Английский - русский
Перевод слова Euro

Перевод euro с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Евро (примеров 4060)
The importance of this benchmark for detecting irregularities in prices was demonstrated and with it a clear trend towards psychological pricing after the nominal shock of the euro introduction. Важность этого инструмента для определения неисправностей в ценах была продемонстрирована - а вместе с тем и чёткая тенденция к психологическому ценообразованию после номинального шока введения евро.
(a) United States dollars and euro investment pool rate of return is greater than their respective benchmarks а) Обеспечение нормы прибыли по надежным инвестициям в долларах США и евро, превышающей соответствующие исходные показатели
As has been pointed out by market participants, the timeliness of the euro area data still compare very unfavourably in many cases with, for example, the United States. Как отмечают деловые круги, результаты сопоставления своевременности представления данных во многих случаях выглядят не в пользу данных по зоне евро, например в сравнении с данными по Соединенным Штатам.
Owing, however, to structural difference in consumer baskets, the CO2 content per euro spent is on average lower for well-to-do households than for those that are less well off. Тем не менее, вследствие различий в структуре потребительских корзин содержание СО2 на каждый потраченный евро в среднем меньше у более обеспеченного домашнего хозяйства, нежели у менее обеспеченного.
At the time of preparing the 2002-2003 budget, one Euro equalled 0.889 US$. Во время подготовки бюджета на 2002-2003 годы один евро стоил 0,889 долл. США.
Больше примеров...
Euro (примеров 87)
In Poland, the company is commonly referred to as 'EURO'. В Польше компания обычно называется «Euro».
Every following day: â 180,- Euro per day. За каждый последующий день: в 180,- Euro в день.
At a conference in Beijing on 20 November 2009, Jackie Chan announced, along with Universal Culture Limited and EURO WEBSOFT, that an MMO is being released to promote the film. На конференции в Пекине 20 ноября 2009 года Джеки Чан, совместно с Universal Culture Limited и EURO WEBSOFT, объявил о выходе игры в жанре MMO для продвижения фильма.
I. Malinovsky on website Euro Music Festival Euro Arts Recordings of I.Malinovsky on I. Malinovsky on website of Euro Music Festival Euro Arts И. Малиновский на сайте музыкального фестиваля Euro Music Festival Euro Arts Записи И. Малиновского на И. Малиновский на сайте музыкального фестиваля Euro Music Festival Euro Arts
Beach soccer Euro Beach Soccer League "Euro Beach Soccer League 2012 znamy terminarz". Пляжный футбол Евролига по пляжному футболу Euro Beach Soccer League 2012 znamy terminarz (неопр.) (недоступная ссылка).
Больше примеров...
Еврозоне (примеров 144)
Lead, comprehensive and authoritative economic analysis of fiscal integration in the euro area. Возглавил работу по проведению всеобъемлющего и квалифицированного анализа проблемы интеграции в налогово-бюджетной сфере в еврозоне.
Sensitivity analyses of household entitlements under government pension schemes in the euro area Schemes Анализ чувствительности требований домашних хозяйств к государственным пенсионным фондам в еврозоне
Given a rather uncertain and subdued medium-term economic outlook for the advanced economies in North America and the euro zone, the Asia-Pacific region will have to rely more on domestic and regional sources in order to sustain its dynamism in the future. Учитывая довольно неопределенные и не внушающие особого оптимизма среднесрочные экономические перспективы стран с развитой экономикой в Северной Америки и Еврозоне, Азиатско-Тихоокеанскому региону придется больше полагаться на внутренние и региональные источники для поддержания своего динамизма в будущем.
Even if further deepening and spreading of the debt crisis in the euro area can be avoided, as assumed in the baseline scenario, economic activity in the European Union is projected to stagnate in 2012. Даже в том случае, если дальнейшего обострения долгового кризиса в еврозоне и его распространения на новые страны удастся избежать, как это предполагается согласно базовому сценарию, в 2012 году страны Европейского союза ожидает экономическая стагнация.
In the first quarter of 2009, Japan registered a sharp drop of 13 per cent, but the euro area and the United States recorded modest declines. В первом квартале 2009 года резкое падение таких услуг произошло в Японии, но в еврозоне и Соединенных Штатах зарегистрированное снижение является более скромным.
Больше примеров...
Еврозоны (примеров 207)
But the ongoing weakness of the euro - fed by such policies - is fueling growth in the eurozone's current-account surplus. Но продолжительная слабость евро - которую питает подобная политика - будет способствовать росту профицита счета текущих операций еврозоны.
This may help Africa to mitigate the growth impact of a possible decline in trade with, and capital inflows from, the euro area. Это может помочь странам Африки смягчить воздействие на рост возможного уменьшения товарооборота со странами еврозоны и притока капитала из этих стран.
After some considerable volatility, a smaller and more robust currency union will emerge; and, importantly, Europe will avoid the euro's demise and a total breakdown of the eurozone. После значительной волатильности появится более надежный валютный союз; и, что немаловажно, Европа сможет избежать падения евро и полного развала еврозоны.
Inflation rates remained relatively moderate in 2003, despite the depreciation of the United States dollar against the euro and the increase in the prices of imports from the euro zone, with national currencies firmly pegged to the dollar in the Gulf Cooperation Council States. В 2003 году уровень инфляции оставался относительно умеренным, несмотря на снижение курса доллара США относительно евро и увеличение цен на импорт из еврозоны, поскольку национальные валюты государств-членов Совета сотрудничества стран Залива были прочно привязаны к курсу доллара.
The EU drew the right conclusions when it stressed that national bank rescue packages must not be designed in ways that starve subsidiaries, and also by doubling - to €50 billion - the crisis funds available to EU countries outside the euro zone. ЕС вынес правильные решения, когда он подчеркнул, что спасительные меры национального банка не должны быть разработаны таким образом, чтобы уморить голодом дочерние компании, также удваивание до 50 миллиардов евро размеров кризисных фондов должно открыть доступ странам ЕС вне еврозоны.
Больше примеров...
Еврозону (примеров 43)
Only the EU can protect the interests of all Europeans - including those outside the euro zone and even outside the EU. Защитить интересы всех европейцев может только ЕС - в том числе тех, кто не входит в еврозону, а также не входит в ЕС.
For economies with a strong track record, such as Sweden and the UK, joining the Euro offers little to gain and much to lose - at least for now. Today, the Stability Pact appears frayed. Странам, имеющим, подобно Швеции и Великобритании, долгий стаж серьезных экономических достижений, вступление в еврозону сулит мало выгод и много потерь, во всяком случае, на сегодняшний день.
The sharp depreciation of the euro after the crisis helped sustain German exports, thereby keeping the eurozone afloat. Резкое обесценивание евро после кризиса помогло защитить экспорт Германии, тем самым сохранив «еврозону» на плаву.
The United Kingdom, which is also outside the eurozone, also benefited considerably from its ability to depreciate its currency versus the euro. Соединенное Королевство, которое не входит в еврозону, извлекло немалую выгоду из способности проводить девальвацию своей валюты по отношению к евро.
Entering the eurozone could drive up the candidates' external debt-service costs - thus adding to the fiscal burden - if the euro remains weaker in dollar terms than their national currencies. Вступление в еврозону может увеличить стоимость обслуживания внешнего долга в этих странах - таким образом, усугубляя фискальное бремя - если евро останется слабее доллара, чем их национальные валюты.
Больше примеров...
Еврозона (примеров 25)
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth. Еврозона - это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д.
A number of countries outside the EU are involved in certain EU activities such as the euro, Schengen, single market or defence. Ряд стран, не входящих в союз участвует в ряде мероприятий ЕС, такие как Еврозона, Шенген, единого рынка или обороны.
Second, the euro area benefits from an independent European Central Bank whose swift actions to ease liquidity constraints and coordinate monetary policy have recently helped to avert a financial meltdown. Во-вторых, еврозона получает преимущества и выгоды от существования независимого Европейского центрального банка, чьи быстрые меры по облегчению деятельности в области принуждений и ограничений по ликвидным средствам, а также по координации денежно-кредитной политики не так давно помогли избежать ещё больших финансовых потрясений.
But the euro area as a whole nonetheless had a trade surplus of more than $30 billion over the past 12 months. Но в целом еврозона, тем не менее, имеет активное сальдо торгового баланса - более 30 миллиардов долларов за последние 12 месяцев.
"State of the Union: Can the euro zone survive its debt crisis? (p.)" (PDF). «О положении в союзе: сможет ли еврозона пережить долговой кризис?» (стр. 4) (англ.)
Больше примеров...
Европейской (примеров 70)
Some economists, mostly from outside Europe and associated with Modern Monetary Theory and other post-Keynesian schools, condemned the design of the euro currency system from the beginning because it ceded national monetary and economic sovereignty but lacked a central fiscal authority. Некоторые экономисты, как правило, не проживающие в Европе и придерживающиеся теорий хартализма или принадлежащие к другим пост-кейнсианским школам, с самого начала осуждали введение единой европейской валюты, поскольку оно означало отказ стран от кредитно-денежного и экономического суверенитета и не компенсировалось созданием центрального налогового органа.
The history of the euro, not surprisingly, has turned out to represent a further stage in the ongoing saga of a European economy that has been in a state of perpetual construction since the Treaty of Rome. Неудивительно, но как оказалось, история евро представляет дальнейшую стадию в непрерывной саге европейской экономики, которая находится в состоянии непрекращающегося формирования со времён Римского договора о ЕЭС.
As a result, Germany bound itself to the idea of "ever closer union" even more definitively by pledging to join the common European currency, the euro. В итоге, Германия ещё сильнее привязала себя к идее «вечного союза», дав обещание присоединиться к единой европейской валюте, - евро.
The rates (shown per euro) were set by the European Commission. Курсы (приведены по отношению к евро) установлены Европейской Комиссией.
In view of the formal introduction of the single European currency, the Euro, in 12 countries of the European Union effective 1 January 2002, the Advisory Group decided to switch from USD to Euro in the AG fund administration. Учитывая официальное введение в 12 странах Европейского союза единой европейской валюты евро с 1 января 2002 года, Консультативная группа решила перейти от долларов США к евро при управлении фондом Консультативной группы, включая текущие счета/резерв в сумме 22000 евро).
Больше примеров...
Чемпионата европы (примеров 24)
Spain has previously hosted the 1982 World Cup, while Portugal organised the Euro 2004. Испания принимала первенство Европы в 1964 году и чемпионат мира в 1982 году, а Португалия была хозяйкой чемпионата Европы 2004.
In this regard, the Working Group takes note of the review that UEFA and the NGO "Football against Racism in Europe" (FARE) carried out regarding their 'Respect Diversity - football unites' programme during the EURO 2012 Football Championship. В этой связи Рабочая группа принимает к сведению подготовленный УЕФА и НПО "Футбол против расизма в Европе" (ФАРЕ) обзор программы "Уважай разнообразие - футбол объединяет", которая была организована во время Чемпионата Европы по футболу 2012 года.
In Switzerland, the "Euro 08 against Trafficking in Women" campaign launched by the association of the same name before and during the 2008 European football championship aimed to create an impact with the general public and to improve prevention. кампания "Евро-2008 против торговли женщинами", проводившаяся одноименной ассоциацией до и во время чемпионата Европы по футболу 2008 года, преследовала цель оказать влияние на широкую общественность в плане усиления профилактики.
Fan Together project provides for establishing centres for working with supporters of Ekstraklasa clubs in EURO 2012 host cities. Проект "Братство болельщиков" предусматривал создание центров работы с теми, кто болел за клубы высшей лиги в городах, где проходили матчи Чемпионата Европы по футболу 2012 года.
Four years have already passed since Euro 2004, when Greece surprisingly took the tournament by storm and finished as the unlikely winners. Прошло уже 4 года с момента проведения последнего Чемпионата Европы по футболу 2004, в котором Греция неожиданно для всех стала чемпионом.
Больше примеров...
Футболу (примеров 32)
Fan Together project provides for establishing centres for working with supporters of Ekstraklasa clubs in EURO 2012 host cities. Проект "Братство болельщиков" предусматривал создание центров работы с теми, кто болел за клубы высшей лиги в городах, где проходили матчи Чемпионата Европы по футболу 2012 года.
In this regard, the Working Group takes note of the review that UEFA and the NGO "Football against Racism in Europe" (FARE) carried out regarding their 'Respect Diversity - football unites' programme during the EURO 2012 Football Championship. В этой связи Рабочая группа принимает к сведению подготовленный УЕФА и НПО "Футбол против расизма в Европе" (ФАРЕ) обзор программы "Уважай разнообразие - футбол объединяет", которая была организована во время Чемпионата Европы по футболу 2012 года.
The stadium has a capacity of 30,305 and was built for the Euro 2004 tournament. Вместимость стадиона - 30305 человек, он был построен весной 2000 года, а в 2004 являлся одной из арен Чемпионата Европы по футболу.
Despite an initial anti-establishment feeling, interest in the campaign waned in the last days due to the performance of the Iceland national football team in the Euro 2016. Несмотря на первоначальные настроения населения против истеблишмента, интерес к кампании ослаб в последние дни перед выборами в связи с успехами национальной сборной по футболу на Евро 2016.
(a) Organization of all-Poland workshops devoted to the issue of tolerance and the fight against any kinds of prejudices, in view of the preparations for the EURO 2012 and implementation of applications and recommendations in the practical actions of Police; а) организация на всей территории Польши рабочих совещаний по проблемам терпимости и борьбы с любыми предрассудками в рамках подготовки к чемпионату Европы по футболу 2012 года и реализации призывов и рекомендаций в ходе практической работы полиции;
Больше примеров...
Европейских (примеров 46)
The real depreciation necessary to restore external balance would drive the real value of euro debts even higher, making them even more unsustainable. Реальное обесценивание, необходимое, чтобы восстановить внешний баланс, будет еще более повышать реальную стоимость европейских долгов, делая их еще больше неустойчивыми.
Just because European governments have failed to put bread on their constituents' tables doesn't mean that the European Central Bank should likewise fail in its job of promoting price stability in the euro zone. То, что правительства европейских стран не смогли положить хлеб на стол своих избирателей, не означает, что Европейский центральный банк также должен не справиться со своей задачей поддержания стабильности цен в еврозоне.
With the wide use of the euro in international transactions, Belarusian exporters will no longer have to run the exchange-rate risks associated with fluctuations in the European countries' national currencies, or to insure themselves against such risks. При широком использовании евро в международных операциях белорусские экспортеры не будут более нести курсовые риски, связанные с колебаниями национальных валют европейских стран, или сами страховаться от них.
The European spec Corolla made in Durban has been awarded a EURO NCAP 5-star rating (applies to all models in the range with knee airbags). Автомобили Corolla, изготовленные для европейских рынков, получили рейтинг 5 звезд от Euro NCAP (распространяется на все модели, оснащенные коленными подушками безопасности).
A direct Contribution Agreement for the implementation of the Capacity Building Result Area was entered into between the European Union Commission (EC) and the International Organisation for Migration (IOM) for a total amount of Euro 1,597,000, 00. Комиссия Европейских сообществ (ЕК) и Международная организация по миграции (МОМ) согласовали между собой выделение на цели осуществления одного из направлений результативной деятельности - "Создание потенциала" - ассигнований на общую сумму в размере 1597000 евро.
Больше примеров...
Евроцентов (примеров 6)
The Kawah Ijen miners are paid 5 euro cents for each kilo of sulphur removed. Шахтеры с Кавах-Иджена зарабатывают 5 евроцентов за каждый килограмм серы, который добывают
The Sejalec is depicted on the Slovenian 5 cent euro coin (2007). Полотно Грохара Сеятель воспроизведено на словенской монете в 5 евроцентов (2007).
This is PT Ngrimbi Candi, a company which, since 1960, has been exploiting the volcano, and quite literally its workers, whom it pays 662 rupees (5 euro cents) per kilo of sulphur. Речь идет о ПТ Канди Нгримби, предприятии, которое эксплуатирует с 1960 года этот вулкан и, лучше и не сказать, своих работников, которым оно платит 662 индонезийских рупий (5 евроцентов) за каждый килограмм серы.
For example, it is much cheaper to produce a litre of ethanol in Brazil (15 Euro cents) than in the United States (30 Euro cents) or Europe (50 Euro cents). Так, например, намного дешевле произвести литр этанола в Бразилии (15 евроцентов), чем в Соединенных Штатах (30 евроцентов) или Европе (50 евроцентов).
It's 7.8 euro cents (9 euro cents where VAT applies) to most places, but there's a big list of rates to destinations worldwide. В большинстве случаев стоимость составляет 7,80 евроцента (9,00 евроцентов с НДС), но существует полный список тарифов для разных стран мира.
Больше примеров...
Евро-2012 (примеров 38)
According to UEFA, currently Kharkiv is first in the country in preparation for Euro 2012. По словам специалистов УЕФА, в настоящее время Харьков занимает первое место в стране по подготовке к Евро-2012.
I think it is a personal credit of Borys Kolesnikov, since he is the man actively managing the matters of Euro 2012 , stated Serhiy Tihipko. Считаю, что это личная заслуга Бориса Колесникова, поскольку именно он активно занимается вопросами Евро-2012», - отмечает Сергей Тигипко.
On 23 June 2012, Alonso won his 100th cap for Spain in the quarter-final of Euro 2012 against France; he celebrated the occasion by scoring both of Spain's goals to send them into the semi-finals. 23 июня 2012 года Алонсо сыграл свой 100-й матч за сборную Испанию в четвертьфинале Евро-2012 против Франции: он отпраздновал это событие, забив 2 мяча, и вывел Испанию в полуфинал.
The project took the momentum of Euro 2012 to promote HIV prevention and awareness, prevention of violence, protection of the environment, gender equality and community involvement in rural areas in Ukraine. Проект, осуществление которого началось во время Евро-2012, направлен на пропаганду мер по профилактике ВИЧ, повышение информированности об этой проблеме, предупреждение насилия, защиту окружающей среды, обеспечение гендерного равенства и повышение активности общин в сельских районах Украины.
Jarvis was called up to the England national team in March 2011 for matches against Wales (a Euro 2012 qualifier) and Ghana (an international friendly). Джарвис был вызван в сборную Англии в марте 2011 года на предстоящие матчи против сборной Уэльса (отборочный матч к Евро-2012) и сборной Ганы (товарищеский матч).
Больше примеров...
Евро-2008 (примеров 13)
Van Basten became manager of Ajax after Euro 2008 but resigned on 6 May 2009 after his team failed to qualify for the Champions League. Ван Бастен стал тренером «Аякса» после Евро-2008, но ушел в отставку 6 мая 2009 года после того, как его команда не смогла претендовать на Лигу чемпионов.
The official Euro 2008 song was "Can You Hear Me" by Enrique Iglesias, which was performed live during the official closing ceremony prior to the final in Ernst Happel Stadion in Vienna on 29 June. Официальным гимном Евро-2008 стала песня «Can You Hear Me», которую исполнил испанский певец Энрике Иглесиас во время церемонии закрытия перед финалом на стадионе «Эрнст Хаппель» в Вене 29 июня.
In June, it almost won the Euro 2008 football championship, losing in the semi-finals to Spain. В июне она практически выиграла футбольный чемпионат «Евро-2008», проиграв в полуфинале Испании.
San Marino's opening Euro 2008 qualifying match resulted in a record 13-0 defeat at home by Germany on 6 September 2006. Первая игра отбора к Евро-2008 обернулась для Сан-Марино ужасным поражением со счётом 0:13 от сборной Германии 6 сентября 2006 года.
On 31 August 2007, Tošić received his first call-up to the senior Serbia squad for the Euro 2008 qualifier against Finland and Portugal by national team manager Javier Clemente, and made his international debut in the Finland game. 31 августа 2007 года Тошич получил первый вызов в главную сборную Сербии для игр отбора к Евро-2008 против сборной Финляндии и Португалии и дебютировал в игре против Финляндии.
Больше примеров...
Евро-4 (примеров 14)
He also confirmed that all parties had confirmed their willingness to proceed towards a harmonized test cycle which could be installed in time for EURO 4 level of emission limits. Он подтвердил также, что все стороны вновь заявили о своей готовности продолжать разработку согласованного цикла испытания, который может быть введен в надлежащее время и соответствовать предельным уровням выбросов, предусмотренным требованиями ЕВРО-4.
For instance, Belarus charges lower import taxes for cars that meet the EURO 4 quality standards while Moldova uses engine volume as an indicator for the calculation of the import tax. Например, в Беларуси взимаются низкие налоги на импорт автомобилей, которые соответствуют стандартам качества ЕВРО-4, в то время как в Молдове для расчета налога на импорт в качестве одного из показателей используется рабочий объем двигателя.
The representative of EC reported on the ongoing adoption process within the European Union for the new Euro 4 emission requirements for motorcycles as well as the work progress on the impact assessment regarding the introduction of new limit values. Представитель ЕС сообщил о продолжающемся в Европейском союзе процессе принятия новых требований Евро-4 в отношении выбросов для мотоциклов, а также о ходе работы по оценке воздействия в случае введения новых предельных значений.
EURO 4 limits and test cycles will be subject to a review in good time before its date of 2005 on the basis of technology - fuel quality and also the progress towards global harmonization (Mr. Havenith's group). Предельные уровни ЕВРО-4 и циклы испытаний будут рассмотрены заблаговременно до 2005 года, когда их планируется ввести в действие, на основе технологий, призванных повысить качество топлива, а также с учетом хода работы по глобальному согласованию (группа под руководством г-на Хавенита).
The Russian Federation charges lower taxes for motor fuels that comply with EURO 4 and EURO 5 quality standards since 2011. В Российской Федерации с 2011 года с моторного топлива, соответствующего стандартам качества ЕВРО-4 и ЕВРО-5, взимаются более низкие налоги.
Больше примеров...
Евро-з (примеров 11)
The test cycles for EURO 3 will be recommended by Mr. Dunne's group for the various engine types. Циклы испытаний для ЕВРО-З будут рекомендованы для различных типов двигателей группой под руководством г-на Данна.
For EURO 3, the situation might be similar, but there were not yet sufficient measurements and it might be possible to adjust the standard to avoid this effect. В случае ЕВРО-З может возникнуть аналогичная ситуация, однако еще не было проведено достаточного количества изменений и стандарт может быть скорректирован во избежание возникновения такого эффекта.
For all of them, results for the WMTC cycle exist, but for the Euro 3 cycle results are available for 20 vehicles. Результаты для цикла ВЦИМ имеются по всем из них, тогда как результаты для цикла Евро-З - только по 20 транспортным средствам.
OBD may be optional for EURO 3, but respecting the present standards for OBD communication, OBD tools, fault codes, diagnostic connector, etc. БДС могут использоваться факультативно для Евро-З, однако они должны соответствовать существующим стандартам, касающимся системы передачи сигналов БДС, оборудования для БДС, кодов неисправности, соединителей для диагностического оборудования и т.д.
When provisions for gas fuelled engines are complete, these will be added to the proposals, including appropriate limits for EURO 3 and EURO 4. После завершения разработки положений о газовых двигателях они будут дополнительно включены в предложения, при этом будут также установлены соответствующие предельные уровни для ЕВРО-З и ЕВРО-4.
Больше примеров...