Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
With regard to the transport of radioactive materials, following the fourth meeting, the General Assembly welcomed the relevant work and resolutions of IAEA. Что касается транспортировки радиоактивных материалов, то после четвертого совещания Генеральная Ассамблея приветствовала соответствующую работу и резолюции МАГАТЭ.
Possible uses for the fourth leased floor of the UNFCU building, originally intended for a secondary data centre, were being explored. В настоящее время изучается возможность аренды четвертого этажа здания ФКСООН, где изначально планировалось разместить вспомогательный центр данных.
The preparations for the establishment of the fourth office have begun and will be concluded by June 2010. Подготовка к созданию четвертого отделения уже началась и будет завершена к июню 2010 года.
B. Results achieved on the fourth tranche В. Результаты, достигнутые в осуществлении проектов на средства четвертого транша
The order of the fourth and fifth preambular paragraphs should be reversed. В преамбуле следует поменять порядок четвертого и пятого пунктов.
Concern about inadequate funds for GEF, especially for its fourth replenishment, was also expressed by many countries. Многие страны также выражали озабоченность в связи с недостаточным объемом средств для ГЭФ, особенно для его четвертого пополнения.
Reference is made to the fourth report, item 153. Соответствующая информация приведена в пункте 153 четвертого доклада.
The recent negotiations over the fourth replenishment of GEF indicated that not all funding mechanisms have stable funds. Прошедшие недавно переговоры по поводу четвертого пополнения ФГОС показали, что не все механизмы финансирования располагают стабильными средствами.
The Conference of the Parties may wish to consider holding its fourth meeting in Rome in October 2008. Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть возможность проведения своего четвертого совещания в Риме в октябре 2008 года.
During the fourth replenishment period the GEF will apply the Resource Allocation Framework to the climate and biological diversity focal areas. В ходе четвертого периода пополнения средств ФГОС распространит действие механизма выделения ресурсов на тематические области по климату и биологическому разнообразию.
The details of the outcome of the fourth replenishment were uncertain at the time of preparation of this study. На момент подготовки настоящего исследования итоги четвертого пополнения средств ФГОС еще не определились во всех деталях.
This includes the costs associated with supporting a high-level segment at the fourth meeting of the Conference of the Parties. В нее включены расходы на обеспечение проведения в ходе четвертого совещания Конференции Сторон заседаний на высоком уровне.
The Executive Committee considered the pros and cons for holding its fourth meeting before or after the WGSO. Исполнительный комитет рассмотрел преимущества и недостатки, связанные с проведением его четвертого совещания до или после совещания РГСДЛ.
The pre-qualification panel has now completed three rounds of reviewing applications and has announced a fourth phase of pre-qualification. Группа по предварительному отбору завершила три раунда рассмотрения заявок и объявила о проведении четвертого этапа предварительного отбора.
The Committee agreed to defer consideration of the proposal to its fourth meeting pending receipt of additional information. Комитет решил отложить рассмотрение этого предложения до своего четвертого совещания, ожидая получения дополнительной информации.
Experts invited to address the fourth segment Эксперты, которым было предложено выступить в ходе четвертого сегмента
In this fourth round, the implementation of a previously developed successful Daily Routine solution is the focal point. В ходе этого четвертого этапа центральное место занимает практическое претворение в жизнь ранее найденного удачного решения проблемы повседневных обязанностей.
Preparations are continuing for the implementation of the fourth project, the Youth Enterprise Development Project. Ведется подготовка к осуществлению четвертого проекта, который направлен на расширение возможностей молодежи в сфере предпринимательской деятельности.
Accelerating inflation represented one of the biggest economic developments in Bosnia and Herzegovina during the fourth quarter of 2007. ЗЗ. В течение четвертого квартала 2007 года одним из важнейших факторов, сдерживающих развитие экономики в Боснии и Герцеговине, было увеличение темпов роста инфляции.
The results of this discussion will serve as a valuable contribution to the fourth UNECE regional implementation meeting on sustainable development. Результаты данного обсуждения послужат ценным вкладом в проведение четвертого регионального совещания ЕЭК ООН по осуществлению решений в области устойчивого развития.
In that context, we welcome the convening on 24 September of the fourth Ministerial Meeting to promote the early entry into force of the CTBT. В этом контексте мы приветствуем созыв 24 сентября четвертого Совещания министров по содействию скорейшему вступлению в силу ДВЗЯИ.
No extradition requests had been received by Sweden since the submission of the fourth periodic report. С момента представления четвертого периодического доклада Швеция не получила ни одной просьбы о выдаче.
This report highlights the tangible progress made in promoting women since Egypt submitted its combined fourth and fifth report in 2000. В настоящем докладе получил отражение ощутимый прогресс в деле улучшения положения женщин за период после представления Египтом в 2000 году объединенных четвертого и пятого докладов.
During the fourth legislature of the National Assembly, the Government has assigned one woman as a deputy prime minister. В период деятельности Национальной ассамблеи четвертого созыва правительство назначило на пост заместителя премьер-министра женщину.
Concerning a fourth case, the Government indicated that the person had never been detained. В отношении четвертого случая правительство указало, что это лицо никогда и не задерживалось.