| Comparison of the estimated benefits (Million Euro, calculated using country-specific valuations). | Сопоставление оцениваемых выгод (в млн. евро, рассчитано с использованием пострановых оценок) |
| Costs (Euro per m3/yr)b | Затраты (евро на мЗ/год) Ь |
| The Euro is the logical consequence of the venture embarked upon with the European Community's foundation in 1957. | Евро - это логическое следствие усилий, начало которым было положено созданием Европейского сообщества в 1957 году. |
| In particular ground survey costs were estimated to be around 150 to 200 Ecu (today Euro) per segment of 49 ha. | В частности, расходы на наземное обследование оценивались примерно в 150-200 ЭКЮ (в настоящее время евро) на сегмент площадью в 49 га. |
| Key sponsors - Euro 27500 per year; | ключевые спонсоры - 27500 евро в год; |
| Senior sponsors - Euro 16500 per year; | крупные спонсоры - 16500 евро в год; |
| Associate sponsors - Euro 4400 per year; and | ассоциированные спонсоры - 4400 евро в год; и |
| In addition, over 84,000 young people were helped under the immediate programme to reduce juvenile unemployment at an amount of about Euro 2.1 billion. | Кроме того, более 84000 молодых людей получили помощь в рамках срочных программ сокращения безработицы среди молодежи, которая составила около 2,1 млрд. евро. |
| Total cost per item (Euro) | Общая стоимость по каждому предмету (евро) |
| This budget proposal has taken into account the effect of the movement of the dollar against the Euro since the submission of the budget for the concluding biennium. | В данном бюджетном предложении приняты во внимание последствия изменения курса доллара по отношению к евро после представления бюджета на завершающийся двухгодичный период. |
| In Mediterranean countries, the EC approved two projects in the category "combating desertification" with a contribution of Euro 4.5 million. | В странах Средиземноморья ЕС утвердила два проекта, имеющих отношение к борьбе с опустыниванием, с финансовым вкладом в объеме 4,5 млн. евро. |
| Foreseen cost breakdown (in million Euro) | Предусмотренная разбивка расходов (в млн. евро) |
| Partners such as the UNECE, Euro Heat & Power, International Energy Agency, Energy Charter Secretariat, and RENEUER have indicated their readiness to participate in further meetings. | Ряд партнеров, таких, как ЕЭК ООН, "Евро хит энд пауэр", Международное энергетическое агентство, Секретариат Энергетической хартии, а также РЕНЕУР заявили о своей готовности участвовать в будущих совещаниях. |
| Euro Heat & Power is an association of associations, working to promote combined heat and power and DH. | "Евро хит энд пауэр" объединяет ассоциации, работающие в области поощрения внедрения систем комбинированного производства тепла и энергии и централизованного отопления. |
| In 1999 we Europeans, right on schedule and in conformity with binding stability criteria, will introduce the Euro, the common European currency. | В 1999 году мы, европейцы, строго по графику и в соответствии с обязательными критериями стабильности пустим в оборот евро - общую европейскую валюту. |
| She informed GRPE that if adopted, the proposal would allow for approving the new vehicles with the new Euro filling unit. | Она сообщила GRPE о том, что в случае принятия это предложение позволит официально утверждать новые транспортные средства, оснащенные новым заправочным узлом "Евро". |
| The grants received by the PHARE programme, LSIF and other donors amount to over 125 million EURO. | Свыше 125 млн. евро выделено в виде субсидий программой ФАРЕ, LSIF и другими донорами. |
| A violator is liable to a simplified fixed-rate optional penalty of 500 NOK (Appr. 60 EURO). | Нарушитель подлежит обычному факультативному фиксированному штрафу в размере 500 норвежских крон (приблизительно 60 евро). |
| In this context, I have suggested an amount of one dollar or one Euro per citizen as an objective to be reached over a number of years. | В этой связи я предложил считать целью сумму в один доллар или одно евро на гражданина, причем эта цель будет достигаться за ряд лет. |
| EURO 1,795 million for investments on the inland waterways network | ЕВРО - капиталовложения в сеть внутренних водных путей; |
| Euro area data for unit value indices prior to 1999 are expressed in ECU, and are therefore distorted by movements in the pound sterling. | Показатели единичной стоимости по зоне евро до 1999 года выражались в ЭКЮ, и в этой связи они являются несколько искаженными в силу колебаний курса фунта стерлингов. |
| In recent weeks European defense ministers suggested that increases in military expenditures should be excluded from the budget constraints imposed by the Euro stability pact. | В течение последних нескольких недель европейские министры обороны выступали с предложениями, чтобы пункт о росте расходов на военные нужды был исключен из списка бюджетных ограничений, налагаемых пактом о стабильности евро. |
| It should not come as a surprise that the Euro started to slide against the Dollar, considering the differences in economic performance between America and Europe. | И не должно казаться сюрпризом то, что Евро начало скользить по отношению к доллару, учитывая разницу в экономический показателях Америки и Европы. |
| CCAQ noted that the organizations had started to look at the implications for common system entitlements in view of the advent of the Euro currency in 1999. | ККАВ отметил, что организации приступили к оценке последствий предстоящего введения в 1999 году евро для вознаграждения и выплат в общей системе. |
| Furthermore, as of 1 January 1999, it would be able to make all its contributions in Euro currency. | Кроме того, по состоянию на 1 января 1999 года она сможет делать все свои взносы в евро. |