Comparability of data between the third and fourth Community Innovation Surveys was improved in comparison with previous surveys. |
По сравнению с предыдущими обследованиями степень сопоставимости данных третьего и четвертого обследований изобретений в Сообществе повысилась. |
By the time the fourth report was prepared, 32 States and 22 international organizations had replied either partially or fully to the questionnaires. |
На момент составления четвертого доклада полные или частичные ответы на эти вопросники представили 32 государства и 22 международные организации. |
By 30 June 2006, 33 States had submitted responses to the fourth biennial reports questionnaire. |
К 30 июня 2006 года ответы, подготовленные для четвертого вопросника к докладам за двухгодичный период, представили 33 государства. |
Over the fourth biennial reporting period, Member States continued to make progress in all sectors of the Political Declaration and related measures adopted in 1998. |
В течение четвертого двухгодичного периода представления информации государства-члены продолжали добиваться успехов на всех направлениях, намеченных в Политической декларации, и в осуществлении соответствующих мер, утвержденных в 1998 году. |
The measures taken to that end made up the substance of the third and fourth reports. |
Меры, принимаемые с этой целью, составляют существо третьего и четвертого докладов. |
There was one point in that connection that might become relevant when the Committee took up the fourth report of Peru. |
В этой связи есть один момент, который может стать уместным при рассмотрении Комитетом четвертого доклада Перу. |
Representatives expressed appreciation to the Executive Director for the quality of the fourth biennial report on the world drug problem. |
Представители выразили признательность Директору-исполнителю за высокое качество четвертого доклада за двухгодичный период о мировой проблеме наркотиков. |
Europe is equally responsible for advancing research on more secure technologies, particularly a fourth generation of nuclear-reactor technology. |
Европа в равной степени ответственна за продвижение исследований более безопасных технологий, в частности технологий четвертого поколения ядерных реакторов. |
He also approved the version of the fourth sentence proposed by Mr. Pocar. |
Он одобряет вариант четвертого предложения, представленный г-ном Покаром. |
B. General presentation of the fourth report |
В. Общее представление четвертого доклада 55 - 63 27 |
The fourth to tenth preambular paragraphs refer to initiatives in related fields, without focusing on any of them in particular. |
Пункты преамбулы с четвертого по десятый касаются инициатив в смежных областях, не концентрируя внимания на каком-либо одном из них. |
The fourth phase broadens the implementation of the human resources planning models on an organization-wide basis. |
В рамках четвертого этапа предусматривается распространение моделей планирования людских ресурсов в рамках всей Организации. |
During the fourth meeting, convened at ECLAC headquarters in August 1998, a coordination meeting of all subregional economic integration bodies was held. |
В ходе четвертого совещания, которое было созвано в штаб-квартире ЭКЛАК в августе 1998 года, состоялось координационное заседание с участием всех субрегиональных органов по вопросам экономической интеграции. |
Work on a fourth in the Lisbon area is well advanced. |
Ведутся интенсивные работы по строительству четвертого терминала в районе Лиссабона. |
As to the fourth preambular paragraph, it was suggested to insert a reference to punishment. |
З. Что касается четвертого пункта преамбулы, то было предложено включить в него ссылку на наказание. |
Referring in particular to the fourth periodic report, the representative described it as an instrument of self-assessment and stocktaking. |
Касаясь, в частности, четвертого периодического доклада, представитель охарактеризовала его как инструмент самооценки и критического анализа. |
Coordination under the fourth regional annex aims at a gradual identification of regional priority issues. |
Координация в рамках четвертого регионального приложения направлена на постепенное определение первоочередных региональных проблем. |
Disability Benefit is normally paid from the fourth day of illness. |
Как правило, пособие по нетрудоспособности выплачивается с четвертого дня болезни. |
However, if a person is incapable of work, payment can be made from the fourth day of incapacity. |
Если, однако, какое-либо лицо не способно работать, выплата может производиться с четвертого дня нетрудоспособности. |
This fourth level obligation increases in importance with increasing rates of urbanization and the decline of group or family responsibilities. |
Это обязательство четвертого уровня приобретает все более важное значение в связи с ускорением процесса урбанизации и снижением групповой или семейной ответственности. |
A referendum shall be held during the fourth (five-year) term of the Congress. |
В ходе четвертого срока полномочий Конгресса (продолжительностью пять лет) будет организовано проведение референдума. |
This provision was substantially altered in the fourth revision of the Constitution (1997). |
Это положение было существенно изменено в ходе четвертого пересмотра Конституции (1997 год). |
His application to strike out the fourth suit is set for hearing on 3 March 1998. |
Его ходатайство об отклонении четвертого иска назначено для слушания на З марта 1998 года. |
In Argentina, relatives up to the fourth degree and cohabiting partners may initiate the procedure. |
В Аргентине эти процедуры могут возбуждать родственники до четвертого колена родства и сожители. |
The CHAIRPERSON announced that the Committee had completed consideration of Italy's fourth periodic report and thanked the Italian delegation for its receptiveness. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет закончил рассмотрение четвертого периодического доклада Италии, и благодарит итальянскую делегацию за сотрудничество. |