Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четверть

Примеры в контексте "Fourth - Четверть"

Примеры: Fourth - Четверть
Just one fourth addressed outcomes or impact. Лишь одна четверть имела отношение к итогам или воздействию.
Approximately one fourth of UNICEF investment in Africa has been for emergency operations. Приблизительно четверть всех инвестиций ЮНИСЕФ в Африке приходится на долю чрезвычайных операций.
Single-parent families form one fourth of households (compared to 9 per cent in Metropolitan France). Четверть семей являются неполными (в метрополии - 9 процентов).
One fourth of the Roma surveyed attended only elementary school and completed grades 1 - 4. Четверть обследованных рома посещали и окончили только начальную школу (с первого по четвертый классы).
The penalty shall be increased by one fourth for those who instigate, lead or direct the unlawful association. Для инициаторов, глав или руководителей преступного сообщества наказание ужесточается на одну четверть.
When they reach Odessa, one third, one fourth has disappeared. По пути в Одессу треть... четверть золота пропала.
We'll give him one fourth later. Мы дадим ему четверть, попозже.
Well, I assumed that I would take a fourth. Ну, я предполагала, что получу одну четверть.
Accordingly, one fourth of the total number of judges are specialists in Islamic jurisprudence. Соответственно, четверть всех судей являются специалистами в области исламской юриспруденции.
Whatever you guys do, I'm going to give a fourth. Как хотите, а я отдам ей четверть.
However, according to the same organizations, only one fourth of the total number have returned to the former Sectors. Однако, по данным тех же организаций, в бывшие сектора из этого общего числа вернулась лишь одна четверть.
There are reports that 120,000 to 200,000 persons have been forcibly displaced - nearly one fourth of the entire population. Имеются сообщения о том, что принудительному перемещению подверглись от 120000 до 200000 человек, что составляет почти одну четверть населения.
The Special Rapporteur is deeply disturbed by reports indicating that one fourth of the victims were children and youths. Специальный докладчик глубоко встревожена сообщениями о том, что одну четверть жертв составляли дети и молодые люди.
The Venezuelan bolivar's depreciation amounted to nearly one fourth, on average, in the final quarter. Курс венесуэльского боливара в среднем снизился почти на четверть в последнем квартале года.
Over the last half century the world has lost a fourth of its topsoil and a third of its forest cover. За последние полстолетия мир утратил четверть пахотного почвенного слоя и треть лесного покрова.
This means that the United States pays one fourth of the price in every case of waste, fraud and abuse. Это означает, что Соединенные Штаты платят четверть цены в каждом случае растраты, мошенничества и злоупотребления.
By that time, older people will comprise one fourth of the total urban population in developing countries. К этому времени пожилые люди будут составлять четверть всего городского населения развивающихся стран.
One fourth of resident coordinators assess regional support for their poverty eradication activities as fair or poor. Четверть координаторов-резидентов оценивают региональную поддержку их деятельности по искоренению нищеты как посредственную или неудовлетворительную.
Although young people represent one fourth of the working-age population, they currently comprise around half of the total number of unemployed. Хотя молодежь составляет четверть населения трудоспособного возраста, в настоящее время на нее приходится примерно половина всех безработных.
One fourth of the countries indicated that they had not yet identified any sources of financing. Четверть стран указали, что они еще не определились с источниками финансирования.
A natural disaster of great magnitude has crippled nearly one fourth of the country, where thousands of towns and villages have simply been washed away. Огромное по своим масштабам стихийное бедствие парализовало почти четверть территории страны; тысячи поселков и деревень были просто снесены водой.
One fourth of the federal budget was dedicated to education. На цели образования выделяется четверть всего федерального бюджета.
If the organisation is armed, the sentence stated above will be increased from one fourth to a half. З) Если организация является вооруженной, указанные выше сроки наказания увеличиваются на одну четверть - наполовину.
It is estimated that new sources now contribute roughly one fourth of global aid flows. Согласно оценкам, сегодня на долю новых источников приходится примерно одна четверть глобальных потоков помощи.
Just one fourth of programme focal points say evaluations are used to feed into and improve future policy decisions. Лишь одна четверть координаторов программ говорят, что оценки используются для обогащения и усовершенствования будущих политических решений.