Amount (in thousands Euro) |
Сумма (в тыс. евро) |
GDP (mil. Euro) |
ВВП (млн. евро) |
(In thousands of Euro) |
(в тысячах евро) |
Zusammenarbeit Greece - Euro account |
Греция - счет в евро |
President of Med Euro Cap |
Президент «Мед Евро Кэп» |
This measure costs Euro 525,900. |
Стоимость этих мер - 525900 евро. |
(in thousands of Euro) |
(в тыс. евро) |
5,000 Euro for a fridge? |
5 тысяч евро за холодильник? |
It's worth at least 5000 Euro. |
Они стоят не менее 5000 евро |
EURO SPIKE including 27 anti-tank missiles |
«Евро спайк» с 27 противотанковыми выстрелами |
(b) Increased requirements under national staff owing to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the Cyprus pound and between the United States dollar and the euro; |
Ь) увеличением расходов по национальному персоналу в связи с колебаниями обменного курса доллара США по отношению к кипрскому фунту и евро; |
The construction of a long-term intermediate storage facility for 300 reactor compartments of decommisioned Russian submarines at Saida-Bay including the dismantling of the decommissioned submarines there (appr. 300 million euro up to 2008) |
строительство долгосрочного промежуточного хранилища для 300 реакторных отсеков, списанных российских подводных лодок в Сайда-Губе, включая демонтаж списанных подводных лодок (около 300 млн. евро на период до 2008 года); |
Increase in civilian personnel costs owing to higher standard salary costs for international staff and the appreciation in the value of the euro against the United States dollar for national staff |
Увеличение расходов по гражданскому персоналу, обусловленное ростом расходов на выплату окладов международных сотрудников по стандартным ставкам и ростом расходов на выплату окладов национальным сотрудникам в связи с повышением курса евро по отношению к доллару США |
Euro SHEEPFARM Brezno - Michalová offers agrotourism, teambuilding and unconventional outdoor activities. |
Агротуризм, командообразование и нетрадиционные мероприятия на свежем воздухе, предлагает Евро Шалаш Михалова - Брено. |
The minimum amount however is 50,- Euro per person. |
Однако минимальный размер залога не может быть меньше 50 евро на человека. |
In another commentary, "A Centerless Euro Cannot Hold," I concluded that "without further profound political and economic integration - which may not end up including all current eurozone members - the euro may not make it even to the end of this decade." |
В другой статье «Евро не выживет без единого центра» я сделал вывод, что «без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может объединить не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия». |
Injury pensions at an average annual amount of Euro 4,651 accounted for 1.8 % of total expenditures of Euro 4,424,000. |
На долю пенсий по случаю профессионального увечья, среднегодовой размер которых составил 4651 евро, пришлось 1,8 процента от общего объема пенсионных расходов, что составило 4424000 евро. |
Cost for company setup is approx. 600 Euro with annual return every year not to exceed 200 Euro. |
Цена создания - примерно 600 евро с годовым доходом каждый год не превышающим 200 евро. |
Until today the standard rate was 10 Euro per 1 square meter, and 1 Euro for those having allowances. |
До сегодняшнего дня стандартная ставка арендной платы составляла 10 евро за квадратный метр, льготная - 1 евро. |
As concerns budgets in those European countries using the Euro, an exchange rate of 1 US$ = 0.757 Euro has been used. |
Что касается бюджетов в европейских странах, использующих евро, то использовался обменный курс 1 долл. США = 0,757 евро. |
Euro higher as the value calculated in line with the SNA93 (12.290 Mill. Euro). |
Таким образом, рассчитанный на основе новой методологии показатель на 5630 млн. евро больше показателя, рассчитанного по методике СНС 1993 года (12290 млн. евро). |
In 2008 such expenditures amounted to Euro 19,469,000 (8.1% of total) and related to 4.2 million pensions at an average annual amount of Euro 4,607. |
В 2008 году такие расходы составили 19469000 евро (8,1 процента от общего объема пенсионных расходов) и были связаны с выплатой 4,2 млн. пенсий, среднегодовой размер которых составил 4607 евро. |
This programme includes the sub-programme "Political criterion - minorities" and envisages a financial estimation of 45.66 M. Euro (35 M. Euro from the European Commission and 10.66 M. Euro Romanian Government' contribution). |
Эта Программа включает в себя подпрограмму под названием «Политический критерий - меньшинства» и предусматривает выделение примерно 45,66 млн. евро (35 млн. евро - Европейской комиссией и 10,66 млн. евро - правительством Румынии). |
The total outstanding assessed contributions owed by the Government to UNIDO, at the date of this Agreement, is Euro 1,269,247 (arrears of 1993-2001: Euro 1,265,905 and 2002 contribution: Euro 3,342). |
Общая сумма не выплаченных Правительством начисленных взносов в ЮНИДО на дату заключения настоящего Соглашения составляет 1269247 евро (задолженность за 1993 - 2001 годы - 1265905 евро и взнос за 2002 год - 3342 евро). |
Directive 1999/96/EC 7/ (amending Directive 88/77/EEC 8/) laid down the Euro 3, Euro 4 and Euro 5 pollutant emission limits. |
(изменяющей директиву 88/77/ЕЕС/) указаны предельные значения выбросов загрязняющих веществ для стандартов Евро 3, Евро 4 и Евро 5. |