Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертого

Примеры в контексте "Fourth - Четвертого"

Примеры: Fourth - Четвертого
In conclusion, I should like to return to the substantive agenda item on the draft declaration of the fourth disarmament decade. В заключение я хотел бы вернуться к основному пункту повестки дня по проекту документа о провозглашении четвертого десятилетия разоружения.
This assignment is expected to continue until the fourth quarter of 2010. Ожидается, что выполнение этого задания продлится до четвертого квартала 2010 года.
This fourth report built on experience acquired in drafting the three previous reports. При подготовке четвертого доклада использовался опыт, накопленный в ходе составления трех предыдущих докладов.
On 24 March, the Independent Electoral Commission presented a progress report on its activities to the Steering Committee on Elections at its fourth meeting. 24 марта в ходе четвертого совещания Руководящего комитета по выборам Независимая избирательная комиссия представила Комитету доклад о ходе своей работы.
The country and thematic studies carried out under the fourth project examined social policy issues facing small States and their implications for economic development. В рамках страновых и тематических исследований, проведенных по линии четвертого проекта, были изучены вопросы социальной политики, с которыми сталкиваются малые государства, и их последствия для экономического развития.
Originally the bill had contained three decolonization options, but it had been amended to include colonial commonwealth status as a fourth one. Первоначально в законопроекте предусматривались три варианта деколонизации, однако затем в него были внесены поправки, которые предписывают включить в качестве четвертого варианта статус колониального содружества.
We take note of the fourth Biennial Meeting of States held in June. Мы принимаем к сведению проведение в июне четвертого созываемого раз в два года совещания государств.
Since the fourth quarter of 2009, the economic sentiment of the region can be described as cautious optimism. Можно сказать, что начиная с четвертого квартала 2009 года экономическая ситуация в регионе характеризуется сдержанным оптимизмом.
Within that global context, the ESCWA region has been experiencing a volatile external macroeconomic environment since the fourth quarter of 2008. З. Касаясь общемировой ситуации, можно отметить, что регион ЭСКЗА переживает период нестабильности внешних макроэкономических условий начиная с четвертого квартала 2008 года.
The region's monetary authorities successfully defended respective banking sectors from the global financial crisis after the fourth quarter of 2008. Финансовые власти региона смогли эффективно защитить свои банковские системы от влияния мирового финансового кризиса после четвертого квартала 2008 года.
From the fourth year of life, nearly 100 per cent of children in Liechtenstein attend kindergarten before entering primary school. Начиная с четвертого года жизни почти 100% детей в Лихтенштейне посещают детские сады перед поступлением в начальную школу.
Mr. Taghizade proposed, for clarity, deleting the third sentence and the word "Indeed" at the beginning of the fourth. Г-н Тагизаде предлагает исключить, для ясности, третье предложение и слово "Действительно" в начале четвертого предложения.
Unfortunately, it had not been possible to find a better formulation for the fourth preambular paragraph. К сожалению, не удалость выработать более приемлемую формулировку четвертого пункта преамбулы.
Prime Minister Guillaume Soro introduced a report evaluating implementation of the Ouagadougou Political Agreement and the fourth supplementary agreement thereto. Премьер-министр Гийом Соро представил доклад об оценке хода осуществления Уагадугского политического соглашения и четвертого Дополнительного соглашения.
According to the fourth European Working Conditions Survey in 2005 only 26 per cent of Europeans worked in gender balanced occupations. По данным четвертого Европейского обследования условий труда, в 2005 году лишь 26% европейцев работали в гендерно сбалансированных сферах деятельности.
The fourth session addressed the application of space technology, information and services to land management. В ходе четвертого заседания были рассмотрены вопросы применения космической техники, информации и услуг в области землепользования.
The Government would offer that solution to the people as the fourth option for a referendum in exercise of the right of self-determination. Правительство предложит это решение населению в качестве четвертого варианта для референдума в порядке осуществления права на самоопределение.
Following the fourth hearing, which was held on 9 May 2012, subsequent hearings were postponed. После четвертого слушания, которое состоялось 9 мая 2012 года, последующие слушания были отложены.
Recovery from the staff member's emoluments shall take place after the third and fourth month of the end of the academic year . Возмещение из оклада сотрудника производится по прошествии третьего или четвертого месяца после окончания академического года...».
Such legislation was expected to be approved, however, during the fourth quarter of 2006. Вместе с тем, как ожидается, такое законодательство будет утверждено в течение четвертого квартала 2006 года.
The Working Group agreed that the Bureau would take this paper into account when drafting decisions for the fourth meeting of the Parties. Рабочая группа согласилась с тем, что Президиуму следует принять к сведению этот документ при подготовке проектов решений для четвертого совещания Сторон.
The delegation of Romania presented an indicative budget for the fourth meeting of the Parties and invited contributions from donors. Делегация Румынии представила ориентировочную смету для проведения четвертого совещания Сторон и предложила донорам внести взносы.
However, this criterion should be subject to the fourth criterion below. Однако этот критерий зависит от нижеприводимого четвертого критерия.
Preparations for AWG 4 and the fourth workshop under the Dialogue in August 2007 are well under way. В настоящее время активно ведутся подготовительные работы для СРГ 4 и четвертого рабочего совещания в рамках Диалога, которое состоится в августе 2007 года.
Overview of planned resource allocation emphasis under the fourth replenishment В. Общий обзор акцентов в планируемом распределении ресурсов в рамках четвертого цикла пополнения