Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
His delegation supported those processes and considered that they should be reflected in the Fourth Committee's annual draft resolution on issues pertaining to special political missions. Его делегация поддерживает эти процессы и считает, что они должны быть отражены в проекте ежегодной резолюции Четвертого комитета по вопросам, касающимся специальных политических миссий.
A. Examination of general and specific compliance issues from the Fourth Review of Implementation of the Convention А. Рассмотрение общих и конкретных вопросов соблюдения по итогам четвертого обзора осуществления Конвенции
Incorporation of the gender factor in the manual for the preparation of the Fourth Five-Year Plan; гендерный фактор инкорпорирован в руководство по составлению Четвертого пятилетнего плана;
The draft of Fourth and Fifth Combined Periodic Report was also uploaded on the website of the Ministry and widely shared. Проект четвертого и пятого доклада был также размещен на веб-сайте министерства и был широко распространен.
At the time of the convening of the Fourth Biennial Meeting, States had already submitted national reports that included information on the implementation of the International Instrument. К моменту проведения четвертого созываемого раз в два года совещания государства уже представили свои национальные доклады, содержащие информацию об осуществлении Международного документа.
The outcome document of the Fourth Meeting could usefully underscore the importance of increased cooperation, in particular on the regional and subregional levels, in order to achieve common goals. В итоговом документе четвертого совещания полезно было бы подчеркнуть важность усиления сотрудничества, особенно на региональном и субрегиональном уровнях, для достижения общих целей.
Hosts of the Fourth Meeting of the GFMD in Puerto Vallarta Принимающая сторона четвертого совещания ГФМР в Пуэрто-Вальярте
Report of the President of the Fourth Meeting OF the States Parties with respect to Consultations on Preparations for the Convention's First Review Conference Доклад Председателя четвертого Совещания государств-участников в отношении консультаций о приготовлениях к первой обзорной Конференции по Конвенции
They took note of the convening of the Fourth Meeting of States Parties to the Convention held from 16 - 20 September 2002 in Geneva. Они приняли к сведению созыв в Женеве с 16 по 20 сентября 2002 четвертого Совещания государств - участников Конвенции.
The Fifth Meeting was opened on 15 September 2003 by the President of the Fourth Meeting of the States Parties, Ambassador Jean Lint of Belgium. Пятое совещание было открыто 15 сентября 2003 года Председателем четвертого Совещания государств-участников послом Бельгии Жаном Линтом.
In the Fourth Report at paragraphs 11 - 17, there was discussion of the previous lack of availability of tertiary education in the Falkland Islands. В пункте 11-17 четвертого доклада отмечалось, что ранее на Фолклендских островах отсутствовали возможности для получения высшего образования.
With regard to the legal property system, that is the separate ownership of properties under the Civil Code, refer to paragraph 246 of the Fourth Periodic Report. Что касается правовой имущественной системы, подразумевающей раздельное владение имуществом в соответствии с Гражданским кодексом, то соответствующая информация приводится в пункте 246 Четвертого периодического доклада.
That principle held enormous significance for non-self-governing territories, for which reason it was crucial to support the work of the Committee of 24 and the Fourth Committee. Этот принцип имеет особое значение для несамоуправляющихся территорий, и в этой связи представляется исключительно важным поддержать деятельность Комитета 24 и Четвертого комитета.
The international community could make a significant contribution in that regard by implementing General Assembly resolutions approved on recommendation by the Third and Fourth Committees. Международное сообщество может внести важный вклад в этой связи путем принятия резолюций в рамках Генеральной Ассамблеи по рекомендации Третьего и Четвертого комитетов.
With respect to coverage, the Department's activities had focused on the work of the General Assembly, particularly the Fourth Committee and the Special Committee. Что касается охвата, основное внимание в деятельности Департамента уделялось работе Генеральной Ассамблеи, в частности Четвертого комитета и Специального комитета.
The members of the Committee needed to adopt a recommendation of the Fourth Committee concerning the consideration of the question under discussion at a plenary meeting of the General Assembly. Членам Комитета необходимо принять рекомендацию Четвертого комитета в отношении рассмотрения этого вопроса на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.
1973 Rapporteur of the Fourth Committee of the United Nations General Assembly (decolonization) 1973 год Докладчик Четвертого комитета Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (деколонизация)
Meeting with Mr. Tun Chay and the Deputy Commander of the Fourth Military Region Встреча с г-ном Тун Чаем и заместителем командующего четвертого военного округа.
(a) Preparation of the Fourth Annual Synoptic Report (1995); а) подготовка четвертого ежегодного сводного доклада (1995 год);
The report of the Fourth Meeting of Chairpersons (A/47/628) was considered by the General Assembly at its forty-sixth and forty-seventh sessions. Генеральная Ассамблея рассмотрела доклад четвертого совещания председателей (А/47/628) на своих сорок шестой и сорок седьмой сессиях.
Secretariat services rendered to the Trusteeship Council, the Fourth Committee and their subsidiary bodies were provided by the former Division for Regional Cooperation and Self-Determination. Секретариатское обслуживание Совета по опеке, Четвертого комитета и их вспомогательных органов осуществлял бывший Отдел по вопросам регионального сотрудничества и самоопределения.
The CHAIRMAN confirmed that it was his intention to send a letter to the Chairmen of the Second, Third and Fourth Committees in connection with the report on restructuring. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подтверждает свое намерение направить письмо председателям Второго, Третьего и Четвертого комитетов в связи с докладом о структурной перестройке.
I'm going to tell you What the Fourth of July is all about. Я расскажу, в чем смысл Четвертого Июля.
Concerning the General Assembly, the simplification of the committee structure, through the merger of the Fourth Committee and the Special Political Committee, will undoubtedly enhance its efficiency. Что касается Генеральной Ассамблеи, то упрощение структуры комитетов посредством объединения Четвертого и Специального политического комитета несомненно повысит ее эффективность.
Employing restraint, his delegation had recalled in formal meeting that the political aspects of the issue were for the Security Council and the Fourth Committee to consider. Проявив сдержанность, алжирская делегация напомнила в ходе официального заседания, что политические аспекты этого вопроса относятся к сфере компетенции Совета Безопасности и Четвертого комитета.