The Government of President Thein Sein is now in the fourth year of its tenure. | Пошел четвертый год работы правительства, сформированного президентом Тейном Сейном. |
That's the fourth time in the last half hour they've called for ABs. | Четвертый раз за полчаса он вызывает подносчиков. |
This was the fourth French flight to the Mir space station. | Это был четвертый французский полет на борту космической станции "Мир". |
By 70 votes to 3, with 42 abstentions (recorded vote), the General Assembly adopted the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 2, 3 and 15 of the draft resolution. | Генеральная Ассамблея приняла четвертый пункт преамбулы и пункты 2, 3 и 15 постановляющей части проекта резолюции 70 голосами против 3 при 42 воздержавшихся (заносимое в отчет о заседании голосование). |
With respect to the sources of financing for the collection of ICT indicators, 14 of the national statistical offices financed the collection out of their regular budget, and one fourth benefited from national cooperation from other government institutions. | Что касается источников финансирования деятельности по сбору показателей применения ИКТ, то 14 национальных статистических органов финансировали такую деятельность из своего регулярного бюджета, и каждый четвертый орган получал средства по линии национального сотрудничества от других правительственных учреждений. |
She was pleased, however, to note that since the submission of the combined fourth and fifth periodic reports two women ambassadors had been appointed. | Однако она с удовлетворением отмечает, что после представления четвертого и пятого периодических докладов были назначены послами две женщины. |
Moreover, the Committee agreed to hold an information session on the consultation process in the framework of the fourth meeting of the Working Group on Water and Health (Geneva, 1 - 2 November 2011). | Кроме того, Комитет постановил провести в рамках четвертого совещания Рабочей группы по проблемам воды и здоровья (Женева, 1-2 ноября 2011 года) информационное заседание, посвященное процессу консультаций. |
Capacity-building in EIT countries that acceded to the EU in 2004 has taken place under the third (2002 - 2006) and fourth (2006 - 2010) replenishment periods of the GEF. | Деятельность по укреплению потенциала в СПЭ, присоединившихся к ЕС в 2004 году, осуществлялась в течение третьего (2002-2006 годы) и четвертого (2006-2010 годы) периодов пополнения ГЭФ. |
On behalf of the Bureau of the Fourth Committee, I would like to express our deep gratitude to delegations, whose concerted efforts led to the Committee's adoption of draft resolutions before it. | От имени Бюро Четвертого комитета я хотел бы выразить глубокую признательность делегациям, чьи совместные усилия позволили Комитету принять представленные ему на рассмотрение проекты резолюций. |
Throw your resume away on the fourth floor and we'll be in touch. | Выбрось свою резюме на пол четвертого этажа, и с тобой свяжутся. |
Paragraph 33, fourth sentence, of the OECD Commentary refers to the negotiation of "all elements and details". | В четвертом предложении пункта 33 Комментария ОЭСР содержится ссылка на согласование «всех элементов и деталей». |
It will be made available at the fourth meeting of the Working Group. | Он будет распространен на четвертом совещании Рабочей группы. |
At its fourth session, held on 8 and 9 April 2006, the Committee reviewed the results of the above-mentioned questionnaire, in respect of which responses were received from 53 Parties. | На своем четвертом совещании, состоявшемся 8 и 9 апреля 2006 года, Комитет рассмотрел результаты использования вышеуказанного вопросника, отклики на который были получены от 53 Сторон. |
Services workers, shop and market sales workers rank fourth followed by plant & machine operators & assemblers, technicians & associate professionals and professionals. | На четвертом месте находятся работники сферы услуг и продавцы в магазинах и на рынках, за которыми следуют операторы машинных станков и механики по сборке, техники и младшие специалисты и специалисты. |
He also stressed the importance of respecting the principles of country ownership and nationally determined development priorities established at the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan. | Оратор также подчеркивает существенное значение соблюдения принципов национальной ответственности и определенных на национальном уровне приоритетов в области развития, установленных на четвертом Форуме высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, состоявшемся в Пусане. |
The Aral Sea was once the fourth largest inland body of water in the world. | Аральское море занимало в свое время четвертое место среди крупнейших замкнутых водоемов мира. |
In early May, the United Nations Country Teams of Eritrea and Ethiopia held their fourth joint meeting in Asmara since 1998. | В начале мая страновые группы Организации Объединенных Наций в Эритрее и Эфиопии провели в Асмэре свое четвертое с 1998 года совместное совещание. |
As no candidate had received the absolute majority on the first, second and third ballots, the Security Council proceeded to a fourth ballot, in accordance with rule 61 of the Council's provisional rules of procedure. | Поскольку в ходе первого, второго и третьего голосований ни один из кандидатов не получил абсолютного большинства голосов, Совет Безопасности провел в соответствии с правилом 61 временных правил процедуры Совета четвертое голосование. |
The Committee will also agree on the dates of its next meetings, taking into account that the fourth meeting has already been tentatively scheduled for 22 and 23 September 2009. | Комитет также согласует даты своих последующих совещаний, принимая во внимание, что четвертое совещание уже предварительно запланировано на 22 и 23 сентября 2009 года. |
2014 - "Fourth Front Door", Kiev, Taras Shevchenko National Museum. | 2014 - «Четвертое парадное», Киев, Национальный музей Тараса Шевченко. |
Fourth, the role of women in the SME sector also changed. | В-четвертых, изменилась также роль женщин в секторе МСП. |
Fourth, international trade rules should reflect the wide disparities of developing and developed countries in their ability to compete on the global markets. | В-четвертых, в правилах международной торговли следовало бы учесть значительную разницу в потенциале развивающихся и развитых стран в том, что касается борьбы за мировые рынки. |
Fourth, the examination of an anonymous witness is entrusted to the examining magistrate, who thereby provides the judicial safeguard for the collection of evidence in the preliminary investigation. | В-четвертых, опрос анонимного свидетеля поручается судебному следователю, который, соответственно, обеспечивает судебную гарантию сбора доказательств в ходе предварительного следствия. |
Fourth, they discovered they could reduce their positions in the region only by realizing sizeable losses, because the requisite liquidity for an easy exit was lacking. | В-четвертых, они обнаружили, что сокращение их доли участия в регионе может быть достигнуто только ценой огромных потерь из-за отсутствия необходимой ликвидности для ухода с рынка без особых последствий. |
Fourth, the Government has appointed a Minister of Human Rights, who has set out Government policy to uphold human rights and has been active on different fronts. | При всем при этом правозащитные организации признают наличие по крайней мере вероятности проникновения мятежников в Абиджан. В-четвертых, правительство назначило министра по правам человека. |
The fifth report follows up CEDAW's comments on Norway's third and fourth reports, which were dealt with together by the committee in January 1995. | Пятый доклад построен в виде ответов на замечания КЛДОЖ по третьему и четвертому докладам Норвегии, которые были совместно рассмотрены Комитетом в январе 1995 года. |
According to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, global forest cover represents about 30 per cent of the world's land area. | Согласно четвертому докладу об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата глобальный лесной покров занимает около 30% площади суши. |
In that regard, the Special Committee on decolonization and the Fourth Committee needed to change their perspectives and methods of work to better assist the peoples of those Territories. | В связи с этим Специальному комитету по деколонизации и Четвертому комитету необходимо пересмотреть свои взгляды и методы работы, с тем чтобы оказывать более действенную помощь народам этих территорий. |
She was disappointed that it had not been possible to resolve the matter in the Special Committee itself and that it had been necessary to refer the issue to the Fourth Committee. | Она выражает сожаление по поводу того, что этот вопрос не был решен в самом Специальном комитете и что его пришлось передать Четвертому комитету. |
A representative of the Division briefly reviewed the history and the results of the survey on transnational crime, conducted as a supplement to the Fourth United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems. | Представитель Отдела дал краткую справку относительно истории, проведения и результатов обзора транснациональной преступности, осуществленного в дополнение к четвертому Обзору Организации Объединенных Наций по вопросу о тенденциях в области преступности и функционировании систем уголовного правосудия. |
Accordingly, one fourth of the total number of judges are specialists in Islamic jurisprudence. | Соответственно, четверть всех судей являются специалистами в области исламской юриспруденции. |
I'll be satisfied with a fourth of that. | Если я получу четверть этого количества, мне будет достаточно. |
It is only one fourth of women actively looking for a job and only 20% of women are ready to start entrepreneurship and business. | Лишь четверть женщин активно заняты поисками работы, и всего 20% готовы стать предпринимателями и начать собственное дело. |
No, a fourth, four ways. | Нет, одну четверть. |
I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | В течение трёх лет я откладываю четверть своей зарплаты. |
I've just won my fourth game. | Я уже выиграл в 4-й раз. |
Following the deployment of MONUC in summer 2003 and the integration of the FARDC fourth brigade, most of the competing rebel groups have dispersed. | После развертывания МООНДРК летом 2003 года и интеграции 4-й бригады ВСДРК большинство противоборствующих повстанческих групп были расформированы. |
Order the third and fifth boat from the left... and the fourth and sixth from the right... to start sailing. | Прикажи З-й и 5-й лодке слева... 4-й и 6-й справа... выйти в море. |
Constitution of the Fourth Republic of 14 October 1992 | Конституция 4-й Республики, статья 32. |
The conditions caused Miami's LeBron James to dehydrate and suffer cramps, limiting him to just five minutes of playing time in the fourth quarter. | Эти условия вызвали у Леброна Джеймса судороги и ограничили его игровое время 5 минутами в 4-й четверти. |
It was released by Columbia Records on March 9, 1996 as the third US single and fourth overall. | Вышла 9 марта 1996 года в качестве его третьего сингла в США и 4-го в мире. |
On January 4, 2018, a remix of the song featuring American rapper Cardi B was released by Atlantic Records to digital stores and streaming services as the album's fourth and fifth overall single worldwide and in Australia, respectively. | 4 января 2018 года её ремикс при участии американской рэп-певицы Cardi B был издан на лейбле Atlantic Records для цифровых магазинов и стриминговых служб в качестве 4-го сингла с альбома в мировых чартах (и пятого в Австралии). |
The Group observes a potential link between the weapons and ammunition found in Anyama and those identified within the fourth infantry battalion, of Korhogo, and will continue to investigate this matter. | Группа отмечает потенциальную связь между вооружениями и боеприпасами, обнаруженными в Аньяме, и вооружениями и боеприпасами, находящимися в расположении 4-го пехотного батальона в Корого, и намерена продолжить изучение этого вопроса. |
Your costume for Sunday's Fourth of July ball arrived. | Принесли ваш костюм для воскресного бала в честь 4-го июля, сэр. |
Some of them were decorated with rabbit paw or cut resembling a Latin S, and many have the stamp LEG IIII FF indicating that the bricks were made in the local workshop of the Fourth Flavia legion that was stationed in Singidunum. | Некоторые были украшены заячьей лапкой или выгравированной буквой S, а многие имели печать LEG IIII FF, что указывает на то, что плиты сделаны в местной мастерской 4-го легиона Флавия, который был размещен в Сингидунуме. |
In the area where the abnormality appears, there could be a fourth or even a fifth cone. | В той области, где есть аномалия, может быть четыре или пять колбочек. |
Noting that 2003 would mark the fourth anniversary of their disappearance, the representatives urged UNMIK and the relevant international organizations, as well as the Government in Belgrade, to do more to find out what had happened to them. | Отметив, что в 2003 году пройдет четыре года с момента их исчезновения, представители настоятельно призвали МООНК и соответствующие международные организации, а также правительство в Белграде приложить дополнительные усилия в целях установления их судьбы. |
The fourth round table was an excellent opportunity for us to exchange views on three crucial issues: globalization, peace and security and the role of the United Nations. | Четыре проведенных «круглых стола» предоставили нам замечательную возможность обменяться мнениями по трем жизненно важным вопросам: глобализация, мир и безопасность и роль Организации Объединенных Наций. |
Malta played four matches in 2001, and they recorded their first win in the fourth of them, against Monaco in Marsa. | В 2001 году команда провела четыре игры, в последней из которых была зафиксирована первая победа коллектива - мальтийцы обыграли оппонентов из Монако. |
For the fourth consecutive year, the Centre and a consortium of civil society partners led by Transparencia, were active in organizing pasacalles. | Четыре года подряд Центр и возглавляемые «Транспаренсией» объединения партнеров из гражданского общества проводили активную деятельность по осуществлению инициативы «Пассакалья». |
This is the fourth time this has happened in the last six months. | Это уже 4-ый раз, когда это происходит за последнии 6 месяцев. |
This is your seventh lawsuit and the fourth time you've demanded documents that don't exist. | Это 17-ый иск против Белого дома и 4-ый раз я даю показания, и вы требуете показать Вам документы, которых не существует. |
I'm just really... Seven and tomorrow is Max's fourth day of school? | Я просто очень... 7, а завтра у Макса 4-ый день в школе? |
Today, the fourth day of the funeral ceremonies. | Сегодня 4-ый день похоронных церемоний. |
That's the first hit they've had since the fifth inning, only the fourth hit in the game. | Это был первый удар с 5-го ининга... и только 4-ый удар в игре. |
Take the team and go for the fourth floor. | Ваша группа работает на 4-м этаже. |
A preliminary discussion of the two versions of the informal working paper was held at the third and fourth meetings of the Working Group. | В предварительном порядке первоначальная и исправленная версии этого документа обсуждались соответственно на З-м и 4-м заседаниях Рабочей группы. |
The Governing Board, at its fourth ordinary meeting, approved the following training activities to be undertaken in 1996: | На своем очередном 4-м заседании Совет управляющих утвердил следующие мероприятия по подготовке кадров на 1996 год: |
At its fourth meeting, on 26 June 2006, the Working Group examined a report by the Secretary-General on children and armed conflict in the DRC, introduced by the SRSG. | На своем 4-м заседании 26 июня 2006 года Рабочая группа рассмотрела доклад Генерального секретаря о положении детей в условиях вооруженного конфликта в Демократической Республике Конго, представленный Специальным представителем Генерального секретаря. |
He finished fifth in Omloop Het Nieuwsblad, sixth in Strade Bianche, third in Gent-Wevelgem, seventh in the Tour of Flanders, fourth in Paris-Roubaix and sixth in Brabantse Pijl, but again failed to claim a single win. | Он финишировал 5-м на Омлоп Хет Ниувсблад, 6-м на Страде Бьянке, 3-м на Гент - Вевельгем, 7-м на Туре Фландрии, 4-м на Париж - Рубе и 6-м на Брабантсе Пейл, но так и не одержал победу. |
He responded with a strong 11-4 score, earning his third Technique prize in four tournaments and fourth overall. | Какурю ответил сильно, добившись показателя 11-4 и завоевав третий специальный приз за технику за последние 4 турнира и 4-е место. |
No, it's the fourth Sunday before Christmas, and that can be one of a range of days between November 27th and December 3rd. | Нет, 4-е воскресенье перед Рождеством, и это может быть любой день начиная с 27 ноября и заканчивая 3 декабря. |
The term culture-bound syndrome was included in the fourth version of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (American Psychiatric Association, 1994) which also includes a list of the most common culture-bound conditions (DSM-IV: Appendix I). | Термин «культурно-определяемый синдром» (англ. culture-bound syndrome) был впервые включён в 4-е издание американского Диагностического и статистического руководства по психическим расстройствам (DSM-IV), в котором также опубликован список наиболее распространённых синдромов. |
How about a grease fire in the middle of a Fourth of July Parade? | Как насчет горящего жира посреди парада на 4-е июля? |
Ryan, it's the Fourth of July. | Райан, сегодня 4-е июля. |
Sneferu was the first king of the fourth dynasty of ancient Egypt, who according to Manetho reigned for 24 years (2613-2589 BC). | Снофру был первым фараоном IV династии Древнего Египта, который, согласно Манефу, правил 24 года (2613-2589 годы до н.э.). |
The first dated from the fourth century and in 666 was destroyed by fire. | Первый собор периода IV века был в 666 году уничтожен пожаром. |
Codex Sinaiticus is generally dated to the fourth century, and sometimes more precisely to the middle of that century. | В целом Синайский Кодекс датируется IV веком, иногда точнее - серединой века. |
The cyanide anion is an inhibitor of the enzyme cytochrome c oxidase (also known as aa3) in the fourth complex of the electron transport chain (found in the membrane of the mitochondria of eukaryotic cells). | Цианид-анион является ингибитором фермента цитохром с-оксидаза (он же ааЗ) в IV комплексе дыхательной цепи переноса электронов (у эукариот локализована на внутренней мембране митохондрий). |
"If Grant Had Been Drinking at Appomattox" - narrated by Fourth Man. | «Обычным было для жителей Тартесса вести торговлю в пределах Эстримнид» - отмечал в IV веке н. э. |