Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
The Working Group decided to postpone discussion of this item until the next session of the Executive Committee and the fourth meeting of the Working Group. Рабочая группа решила отложить обсуждение этого вопроса до следующей сессии Исполнительного комитета и четвертого совещания Рабочей группы.
During the third and fourth round of the negotiations (November 2001) significant progress in advancing the negotiations was made. В течение третьего и четвертого раунда (ноябрь 2001 года) на переговорах был достигнут значительный прогресс.
Consequently, the Court has jurisdiction in the present case with respect to the fourth submission of Germany." Таким образом, в рассматриваемом случае Суд имеет компетенцию в отношении четвертого представления Германии".
The Committee expresses its satisfaction at the submission of the combined third and fourth periodic reports of Mongolia and the answers to the questions of the pre-sessional working group. Комитет выражает свое удовлетворение в связи с представлением сводных третьего и четвертого периодических докладов Монголии и отвечает на вопросы, касающиеся предсессионной рабочей группы.
The fourth priority of the Special Representative of the Secretary-General is the development of relations with the Federal Republic of Yugoslavia and the opening of an UNMIK office in Belgrade. В качестве четвертого приоритета Специальный представитель Генерального секретаря определил развитие отношений с Союзной Республикой Югославией и открытие отделения МООНК в Белграде.
It was agreed that a new draft of the conceptual paper should be prepared and circulated in December 2001, prior to the fourth meeting of the Executive Committee. Была достигнута договоренность, что новый проект концептуального документа следует подготовить и распространить в декабре 2001 года до четвертого заседания Исполнительного комитета.
The tentative recommendations of the fourth meeting are as follows: Предварительные рекомендации четвертого совещания являются следующими:
Ms. Gaspard expressed satisfaction at the high quality of the third and fourth periodic reports of Finland and its responses to the list of issues and questions. Г-жа Гаспар выражает удовлетворение по поводу высокого качества третьего и четвертого периодических докладов Финляндии и по поводу ответов на перечень тем и вопросов.
Looking ahead, UNAMSIL is currently assessing the deployment pattern that the force should adopt and the strength required in the possible fourth phase of the concept of operations. Глядя в будущее, МООНСЛ в настоящее время проводит оценку схемы развертывания, которой следует придерживаться ее Силам, и численности личного состава, которая потребуется в ходе проведения возможного четвертого этапа осуществления концепции операций.
During the fourth phase, UNAMSIL would be expected to expand its presence across the entire country, inter alia, to provide support for elections. В ходе четвертого этапа, как можно предположить, МООНСЛ придется расширить свое присутствие и охватить им территорию всей страны, в частности для обеспечения поддержки в проведении выборов.
The Panel finds that the project, with the exception of the second, fourth and sixth components, constitutes reasonable monitoring and assessment. Группа считает, что данный проект, за исключением его второго, четвертого и шестого компонентов, представляет собой разумную меру по проведению мониторинга и оценки.
6.9.5.1.2 Amend the fourth indent to read "on the plate prescribed" 6.9.5.1.2 Изменить текст после четвертого тире следующим образом: "... указано на табличке, предписанной в...".
The fourth item will be agenda item 34, entitled "Oceans and the law of the sea". В качестве четвертого пункта будет рассмотрен пункт 34 повестки дня, озаглавленный «Мировой океан и морское право».
A number of States are strongly critical of this fourth exception, of which again no good examples are given. Целый ряд государств резко выступают против этого четвертого изъятия, по которому также не приведено ни одного достойного примера.
The fourth Global Forum is currently being organized by the Government of Morocco, with the support of the United Nations in coordination with other international institutions. Организацией четвертого Глобального форума занимается в настоящее время правительство Марокко, при поддержке Организации Объединенных Наций в координации с другими международными учреждениями.
Since submission of the third and fourth consolidated report the following legislation has been enacted in New Zealand relevant to compliance with the Convention. С момента представления третьего и четвертого сводного доклада в Новой Зеландии были приняты следующие законодательные акты, касающиеся соблюдения положений Конвенции.
But this gives rise to a certain discontinuity when moving from the fourth quarter of one year to the first quarter of the next year. Однако это ведет к определенному разрыву при переходе от четвертого квартала одного года к первому кварталу следующего года.
The Republika Srpska academy is preparing procedures for the selection and testing of cadets for the fourth class, scheduled for September. Академия Республики Сербской в настоящее время готовит процедуры отбора и тестирования курсантов четвертого набора, который приступит к занятиям в сентябре месяце.
A new version, covering payroll, has been postponed to the fourth quarter of 2000 due to delays in the United Nations' overall IMIS development. Внедрение новой версии, в которой имеется функция учета заработной платы, отложена до четвертого квартала 2000 года в связи с задержками с общим внедрением системы ИМИС в Организации Объединенных Наций.
It had also been pleased with the delegation's systematic review of government action to address the concerns raised by the Committee during its review of the State party's fourth periodic report. Комитет также удовлетворен проводившимся делегацией систематическим обзором мер принятых правительством с целью решения вопросов, поднятых Комитетом в ходе рассмотрения четвертого периодического доклада государства-участника.
She took note of the addition of torture to the Military Criminal Code in Time of War and relevant measures adopted since the preparation of the fourth periodic report. Она принимает к сведению включение пыток в Военно-уголовный кодекс военного времени и соответствующие меры, принятые после подготовки четвертого периодического доклада.
The Bureau will also present a draft provisional agenda for the fourth meeting of the Parties, further to discussions at the tenth meeting of the Working Group. Президиум также представит проект предварительной повестки дня четвертого совещания Сторон, который был подготовлен по итогам обсуждений на десятом совещании Рабочей группы.
As discussed in chapter X of the present report, the Committee suspended consideration of that chemical, endosulfan, until its fourth meeting. Как это обсуждалось в главе Х настоящего доклада, Комитет отложил рассмотрение данного химического вещества - эндосульфана - до своего четвертого совещания.
The Committee invited members and observers to provide, in a timely fashion prior to the Committee's fourth meeting, any further relevant information and data with complete references. Комитет предложил членам и наблюдателям своевременно предоставить до четвертого совещания Комитета любую дополнительную соответствующую информацию и данные с указанием всех ссылок.
The present combined report is the product of a review of the fourth report, supplemented by information gathered in accordance with the questionnaire prepared by the Committee. Этот объединенный доклад является результатом рассмотрения четвертого доклада, дополненного информацией, полученной в ходе опроса, подготовленного вышеуказанным Комитетом.