ECLAC also organized a fourth regional policy dialogue on energy efficiency. |
Помимо этого, ЭКЛАК организовала четвертый региональный диалог по вопросам политики, посвященный повышению энергоэффективности. |
The fourth report was due in May 2006. |
Четвертый доклад должен был быть представлен в мае 2006 года. |
And I think the fourth might have eaten the fifth. |
И я думаю, этот четвертый, должно быть, съел пятого. |
It would be the fourth worst thing. |
Звонок ей - это четвертый пункт в списке всемирных бедствий. |
In March 2008, they released their fourth album No Intensity. |
В марте 2008 года Reset выпустили свой четвертый альбом «No Intensity». |
Intel's fourth quarter earnings: 10.8 billion. |
Прибыль "Intel" за четвертый квартал - 10,8 миллиардов. |
You're the fourth therapist to say that this week. |
Вы уже четвертый терапевт на этой неделе, который мне это говорит. |
At 1914 the fourth helicopter was also airborne and headed west. |
В 19 ч. 14 м. четвертый вертолет также поднялся в воздух и направился на запад. |
The fourth issue is scheduled to be published soon. |
Планируется, что четвертый выпуск выйдет в свет в ближайшем будущем. |
A fourth issue was the use of audit and accountability standards in national execution. |
Четвертый вопрос касается применяемых стандартов в отношении ревизионной деятельности и представления отчетности при осуществлении проектов методом национального исполнения. |
The fourth is documentation and information-sharing and good practices. |
Четвертый элемент - обмен документацией и информацией, а также передовым опытом. |
Nevertheless, the combined third and fourth periodic reports were detailed and quite thorough. |
Тем не менее, сводный доклад, включающий третий и четвертый периодические доклады, является подробным и довольно полным. |
The Fund entered its fourth year in March 2001. |
В марте 2001 года Фонд вступит в четвертый год своего существования. |
Canada has entered its fourth year of fiscal austerity. |
В Канаде уже четвертый год проводится политика жесткой экономии в бюджетно-финансовой сфере. |
The fourth level of care is that restricted to complex pathologies. |
И наконец, четвертый уровень связан с оказанием медицинской помощи в случаях сложных патологий. |
This provision suggests expanding information required by law for the fourth quarter to the entire year. |
В данном положении предлагается расширить информацию, которую необходимо согласно закону раскрывать за четвертый квартал, включив данные за весь год. |
The fourth finding was that many States needed to strengthen cooperation both domestically and internationally. |
Четвертый вывод состоит в том, что многим государствам необходимо активизировать сотрудничество как на национальном, так и на международном уровнях. |
In 2006, PRAIA launched the fourth Anaconda Film Festival. |
В 2006 году в рамках ПРАЙА был проведен четвертый кинофестиваль «Анаконда». |
This was the fourth time that the Court had taken part in this event. |
Суд в четвертый раз принимал участие в данном мероприятии. |
The first, second, third and fourth complainants were present together with their counsel. |
Первый, второй, третий и четвертый заявители присутствовали вместе со своим адвокатом. |
The ITU organized its fourth Global Industry Leaders Forum and instigated debate at its quadrennial ITU Telecom World event. |
МСЭ организовал свой четвертый Глобальный форум руководителей промышленности и содействовал развертыванию дискуссии на проводимом им раз в четыре года мероприятии - Всемирной конференции телесвязи МСЭ. |
The fourth issue is reconciliation and reintegration. |
Четвертый вопрос - это примирение и реинтеграция. |
A fourth risk involves objections to the provisions of the agreement by other major Sudanese stakeholders. |
Четвертый фактор риска связан с неприятием положений Соглашения другими основными суданскими заинтересованными сторонами. |
On an exceptional basis, a fourth language could be provided. |
В исключительных случаях может быть предусмотрен четвертый язык. |
The Procurement Division's online training module, entitled "Ethics and integrity in procurement", continued into its fourth year. |
Вот уже четвертый год продолжает работать онлайновый учебный модуль Отдела закупок под названием «Этика и добросовестность в закупочной деятельности». |