Concerning mobile sources, Ukraine had adopted Euro 4 standards from 1 January 2014 onwards. |
Что касается мобильных источников, то Украина приняла стандарты Евро-4, действующие с 1 января 2014 года. |
A EURO 4 stage will also be proposed and the Commission is presently finalizing the requirements for this stage. |
Будет также предложен этап ЕВРО-4; в настоящее время Комиссия завершает разработку требований для этого этапа. |
EURO 4 will give indicative limits which will be the basis for a fiscal framework in the European Union. |
ЕВРО-4 будет предусматривать ориентировочные предельные уровни, которые будут положены в основу для разработки фискальных механизмов в Европейском союзе. |
The review referred to above will look at the potential for mandatory OBD for the EURO 4 stage. |
Анализ вышеупомянутых вопросов позволит определить потенциальные возможности введения обязательных требований в отношении БДС на этапе ЕВРО-4. |
He also confirmed that all parties had confirmed their willingness to proceed towards a harmonized test cycle which could be installed in time for EURO 4 level of emission limits. |
Он подтвердил также, что все стороны вновь заявили о своей готовности продолжать разработку согласованного цикла испытания, который может быть введен в надлежащее время и соответствовать предельным уровням выбросов, предусмотренным требованиями ЕВРО-4. |
For instance, Belarus charges lower import taxes for cars that meet the EURO 4 quality standards while Moldova uses engine volume as an indicator for the calculation of the import tax. |
Например, в Беларуси взимаются низкие налоги на импорт автомобилей, которые соответствуют стандартам качества ЕВРО-4, в то время как в Молдове для расчета налога на импорт в качестве одного из показателей используется рабочий объем двигателя. |
The representative of EC reported on the ongoing adoption process within the European Union for the new Euro 4 emission requirements for motorcycles as well as the work progress on the impact assessment regarding the introduction of new limit values. |
Представитель ЕС сообщил о продолжающемся в Европейском союзе процессе принятия новых требований Евро-4 в отношении выбросов для мотоциклов, а также о ходе работы по оценке воздействия в случае введения новых предельных значений. |
EURO 4 limits and test cycles will be subject to a review in good time before its date of 2005 on the basis of technology - fuel quality and also the progress towards global harmonization (Mr. Havenith's group). |
Предельные уровни ЕВРО-4 и циклы испытаний будут рассмотрены заблаговременно до 2005 года, когда их планируется ввести в действие, на основе технологий, призванных повысить качество топлива, а также с учетом хода работы по глобальному согласованию (группа под руководством г-на Хавенита). |
AC. noted that the insertion into the gtr of the new Euro 4 limit values would take about two years. |
АС.З отметил, что для включения в гтп новых предельных значений в соответствии со стандартом Евро-4 потребуется около двух лет. |
However, the limit values cannot be considered as long as the ongoing process within the European Union regarding the proposal for the new Euro 4 emission requirements for motorcycles is not finalized. |
Однако предельные значения не могут быть рассмотрены, пока не будет завершен проводимый в настоящее время в Европейском союзе процесс в связи с предложением по новым требованиям стандарта Евро-4 в отношении выбросов мотоциклами. |
The Russian Federation charges lower taxes for motor fuels that comply with EURO 4 and EURO 5 quality standards since 2011. |
В Российской Федерации с 2011 года с моторного топлива, соответствующего стандартам качества ЕВРО-4 и ЕВРО-5, взимаются более низкие налоги. |
When provisions for gas fuelled engines are complete, these will be added to the proposals, including appropriate limits for EURO 3 and EURO 4. |
После завершения разработки положений о газовых двигателях они будут дополнительно включены в предложения, при этом будут также установлены соответствующие предельные уровни для ЕВРО-З и ЕВРО-4. |
Officials have stated that, as from 23 August 2014, all newly produced cars will meet Euro 4 standards and use less fuel than those meeting Euro 2 standards. |
Официальные лица заявили, что с 23 августа 2014 года все новые автомобили будут соответствовать стандартам Евро-4 и потреблять меньше топлива, чем автомобили, соответствующие стандартам Евро-2. |
In late 2008, the "coated Diesel Particulate Filter" (cDPF)-designed to meet higher emission standards than the current Euro IV requirement-was introduced as an option on all diesel engines. |
Также в конце 2008 года чтобы соответствовать более высоким стандартам по токсичности выхлопа, чем текущее требование Евро-4, был представлен «сажевый фильтр с покрытием» (cDPF) как дополнительная опция на всех дизельных двигателях. |