Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
Meeting of the working group on reservations established by the fourth Inter-Committee Meeting and the seventeenth meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies Совещание рабочей группы по оговоркам, учрежденной в соответствии с рекомендациями четвертого межкомитетского совещания и семнадцатого
The implementation of the fourth proposal, strengthening of the Office of Information and Communications Technology, will put mechanisms in place that will, as the ICT strategy goes forward, prevent the creation of inefficiencies that necessitate higher costs of ICT operations. Для осуществления четвертого предложения - укрепления Управления по ИКТ - потребуется создание механизмов, которые позволят на постоянной основе предупреждать снижение эффективности, которая может повлечь за собой повышение расходов в сфере ИКТ.
Mr. Oqilov (Tajikistan) (spoke in Russian): On behalf of the Government of Tajikistan, I would like to welcome all participants to today's fourth High-level Dialogue on Financing for Development. Г-н Акилов (Таджикистан) (говорит по-английски): От имени правительства Республики Таджикистан приветствую всех участников сегодняшнего четвертого диалога высокого уровня по вопросам финансирования развития.
It further requested the secretariat to prepare, after the fourth workshop and based on its outcomes, the new version of these guidelines, to be made available to the SBSTA at its thirty-fifth session. Он далее просил секретариат подготовить после четвертого рабочего совещания и на основе его итогов новый вариант этих руководящих принципов и представить его ВОКНТА на его тридцать пятой сессии.
A representative of the Government of Mexico, which will hold the chair of the Global Forum in 2010, spoke about the organization of the fourth meeting of the Forum, which is expected to take place in Puerto Vallarta, Mexico, in November 2010. Представитель правительства Мексики, которая будет председательствовать на Глобальном форуме в 2010 году, рассказал об организации четвертого совещания Глобального форума, которое планируется провести в ноябре 2010 года в Пуэрто-Валарте, Мексика.
Lastly, the Framework carefully considered the question of the financing of the crisis recovery process, which was the main subject of the fourth meeting of the African Economic Community held in Ouagadougou on 10 July 2008. Наконец, ПКК тщательно рассмотрел вопрос о финансировании процесса урегулирования кризиса, который был основным пунктом повестки дня четвертого заседания КОН, состоявшегося 10 июля 2008 года в Уагадугу.
We welcome the fourth global review of Aid for Trade in 2013 and we encourage the World Trade Organization and the Organization for Economic Cooperation and Development to map the assistance provided to landlocked developing countries. Мы приветствуем планируемое проведение в 2013 году четвертого Глобального обзора помощи в области торговли и рекомендуем Всемирной торговой организации и Организации экономического сотрудничества и развития отразить в нем помощь, оказываемую развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
The main recommendations are that, in the context of the fourth annual progress report of the Secretary-General on Umoja: В отношении четвертого ежегодного доклада Генерального секретаря о прогрессе, достигнутом в осуществлении «Умоджи», Комиссия выносит следующие основные рекомендации:
It draws on information provided by parties in their fifth national reports to the Convention (see the figure in the annex), and a review of each Aichi Biodiversity Target prepared as part of the fourth edition of Global Biodiversity Outlook. Приводимая оценка основана на информации, представленной сторонами в рамках направленных ими Конвенции пятых национальных докладов (см. диаграмму 1 в приложении), а также обзоре хода реализации каждой Айтинской задачи, составленном в рамках подготовки четвертого выпуска "Глобального обзора положения дел в области биоразнообразия".
While a large number of delegations expressed support for all four options proposed by the co-moderators, several delegations emphasized that it was too early for substantive deliberations on some or all elements of the fourth option and that further information was needed on the elements therein. Хотя большое число делегаций высказались в поддержку всех четырех вариантов, предложенных координаторами, представители ряда делегаций отметили, что на данном этапе было бы преждевременно начинать предметные обсуждения некоторых элементов четвертого варианта и что для этого потребуется дополнительная информация.
In compliance with the Ministry of Health and Social Welfare technical guidelines, 77 per cent had the first examination before the fourth month of pregnancy and 78 per cent had at least five examinations, but only 70 per cent met both criteria. Что касается исполнения "Технических рекомендаций" МСПАС, то 77% указанного контингента прошли первое дородовое обследование до четвертого месяца беременности и 78% прошли не менее пять обследований, но доля женщин, выполнивших оба предписания, составила лишь 70%.
Parent allowance represents a one-off allowance provided upon the birth of the first child and is paid in 24-month instalments for the second, third and fourth child, replacing several previous monthly or one-off allowances. Пособие для родителей представляет собой единовременную выплату после рождения первого ребенка и выплачивается ежемесячно в течение 24 месяцев на второго, третьего и четвертого ребенка вместо ранее выплачивавшихся нескольких ежемесячных или единовременных пособий.
A major in the Congolese army subsequently enlisted three of them as cooks, while assigning the fourth to be a soldier in Mushaki with the 106th regiment, commanded by Col. Civiri. Впоследствии майор конголезской армии включил трех из них в состав армии в качестве поваров, а четвертого - в качестве солдата в рядах базирующегося в Мушаки 106-го полка под командованием полковника Сивири.
With regard to the fourth issue raised by CEDAW, the State party, through the Judiciary (PJ), has been promoting measures to mainstream the gender perspective in the latter's work. В отношении четвертого вопроса КЛДЖ следует отметить, что перуанское государство в лице органов судебной власти (СВ) осуществляет меры, направленные на обеспечение применения гендерного подхода в деятельности судебной системы.
In view of the large number of States parties under review in the fourth year, it is likely that a number of redraws will be required before reaching the final country review pairings. С учетом большого числа государств-участников, в отношении которых планируется провести обзор в течение четвертого года, можно предположить, что жеребьевку придется повторять несколько раз, пока окончательно не определятся все пары государств, которые будут проводить обзор.
In a third and fourth year, progam participants would be required by contractual arrangement to return to Africa to work in the first instance at the African Union and, once a sufficient number have gone through the program, at other African sub-regional organizations. В течение третьего и четвертого годов обучения участники программы должны будут по условиям контракта вернуться в Африку для работы в первую очередь в Африканском союзе, а после завершения этой программы достаточным числом слушателей - в других африканских субрегиональных организациях.
In the fourth quarter of 2000 alone, out of 537,603 beneficiaries (male and female), 163,664 were elderly women, 37,985 were disabled women, 108,667 were female heads of household and 150,816 were women who lived alone. Следует отметить, что только за период четвертого триместра 2000 года из 537603 лиц, имевших на то право (мужчин и женщин), пожилые женщины составляли 163664 человека, инвалиды - 37985, главы семей - 108667, а одиночки - 150816 человек.
The Chief Information Officer is responsible for this area, with planned completion scheduled for the end of the fourth quarter 2002 of the strategic plan and procedures for disaster-recovery planning, systems backup and restoration, and network security. Ответственность за работу в этой области несет старший сотрудник по информационным вопросам, которому поручено завершить в соответствии с планом к концу четвертого квартала 2002 года разработку стратегического плана и процедур планирования работы по спасению информации после сбоев системы, резервного копирования и восстановления информации и обеспечения безопасности сети.
1.2.1 In the definition of "Hermetically closed tank", at the end of the fourth indent, replace "an applicable special provision of 6.8.4" with "special provision TE15 of 6.8.4". 1.2.1 Изменить конец четвертого подпункта, начинающегося с тире, следующим образом: "в соответствии со специальным положением ТЕ15, содержащимся в подразделе 6.8.4".
The Division also participated in the fourth regional workshop on preparation and presentation of reports to international human rights treaty bodies held in Tegucigalpa, Honduras, in May/June 2003, organized by OHCHR in cooperation with the Government of Honduras. Отдел принял также участие в работе четвертого регионального семинара по подготовке и представлению докладов международным договорным органом по правам человека, который состоялся в мае-июне 2003 года в Тегусигальпе, Гондурас, и был организован Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в сотрудничестве с правительством Гондураса.
The Linnets achieved seventh position in their first Northern Premier League season, also reaching the fourth qualifying round of the FA Cup and the final of the Liverpool Senior Cup for the third time in six seasons. Коноплянки занимают высокое седьмое место в своем первом сезоне в Северной Премьер-лиге, а также доходят до четвертого квалификационного раунда Кубка Англии и в третий раз за последние шесть сезонов выходят в финал Большого Кубка Ливерпуля.
Because Nottingham Forest did not finish their third round tie until 28 January, their fourth round match was not played until 13 February with a replay on 18 February. Так как Ноттингем Форест провел матч третьего раунда только 28 января, матч четвертого раунда этой команды прошел 13 февраля с переигровкой 18 февраля.
In 2016, Sesno appeared as a news anchor on House of Cards in the eighth episode of the fourth season titled "Chapter 48." В 2016 году Сесно выступил в роли ведущего новостей в сериале «Карточный домик» (восьмой эпизод четвертого сезона: «Глава 48».
Consumers remain far less willing than their global counterparts to pay for digital content, according to 'Consumers & Convergence IV' - KPMG's fourth annual global survey of consumers' day-to-day use of mobile and PC technology. Согласно данным четвертого ежегодного исследования КПМГ в сфере повседневного использования средств мобильной связи и ПК ("Потребители и конвергенция - IV"), потребители Великобритании гораздо в меньшей степени, чем пользователи других стран мира, готовы платить за цифровой контент.
For the period 1992-1996, the total resources available for the TCDC programme was $13.25 million, including $2.75 million carried over from the fourth cycle. Всего на период 1992-1996 годов для программы ТСРС в наличии имелось 13,25 млн. долл. США, включая 2,75 млн. долл. США, оставшихся от четвертого цикла.