UEFA President and Executive Committee thanked the Vice-Prime Minister of Ukraine Borys Kolesnikov for the excellent organization of EURO 2012 in Ukraine. |
Президент УЕФА и исполнительный комитет Союза поблагодарили вице-премьера Украины Бориса Колесникова за безупречную организацию Евро-2012 на Украине. |
It obviously will be able to host Euro 2012 championships. |
Он совершенно очевидно сможет принимать чемпионаты уровня Евро-2012. |
On March 11, 2010 Borys Kolesnikov was appointed to the position of Vice Prime Minister for Euro 2012. |
11 марта 2010 года Бориса Колесникова назначен Вице-премьер-министром по вопросам Евро-2012. |
In 2010 appointed to the position of the Vice Prime Minister responsible for Euro 2012. |
В 2010 году был назначен вице премьер-министром по вопросам Евро-2012. |
Ensure appropriate credit for strategic projects undertaken by private capital including Euro 2012, infrastructure, transportation, communications and energy. |
Обеспечить необходимое кредитование стратегических проектов, финансируемых частным капиталом, для организации ЕВРО-2012, развития инфраструктуры, транспортной сети, коммуникаций и энергетики. |
Three-quarters of Ukrainians believe that their country hosted EURO 2012 at a high level, and only 12 percent think otherwise. |
Три четверти украинцев считают, что в их стране Евро-2012 было организовано на высоком уровне, и только 12 процентов полагают иначе. |
This is the last tranche from UAH 206, 6 million, allocated to Kharkiv region for preparation for Euro 2012. |
Это последний транш из 206, 6 млн. грн., выделенные Харьковщине для подготовки к Евро-2012. |
According to UEFA, currently Kharkiv is first in the country in preparation for Euro 2012. |
По словам специалистов УЕФА, в настоящее время Харьков занимает первое место в стране по подготовке к Евро-2012. |
The number one task for Kolesnikov as supervisor of preparations for Euro 2012 became protecting Ukrainian rights to host European Football Championship. |
Задачей номер один для Колесникова - как куратора по подготовке к Евро-2012 - стала защита права Украины на проведение чемпионата Европы по футболу. |
In total, Yaroslavsky's investment in Kharkiv in preparation for Euro 2012 was $300 million. |
В целом, инвестиции Александра Ярославского в Харьков в рамках подготовки к Евро-2012 составили $ 300 млн. |
A. Review of the activities of the Euro 2012 "Respect diversity - football unites" campaign |
А. Обзор мероприятий кампании Евро-2012 "Уважай разнообразие - футбол объединяет" |
On Wednesday, January 27, a briefing of the director of EURO 2012 tournament Markiyan Lubkibskiy will be hold in the House of Football. |
В среду, 27 января, в Доме футбола состоится брифинг директора турнира ЕВРО-2012 в Украине Маркияна Лубкивского. |
Entire ticket: by Euro 2012 one will be able to purchase in Ukraine a ticket for any interurban transport. |
Внедряется единый билет: к Евро-2012 на Украине можно будет приобрести билет на любой вид транспорта междугороднего сообщения. |
I think it is a personal credit of Borys Kolesnikov, since he is the man actively managing the matters of Euro 2012 , stated Serhiy Tihipko. |
Считаю, что это личная заслуга Бориса Колесникова, поскольку именно он активно занимается вопросами Евро-2012», - отмечает Сергей Тигипко. |
Portugal, the Czech Republic, Croatia and Ireland have got the final spots for the Euro 2012 championship in Poland and Ukraine. |
Португалия, Чехия, Хорватия и Ирландия заняли последние места в чемпионате Евро-2012 в Польше и Украине. |
It noted with appreciation measures adopted to combat racism and xenophobia, including establishing a special council and initiatives to make the Euro 2012 safe. |
Она с удовлетворением отметила принятые меры по борьбе с расизмом и ксенофобией, включая создание специального совета и инициативы по безопасному проведению "Евро-2012". |
According to Le Cercle Les Echos, the French newspaper, during the championship Ukraine was visited by many tourists who were very happy with the organization of EURO 2012. |
По данным французского издания Lecercle.lesechos, во время турнира Украину посетило огромное количество туристов, которые остались довольны организацией Евро-2012. |
On 7 May 2012, Pieters was named in the provisional list of 36 players for the Euro 2012 tournament, but he did not recover in time for the competition due to a foot injury. |
7 мая 2012 года Эрик Питерс был включён в предварительный список из 36 игроков для участие в Евро-2012, но не смог восстановиться после травмы ноги. |
Apart from logistical support (accommodation, travel, stay) the participants will need practical language guide and cultural information package, helping them to participate in Euro 2012 and move in hosting countries without communicative barriers. |
Кроме технической поддержки (размещение, переезд, ночлег), участникам понадобится практическое руководство по языку и пакет культурной информации, которые помогут им принять участие в Евро-2012 и не бояться языкового барьера в принимающих странах. |
The stadium hosted two matches in Euro 2012 qualifying: a 5-0 win over the Faroe Islands, and a 1-0 win over Slovenia on 6 September 2011 which was its most recent international hosting. |
Стадион принимал два матча в квалификации Евро-2012: победа 5-0 над Фарерскими островами и победа 1-0 над Словенией 6 сентября 2011 года. |
On 23 June 2012, Alonso won his 100th cap for Spain in the quarter-final of Euro 2012 against France; he celebrated the occasion by scoring both of Spain's goals to send them into the semi-finals. |
23 июня 2012 года Алонсо сыграл свой 100-й матч за сборную Испанию в четвертьфинале Евро-2012 против Франции: он отпраздновал это событие, забив 2 мяча, и вывел Испанию в полуфинал. |
Ronaldo rockets Portugal to Euro 2012 |
Роналду выводит Португалию на Евро-2012 |
Trapattoni going to Euro 2012 |
Трапаттони едет на Евро-2012. |
Providing assistance for domestic security industry participants in receiving orders for products and service that will secure Euro 2012 facilities. |
Содействие участникам отечественного рынка безопасности и смежных рынков в получении заказов на продукцию и услуги по защите объектов инфраструктуры Евро-2012. |
SECURITY-UA magazine has developed a media project named "Securing Euro 2012: Ukrainian resource", fulfilling the order of USIF. |
По заказу УФИБ журналом SECURITY-UA разработан медиа-маркетинговый проект «Обеспечение безопасности Евро-2012: украинский ресурс». |