье - в IX веке.
In 1924, Springhall was a delegate to the Fifth Congress of the Communist International, and also the Fourth Congress of the Young Communist International. В 1924 году Спригхолл был делегатом V съезда Коммунистического интернационала, а также принял участие в IV съезде Коммунистического интернационала молодёжи.
The fourth century was another quiet period in China-Wo relations except for the Wo delegation dispatched to the Western Jin court (265-316) in 306. В IV веке единственная делегация во была отправлена ко двору Западной Цзинь (265-316) в 306 году.
We would also like to note that the Government of Japan will organize the Fourth Tokyo International Conference on African Development in the first half of next year. TICAD IV will certainly contribute to nurturing the partnership between the international community and African countries. Мы хотели бы также отметить, что правительство Японии в первой половине будущего года организует четвертую Токийскую международную конференцию по развитию Африки. ТМКРА IV, безусловно, будет содействовать развитию партнерских связей международного сообщества с африканскими странами.
Больше примеров...