Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
The Unit also provided political advice to the Fourth Committee during its October 2006 session. Группа также обеспечивала политическое консультирование Четвертого комитета во время его сессии в октябре 2006 года.
In the framework of the Fourth United Nations Development Decade, it had been recognized that economic reactivation depended on domestic and foreign financial resources. В рамках четвертого Десятилетия развития Организации Объединенных Наций было признано, что подъем экономики зависит от национальных и иностранных финансовых ресурсов.
In conclusion, he urged members of the Fourth Committee to consider positively the recommendations submitted to the General Assembly by the Special Committee. В заключение оратор настоятельно призывает членов Четвертого комитета в позитивном ключе рассмотреть рекомендации, представленные Специальным комитетом Генеральной Ассамблее.
Consequently, since the forty-eighth session, the work programme of the Fourth Committee combines the agendas of those two Committees. В связи с этим начиная с сорок восьмой сессии программа работы Четвертого комитета охватывает повестки дня этих двух комитетов.
Also participated in the deliberations of the Third, Fourth and Sixth Committees and functioned as an observer at the meetings of the Security Council. Кроме того, участвовал в обсуждениях Третьего, Четвертого и Шестого комитетов и выполнял функции наблюдателя на заседаниях Совета Безопасности.
The Working Group believed that the matter should be reflected in the report of the Fourth Committee. Рабочая группа полагает также, что этот вопрос должен быть отражен в докладе Четвертого комитета.
The resolutions of the Fourth Committee also must change with the times so that they reflected reality. Резолюции Четвертого комитета также должны изменяться в соответствии с требованиями времени, с тем чтобы учитывать реальность.
No parallel meetings with the Fourth Committee. Отсутствие заседаний, параллельных с заседаниями Четвертого комитета.
Emphasis must also be placed on the encouraging results of the Fourth Ministerial Meeting of the World Trade Organization, held in Doha. Необходимо также уделять особое внимание обнадеживающим результатам четвертого Совещания министров Всемирной торговой организации, проведенной в Дохе.
The importance of that capacity was recognized by Member States during the Fourth Committee session last October. Важное значение наличия таких возможностей было признано государствами-членами в ходе сессии Четвертого комитета в октябре прошлого года.
I want to pay special tribute to the Chairman of the Fourth Committee, Mr. Kyaw Tint Swe of Myanmar. Я хотел бы особо поблагодарить Председателя Четвертого комитета представителя Мьянмы г-на Чжо Тин Шве.
Significantly, this issue was also noted in the outcome document of the Fourth Biennial Meeting of States, which was adopted by consensus. Важно, что этот момент был отмечен также в принятом консенсусом заключительном документе четвертого созываемого раз в два года совещания государств.
Importantly, they have also endorsed the outcomes of the Fourth Biennial Meeting of States. Важно, что они одобрили также итоги четвертого созываемого раз в два года совещания государств.
A gender perspective was found in every fifth resolution of the Fourth Committee, which examines special political and decolonization issues. Гендерная перспектива была обнаружена в каждой пятой резолюции Четвертого комитета, который рассматривает специальные политические вопросы и вопросы деколонизации.
In 2007, EDF staff also participated in a peer review panel of the IPCC Fourth Assessment Report on Climate Change. В 2007 году сотрудники ФЗОС также приняли участие в коллегиальном обзоре Четвертого доклада по оценке изменения климата МГКИ.
Such a solution was posited on the implementation of the relevant United Nations recommendations, in particular those of the Fourth Committee. Такое решение предполагает осуществление соответствующих рекомендаций Организации Объединенных Наций, в частности рекомендаций Четвертого комитета.
Her delegation looked forward to the Fourth High Level Forum on Aid Effectiveness in Busan. Ее делегация с нетерпением ожидает проведения в Пусане четвертого Форума высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи.
It organized the Fourth Ministerial Meeting of the Network in July 2002 in Santiago. Оно организовало проведение в июле 2002 года в Сантьяго четвертого совещания Сети на уровне министров.
Ambassador Macedo wishes to hold informal consultations with delegations regarding the Fourth Biennial Meeting of States during the Committee's thematic segment. Посол Маседо хотел бы провести неофициальные консультации с делегациями относительно четвертого созываемого раз в два года Совещания государств в период тематической дискуссии в Комитете.
The table below provides a summary from the IPCC Fourth Assessment Report of the major impacts of climate change. В таблице ниже представлено краткое изложение основных воздействий изменения климата из четвертого доклада МГЭИК об оценке.
We urge all Member States to work constructively for a successful Fourth Biennial Meeting of States in 2010. Мы настоятельно призываем государства-члены конструктивно работать над подготовкой четвертого двухгодичного совещания государств в 2010 году.
The Forum was the only existing process of dialogue, and that should be recognized in the Fourth Committee's resolution. Форум - это единственный действующий процесс осуществления диалога, и этот факт должен быть отмечен в резолюции Четвертого комитета.
India will contribute constructively to the follow-up meetings being envisaged as part of the Fourth Biennial Meeting of States. Индия внесет свой конструктивный вклад в работу последующих совещаний, предусмотренных в контексте четвертого созываемого раз в два года совещания государств.
I'm placing $60, 000 into this briefcase for one Congressman Eric Keshoygan of the Fourth District. Я положил 60 тысяч долларов в этот портфель для Эрика Кешойгана из четвертого района.
UN-Women also flagged opportunities for including gender perspectives in the work of the Fourth Committee, which were favourably received. Структура «ООНженщины» также отмечала имеющиеся возможности для обеспечения учета гендерной проблематики в работе Четвертого комитета; это предложение получило положительный отклик.