Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
Development of communication materials (postcards, new design and logo, THE PEP Brochure) in preparation for and following the Fourth High-level Meeting (partially completed) Разработка коммуникационных материалов (открытки, новый дизайн и эмблема, брошюра ОПТОЗОС) в рамках подготовки четвертого Совещания высокого уровня и после его проведения (частично завершена)
In particular, the secretariat will report on the outcome of the Fourth International Forum: Energy for Sustainable Development and the Workshop on Case studies on energy efficiency financing and promotion of advanced energy efficiency technologies in Tbilisi, Georgia, 17-19 September 2013. В частности, секретариат представит информацию об итогах Четвертого Международного форума: Энергетика для устойчивого развития и Рабочего совещания по тематическим исследованиям, посвященным финансированию энергоэффективности (Э-Э) и продвижению передовых энергоэффективным технологий, которые состоялись в Тбилиси, Грузия, 17-19 сентября 2013 года.
The report focuses primarily on the implementation of the recommendations made in the Concluding Observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted on 14 July 2008 after consideration of the Second, Third and Fourth Periodic Report of the Slovak Republic. В докладе основное внимание уделяется осуществлению рекомендаций, приведенных в заключительных замечаниях Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, принятых 14 июля 2008 года по итогам рассмотрения второго, третьего и четвертого периодических докладов Словацкой Республики.
A more in-depth workplan for the period 2014 - 2020 would be agreed by the extended Bureau at its meeting just following the Fourth High-level Meeting on the basis of a draft by the secretariat. Более подробный план работы на период 2014-2020 годов будет согласован Бюро в расширенном составе на его совещании, которое пройдет непосредственно после окончания четвертого Совещания высокого уровня, на основе проекта, подготовленного секретариатом.
The focus of the eleventh meeting of THE PEP Steering Committee (Geneva, 27 - 28 November 2013) would be to prepare for the upcoming Fourth High-Level Meeting on Transport, Health and Environment (Paris, 14 - 16 April 2014). Основное внимание на одиннадцатом совещании Руководящего комитета ОПТОСОЗ (Женева, 27-28 ноября 2013 года) должно быть уделено подготовке предстоящего четвертого совещания высокого уровня по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (Париж, 14-16 апреля 2014 года).
By producing and sharing knowledge resources through social media, integrated knowledge platforms and publications, the group supports international negotiations and processes, including Rio+20 and the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness... Эта Группа оказывает поддержку в проведении переговоров и мероприятий международного уровня, в том числе Конференции Рио+20 и Четвертого форума высокого уровня по эффективности помощи, разрабатывая для этого интеллектуальные продукты и распространяя их через социальные сети, интегрированные платформы знаний и публикации.
We are also resolved to progress with the development of regional cooperation programmes on migration and to develop efforts to coordinate positions towards the Fourth Global Forum on Migration and Development, to be held in Mexico in 2010. Мы также исполнены готовности продолжать разработку региональных программ сотрудничества по вопросам миграции и активизировать усилия по координации позиций в канун четвертого Глобального форума по миграции и развитию, который должен состояться в Мексике в 2010 году.
The Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness, to be held in Busan, Republic of Korea from 29 November to 1 December 2011, and the 2012 Economic and Social Council Development Cooperation Forum will provide important opportunities to reassess the aid effectiveness agenda. Проведение 29 ноября - 1 декабря 2011 года в Пусане, Республика Корея, четвертого Форума высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи и Форума по сотрудничеству в целях развития Экономического и Социального Совета 2012 года откроет важные возможности для повторного рассмотрения вопросов, связанных с эффективностью помощи.
The Norwegian Government was among the initiators instrumental in establishing the Ottawa Convention and, as the President of the Fourth Meeting of the States Parties did here last week, would urge the States that have not done so yet to join the Convention. Норвежское правительство фигурировало среди деятельных инициаторов создания Конвенции о запрещении мин, и оно хотело бы, подобно тому, как это сделал на прошлой неделе Председатель четвертого Совещания государств-участников, настоятельно призвать государства, которые еще не сделали этого, присоединиться к Конвенции.
The following is the progress report at a glance of the Concluding Observations of the UN Committee on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) made upon the Country's submission of Combined Third and Fourth Periodic Report on CEDAW, 1997. Ниже приводится доклад о ходе осуществления с точки зрения заключительных замечаний Комитета ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ), составленный после представления страной объединенного третьего и четвертого периодического доклада по КЛДЖ (1997).
For low-income single mother families, the Mother and Child Welfare Act serves as the basis for various assistance scheme. (Paragraph 210 of the Fourth Periodic Report) Основой для различных программ оказания помощи семьям малоимущих матерей-одиночек служит Закон об охране материнства и детства (пункт 210 Четвертого периодического доклада).
If the item stays on the agenda of the Fourth Committee, the resolution on this item should be biennialized, containing a provision which would allow the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation to continue to meet annually. Если же этот пункт останется в повестке дня Четвертого комитета, то резолюцию по данному пункту следует принимать раз в два года, предусмотрев в ней положение о том, что Научный комитет Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации может продолжать проводить свои сессии на ежегодной основе.
Furthermore, we do not support the annual tabling of the draft resolution in plenary while every year the Assembly adopts a broadly supported draft resolution from the Fourth Committee on the Syrian Golan issue. Кроме того, мы не поддерживаем практику ежегодного представления проекта резолюции на пленарном заседании, поскольку Генеральная Ассамблея каждый год принимает проект резолюции Четвертого комитета по вопросу о сирийских Голанах, который обычно пользуется широкой поддержкой.
I shall have to respect the position of the First Committee; and, if necessary, tell the Chairman of the Fourth Committee that we have difficulties in accommodating that Committee's wish. Я буду вынужден уважать позицию Первого комитета и при необходимости информирую Председателя Четвертого комитета о том, что у нас возникли трудности с удовлетворением его пожелания.
The press and radio reported on the objectives of World Space Week and the Fourth National Workshop on Outer Space and Its Peaceful Uses was held at the National Capital. В печати и по радио рассказывалось о целях Всемирной недели космоса и о проведении в столице Кубы четвертого Национального практикума по космическому пространству и использованию его в мирных целях.
The information services and information centres around the world also carried important reports on their websites in a variety of languages, on the Security Council, the Special Committee, the Fourth Committee and human rights and other bodies relating to decolonization and the Non-Self-Governing Territories. Информационные службы и информационные центры по всему миру размещали также на своих веб-сайтах на разных языках важную информацию о работе Совета Безопасности, Специального комитета, Четвертого комитета и правозащитных и других органов, касающейся деколонизации и несамоуправляющихся территорий.
Before we proceed, I should like to remind the First Committee of my intention to adjourn this meeting a bit earlier, in order to accommodate the request made by the Fourth Committee. Прежде чем приступать к дискуссии, я хочу напомнить членам Первого комитета о том, что я намерена закрыть данное заседание немного раньше, с тем чтобы удовлетворить соответствующую просьбу, поступившую от Четвертого комитета.
Saudi Aramco, after quoting paragraph 187 of the Fourth "E1" Report 23/, stated in its brief: Со ссылкой на пункт 187 четвертого доклада "Е1"23 "Сауди Арамко" заявляет в своей справке следующее:
Slovenia provided detailed information on the activities to increase the number of women in political life in the Follow-up Information on the implementation of the recommendations contained in the concluding observations issued upon the consideration of the Fourth Periodic Report requiring our priority attention. Словения представила подробные сведения о деятельности по увеличению числа женщин, участвующих в политической жизни, в последующей информации об осуществлении требующих нашего приоритетного внимания рекомендаций, которые содержатся в заключительных замечаниях, вынесенных по итогам рассмотрения четвертого периодического доклада.
Since the Fourth Report, the Health Care and Health Insurance Act has been amended to include a change in the health service prices for the diagnosis and treatment of reduced fertility and artificial insemination, sterilisation and abortion provided under compulsory health insurance. После представления четвертого доклада в Закон об охране здоровья и медицинском страховании были внесены поправки с целью отразить изменения цен на услуги в области диагностики и лечения, связанные с уменьшением плодовитости, искусственным оплодотворением, стерилизацией и абортами в рамках обязательного медицинского страхования.
Fourth of July weekend doesn't officially start until tomorrow... but fight fans are already descending on Atlantic City for the Super Bowl of Mixed Martial Arts, Уикенд четвертого июля не наступил, официальное начало только завтра... но фанаты бойцов уже нагрянули в Атлинтик-сити на суперкубок по ММА,
In Italy, the right-wing daily newspaper Il Giornale had no scruples about devoting its headline for August 3, 2012, to the emergence of the "Fourth Reich." В Италии ежедневная правая газета Il Giornale не испытывала никаких угрызений совести, посвятив центральную статью за 3 августа 2012 года появлению «Четвертого Рейха».
His delegation had welcomed the amalgamation of the Fourth Committee with the Special Political Committee and in particular the fact that it had implied no downgrading in the remaining work of decolonization. Его делегация приветствует слияние Четвертого комитета со Специальным политическим комитетом и, в частности, тот факт, что это не повлекло за собой снижения значимости оставшейся работы в области деколонизации.
UNSTAT will continue to provide support to further data collection for the Fourth Survey and will continue to administer the data-collection process for the Fifth Survey, subject to the availability of resources. ЮНСТАТ продолжит предоставлять поддержку в области сбора данных для четвертого Обзора и обеспечит административное управление процессом сбора данных для пятого Обзора при условии наличия ресурсов.
Costa Rica greatly regretted what had occurred and proposed that the item be removed from the agenda of the General Assembly and, consequently, from that of the Fourth Committee. Весьма сожалея о происшедшем, Коста-Рика предлагает исключить этот пункт из повестки дня Генеральной Ассамблеи и, следовательно, из повестки дня Четвертого комитета.