Furthermore, under the priority theme, the Commission heard a presentation on the findings of the fourth meeting of the International Forum for Social Development. |
Кроме того, в рамках приоритетной темы Комиссия заслушала сообщение об итогах четвертого Международного форума в интересах социального развития. |
Voting continued until the fourth and final round on 19 June. |
Голосование проводилось до четвертого и окончательного этапа 19 июня. |
Following the fourth round, the representative of Croatia withdrew the candidature of Budislav Vukas. |
После четвертого раунда представитель Хорватии снял кандидатуру Будислава Вукаса. |
Organization of fourth inter-regional Africa-LAC Forum, - Tunis, November 2004 |
Организация четвертого межрегионального форума "Африка - ЛАК", Тунис, ноябрь 2004 года |
To this end, the European Commission has generously offered to support the convening of the fourth meeting of the GoE. |
С этой целью Европейская комиссия любезно предложила поддержать созыв четвертого совещания ГЭ. |
The European Union strongly hopes that substantial progress will be made in the fourth round of talks. |
Европейский союз твердо надеется на то, что в ходе четвертого раунда переговоров будет достигнут существенный прогресс. |
The delegations of Belgium and Bulgaria expressed their willingness to support Romania in organizing the fourth meeting of the Parties. |
Делегации Бельгии и Болгарии выразили свою готовность оказать помощь Румынии в организации четвертого совещания Сторон. |
From the fourth child benefit is Euro 179 each per month. |
Начиная с четвертого ребенка, размер ежемесячного пособия увеличивается до 179 евро. |
Participants may wish to comment on preliminary preparations for the fourth assessment report. |
Участники, возможно, пожелают представить замечания о предварительной подготовке четвертого доклада по оценке. |
Since the presentation of the fourth and fifth periodic reports in 2002, there had been various developments in the life of Yemeni women. |
Со времени представления четвертого и пятого периодических докладов в 2002 году в жизни йеменских женщин произошли изменения. |
Ms. Corti asked about the level of cooperation and input from non-governmental organizations in the preparation of the fourth and fifth periodic reports. |
Г-жа Корти спрашивает об уровне сотрудничества и вкладе неправительственных организаций в подготовку четвертого и пятого периодических докладов. |
Following two weeks of deliberations, the Constituent Assembly introduced some amendments to the draft, which resulted in a fourth draft of the constitution. |
После двухнедельных обсуждений Учредительное собрание внесло в проект некоторые поправки, что привело к подготовке четвертого проекта конституции. |
GEF has just finished its third phase and launched a fourth phase making confidence in a US$ 3 billion financing. |
ГЭФ только что завершил третий этап своей работы и приступил к осуществлению четвертого этапа, выразив при этом уверенность в обеспечении финансирования на уровне З млрд. долл. США. |
Today I would like to share with you and other colleagues the outcome of the fourth round of the six-party talks held in Beijing. |
Сегодня я хотел бы поделиться с вами и другими коллегами итогами четвертого раунда шестисторонних переговоров, проходивших в Пекине. |
The second phase of the fourth six-party talks on the nuclear issue between the DPRK and the United States closed on 19 September. |
19 сентября завершилась вторая фаза четвертого раунда шестисторонних переговоров по ядерной проблеме между КНДР и Соединенными Штатами. |
The Director reported on the progress in the organization of the third and fourth training courses. |
Директор доложил о ходе организации третьего и четвертого учебных курсов. |
The Committee would probably be guided in its decisions on those issues by the results of the fourth inter-committee meeting. |
В своих решениях по этим вопросам Комитет, вероятно, будет руководствоваться итогами четвертого межкомитетского совещания. |
There have also been high-level discussions about the possibility of adding a fourth courtroom. |
Кроме того, были проведены обсуждения на высоком уровне относительно возможности добавления четвертого зала судебных заседаний. |
Development partners should increase their support to affected countries and GEF should increase its fourth replenishment of the Trust Fund to implement the Convention. |
Партнерам по развитию следует усилить поддержку сталкивающихся с этой проблемой стран, а ГЭФ должен увеличить объемы четвертого пополнения средств Целевого фонда для осуществления Конвенции. |
Norway welcomes the establishment of the fourth courtroom at the ICTR, which will help to further increase the Tribunal's capacity. |
Норвегия приветствует открытие четвертого судебного зала в МУТР, что позволит и далее расширить возможности Трибунала. |
During the fourth round of the talks, concluded just last month, the six parties achieved important consensus and released a joint statement. |
В ходе четвертого раунда переговоров, завершившегося в прошлом месяце, шесть сторон пришли к важному консенсусу и опубликовали совместное заявление. |
As the fourth and last point, I refer to scenarios that enable us to discern potential causes of conflict. |
В качестве четвертого и последнего замечания я хочу сказать о сценариях, которые позволяют нам выявлять потенциальные причины конфликтов. |
It is anticipated that the programme will be offered in the fourth quarter of 2006. |
Ожидается, что эта программа будет предложена в течение четвертого квартала 2006 года. |
The Advisory Committee appreciates the quality of presentation of the fourth annual report. |
Консультативный комитет отдает должное качеству представления четвертого ежегодного доклада. |
I stand before this Assembly as the fourth President of my country, Tanzania, following another successful democratic election last year. |
Я выступаю перед Ассамблеей в качестве четвертого президента моей страны, Танзании, избранного в прошлом году в ходе еще одних успешных демократических выборов. |