Английский - русский
Перевод слова Euro

Перевод euro с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Евро (примеров 4060)
This allowance has also been adversely affected owing to the considerable appreciation of the euro against the United States dollar. Значительное повышение курса евро относительно доллара США отрицательно сказалось и на сумме этой надбавки.
In addition, there is no fixed ratio in the value of the Swiss franc and the euro, but experience tells that they are closely linked and tend to move in the same direction vis-à-vis the United States dollar. К тому же не существует фиксированного соотношения стоимости швейцарского франка и евро, но опыт показывает, что они тесно взаимосвязаны и склонны к движению в одинаковом направлении по отношению к доллару США.
Accordingly, financial statements in Annex I, Tables 1 and 2 are provided in both US dollars and euros for dollar-based projects and in euro only for euro-based projects. В связи с этим финансовые ведомости в приложении I, таблицы 1 и 2, содержат данные как в долларах США, так и в евро по проектам на базе доллара и только в евро по проектам на базе евро.
Total assessment for 2007: Euro 75,392,800 Общая сумма начисленного взноса за 2007 год: Евро 75392800
Order your LUCCON sample with this form, and pay the nominal fee of 36 Euro as bank transfer in advance. Закажите образец материала Luccon напрямую посредством нашего формуляра и оплатите стоимость образца и транспортных расходов в размере 36 евро путем безналичного перечисления на счет фирмы Luccon Lichtbeton GmbH.
Больше примеров...
Euro (примеров 87)
In 2004, Charles Schwab chose Havas Worldwide (then called Euro RSCG) as its full-service advertising agency. В 2004 году Havas Worldwide (тогда называвшаяся Euro RSCG) была выбрана Чарльзом Швабом в качестве рекламного агентства полного цикла.
RTV Euro AGD is a trading name of a Polish company Euro-net sp. z o.o. RTV Euro AGD - коммерческое обозначение польской кoмпании Euro-net sp. z o.o., основанной в 1990 году.
Due to emission requirements changes in 2003 Tatra developed all new V8 engine T3C to comply with Euro III where it followed the tradition once again with its air cooling design. По причине повышения требований к содержанию вредных веществ в выхлопе, в 2003 году на заводе Tatra был разработан дизельный двигатель V8 T3C, соответствующий нормам Euro III - как и остальные двигатели этого автопроизводителя, новый дизель имеет воздушное охлаждение.
At a conference in Beijing on 20 November 2009, Jackie Chan announced, along with Universal Culture Limited and EURO WEBSOFT, that an MMO is being released to promote the film. На конференции в Пекине 20 ноября 2009 года Джеки Чан, совместно с Universal Culture Limited и EURO WEBSOFT, объявил о выходе игры в жанре MMO для продвижения фильма.
For one month: â 2700,- Euro per month. За один месяц: в 2700 Euro в месяц.
Больше примеров...
Еврозоне (примеров 144)
In the face of subdued growth, the jobs crisis continues, with global unemployment still above its pre-crisis level and unemployment in the euro area rising rapidly. На фоне снизившихся темпов роста продолжается кризис занятости: число безработных во всем мире все еще превышает показатели докризисного периода, а уровень безработицы в еврозоне быстро растет.
Since actuarial values for pension entitlements related to unfunded social insurance in the euro area are typically not made available by the manager of the scheme, compilers of national accounts have to estimate the actuarial value. Поскольку актуарная величина пенсионных требований к распределительным фондам социального страхования в еврозоне управляющими фондов обычно не раскрывается, составителям национальных счетов приходится самим оценивать эту актуарную стоимость.
According to The Economist Intelligence Unit, the position of the euro area looked "no worse and in some respects, rather better than that of the US or the UK." По данным аналитического агентства журнала «Экономист» (см. en:Economist Intelligence Unit), экономическое положение в еврозоне было «не хуже и в некоторых отношениях скорее лучше, чем в США или Великобритании».
The Euro zone crisis revealed the social and political consequences of excessive sovereign debt and the increased vulnerability of all States to debt crises as a result of the financial crisis. Кризис в еврозоне продемонстрировал социальные и политические последствия чрезмерной суверенной задолженности и рост подверженности всех государств долговым кризисам в результате финансового кризиса.
Within western Europe, the weakness concentrated in the euro area, and especially in the three major economies (France, Germany, Italy), although their sluggishness also had adverse effects on some of the smaller west European economies. В западной Европе слабый рост наблюдался в еврозоне и особенно в трех ее основных странах (Франция, Германия и Италия), хотя последствия этой слабости имели негативное воздействие также и на некоторые другие западно-европейские страны.
Больше примеров...
Еврозоны (примеров 207)
By the fall, however, bond markets still reflected a great deal of uncertainty about whether sovereign defaults and a break-up of the euro could be avoided. Однако ситуация, сложившаяся на рынках облигаций к осени, во многом все еще отражала неопределенность в отношении того, удастся ли избежать суверенных дефолтов и распада еврозоны.
But the knowledge that the euro is not a binding commitment among its members will make it far less likely to work the next time. Но знание, что верность евро не является обязательной для стран еврозоны, скорее всего, не позволит этому трюку сработать в следующий раз.
Spain and other high-unemployment euro-zone countries might oppose this policy but face monetary tightening nonetheless, because the ECB deems the overall state of the euro zone to warrant higher interest rates. Испания и другие страны с высокой безработицей, возможно, будут противостоять такой стратегии, но, тем не менее, им придется столкнуться с ужесточением кредитно-денежной политики, потому что ЕЦБ полагает, что общее экономическое состояние еврозоны служит оправданием для более высоких процентных ставок.
A disorderly Greek exit from the euro - currently the greatest danger - can be averted only if both sides operate on the assumption that the upcoming negotiations are not about who wins and who loses. Беспорядочный выход Греции из еврозоны - на сегодня это самая большая опасность - может быть предотвращен, только если обе стороны будут действовать в соответствии с принципом, что предстоящие переговоры ведутся не для того, чтобы кто-то выиграл, а кто-то проиграл.
The promise of the euro - that it would set off a competitive dynamic inside the euro-zone economy that would compel structural reform - has yet to be fulfilled. Обещания, связанные с введением евро, а именно, что единая валюта вольет энергию и жизненные силы в экономику еврозоны, что повлечет за собой структурную реформу, еще только предстоит исполнить.
Больше примеров...
Еврозону (примеров 43)
Problems with unreliable data had existed since Greece applied for Euro membership in 1999. На основе этих неверных данных Греция была принята в 2000 году в еврозону.
The only options are then to slap draconian controls on the banking system or join the euro area. Единственным вариантом тогда становится энергичное введение драконовского государственного регулирования банковской системы или вступление в еврозону.
The UK could be offered additional opt-outs from EU policies (such as it now enjoys from the euro). Великобритании можно будет предложить дополнительные варианты исключений из правил общеевропейской политики (аналогичные ее праву не входить в еврозону).
In my judgment, the best course of action is to persuade Germany to choose between either leading the creation of a political union with genuine burden-sharing, or leaving the euro. На мой взгляд, лучшим образом действий было бы поставить Германию перед выбором: либо взять в свои руки создание политического союза с честным разделением бремени, либо покинуть еврозону.
According to The Economist, the crisis "is as much political as economic" and the result of the fact that the euro area is not supported by the institutional paraphernalia (and mutual bonds of solidarity) of a state. По словам одного из специалистов журнала «Экономист», кризис «является в равной степени политическим и экономическим», и является результатом того, что еврозону, в отличие от любого государства, не поддерживает существование институциональной атрибутики (и взаимных связей солидарности).
Больше примеров...
Еврозона (примеров 25)
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth. Еврозона - это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д.
CAMBRIDGE - The economic recovery that the euro zone anticipates in 2010 could bring with it new tensions. КЕМБРИДЖ. Экономическое выздоровление, которое еврозона ожидает в 2010 году, может принести с собой новые противоречия.
As the euro zone struggles with debt crises and austerity in its weaker members, Kazakhstan is emerging from a massive banking-system collapse with a strong economic recovery. Пока еврозона сражается с долговым кризисом и вводит режим строгой экономии для своих более слабых членов, Казахстан оправляется от крупного краха банковской системы и там наблюдается значительный экономический подъем.
When the euro area manages to agree swiftly on a coordinated position, this can be instrumental to finding agreement in the EU as a whole and internationally. Когда еврозона в состоянии поспешно договориться по рассматриваемым вопросам, это может служить инструментом во взаимном согласии по вопросам в Европейском союзе в общем и целом, а также в международном масштабе.
The euro crisis has given rise to a consensus that, in order to function effectively, the eurozone must pursue further integration. Кризис евро привел к принятию общего мнения о том, что для эффективного функционирования еврозона должна повысить дальнейшую интеграцию.
Больше примеров...
Европейской (примеров 70)
In the autumn of 2000, Danish citizens rejected membership of the Euro currency group in a referendum. Осенью 2000 года датские граждане отклонили членство в Европейской валютной группе на референдуме.
Its principles were enshrined in the Treaty of Maastricht, paving the way for the single European currency, i.e. the euro. Его принципы были закреплены в Маастрихтском договоре, который открыл путь к созданию единой европейской валюты, евро.
The 2004 Formula 3 Euro Series season was the second championship year of Europe's premier Formula Three series. Евросерия Формулы-З 2004 был вторым годом существования главной европейской серии Формулы-3.
According to the 2007 Euro Barometer regarding discrimination published by the European Commission, ethnic origin is the most widely spread form of discrimination in Romania. Согласно опубликованным Европейской комиссией данным «Евробарометра» за 2007 год относительно дискриминации, наиболее распространённой формой дискриминации в Румынии является дискриминация по признаку этнического происхождения.
Article 4 of that Directive required the European Commission to bring forward a proposal to introduce OBD for heavy-duty vehicles and engines in parallel with the Euro 4 stage of emission limits. В статье 4 этой директивы Европейской комиссии было поручено представить предложение по внедрению БД для транспортных средств и двигателей большой мощности параллельно с введением предельных значений выбросов на стадии применения стандарта Евро 4.
Больше примеров...
Чемпионата европы (примеров 24)
In February 2004, the IFAB announced that, after Euro 2004, both the golden goal and silver goal methods would be removed from the Laws of the Game. В феврале 2004 года МСФА принял решение, что после чемпионата Европы 2004 в Португалии правила золотого и серебряного гола должны быть удалены из правил игры.
He welcomed, in particular, the statements made by the Union's leaders, who stressed the unacceptability of manifestations of racism and the incitement of racial hatred and, at the same time, their desire to make Euro 2008 a showcase for combating racism in football. Наконец, он приветствует также меры, предусмотренные Ассоциацией футбола Европейского союза в рамках чемпионата Европы 2008 года в Австрии и Швейцарии в целях борьбы с расизмом и дискриминацией.
Scotland's qualifying group for Euro 1980 featured Austria, Belgium, Norway and Portugal. Группу 2 отборочного турнира чемпионата Европы по футболу 1980 составили сборные Австрии, Бельгии, Норвегии, Португалии и Шотландии.
The stadium has a capacity of 30,305 and was built for the Euro 2004 tournament. Вместимость стадиона - 30305 человек, он был построен весной 2000 года, а в 2004 являлся одной из арен Чемпионата Европы по футболу.
Fan Together project provides for establishing centres for working with supporters of Ekstraklasa clubs in EURO 2012 host cities. Проект "Братство болельщиков" предусматривал создание центров работы с теми, кто болел за клубы высшей лиги в городах, где проходили матчи Чемпионата Европы по футболу 2012 года.
Больше примеров...
Футболу (примеров 32)
In 2004, during a match between Russia and Portugal in the Euro 2004 soccer ran onto the field to protest the removal of the game goalkeeper Sergei Ovchinnikov. В июне 2004 года во время матча сборных России и Португалии по футболу на Чемпионате Европы выбежал на поле, протестуя против удаления из игры вратаря Сергея Овчинникова.
In 1999 he briefly interrupted his diplomatic service in order to meet a new challenge, namely, coordinating international relations for the European soccer cup, Euro 2000. В 1999 году он на короткое время прервал свою дипломатическую карьеру и занимался выполнением новой сложной задачи, связанной с координацией международных отношений в рамках первенства на Кубок Европы по футболу, Евро-2000.
If you're in the mood for some Euro 2008 football action, why not warm up with our fun & rewarding 5-Reel 25-line Slot game: Football Rules. Пока все находятся в ожидании Чемпионата Европы по Футболу, подготовимся к захватывающим матчам с 25-и линейной слот-игрой: Football Rules.
Despite an initial anti-establishment feeling, interest in the campaign waned in the last days due to the performance of the Iceland national football team in the Euro 2016. Несмотря на первоначальные настроения населения против истеблишмента, интерес к кампании ослаб в последние дни перед выборами в связи с успехами национальной сборной по футболу на Евро 2016.
The inaugural 2013 Euro Winners Cup was a beach soccer tournament that took place on two pitches at the UMPI Smart Beach Arena stadium, located at the Riviera delle Palme resort in San Benedetto del Tronto, Italy, from 15 - 19 May 2013. Первый Кубок европейских чемпионов - это турнир по пляжному футболу, который прошел на двух полях стадиона UMPI Smart Beach Arena, расположенного на курорте Ривьера делле Пальме в Сан-Бенедетто-дель-Тронто, Италия с 15 - 19 мая 2013.
Больше примеров...
Европейских (примеров 46)
In the 2014-15 season, Romanov with Kristall performed a treble, winning the Russian Championships, Russian Cup and Euro Winners Cup. В сезоне 2014/15 вместе с «Кристаллом» оформляет «золотой хет-трик», выиграв Чемпионат России, Кубок России и Кубок Европейских чемпионов.
Many believe that Greek Prime Minister Alexis Tsipras was responding to an ultimatum from his European partners: Accept our demands or leave the euro. Многие полагают, что премьер-министр Греции Алексис Ципрас отвечал на ультиматум своих европейских партнеров: примите наши требования или откажитесь от евро.
The sharp depreciation in value of the dollar versus the euro meant that companies in Europe faced reduced revenues in markets traded in dollars, e.g. paper and pulp. Резкое падение курса доллара по отношению к евро означало снижение доходов европейских компаний на рынках, где операции ведутся в долларах США, например на рынках бумаги и целлюлозы.
Similarly, an exchange rate of US$ 1 = EUR 0.728 continues to apply to 2012 current budgets in those European counties using the Euro; the same rate was used for the 2013 initial budget. Аналогичным образом, обменный курс 1 долл. США = 0,728 евро по-прежнему применяется к текущим бюджетам на 2012 год в европейских странах, использующих евро; тот же курс использовался в первоначальном бюджете на 2013 год.
After he had raced in various similar European series like the Euro Formula 3000, finishing third in 2003, he caught the attention of Minardi. После участия в нескольких европейских сериях типа Евро Формулы-3000, его заметила итальянская команда Minardi, за которую он провёл тесты в 2003; это был наибольший прорыв в его карьере, однако, он смог найти спонсоров на выступление за Minardi в 2004.
Больше примеров...
Евроцентов (примеров 6)
The Sejalec is depicted on the Slovenian 5 cent euro coin (2007). Полотно Грохара Сеятель воспроизведено на словенской монете в 5 евроцентов (2007).
This is PT Ngrimbi Candi, a company which, since 1960, has been exploiting the volcano, and quite literally its workers, whom it pays 662 rupees (5 euro cents) per kilo of sulphur. Речь идет о ПТ Канди Нгримби, предприятии, которое эксплуатирует с 1960 года этот вулкан и, лучше и не сказать, своих работников, которым оно платит 662 индонезийских рупий (5 евроцентов) за каждый килограмм серы.
For example, it is much cheaper to produce a litre of ethanol in Brazil (15 Euro cents) than in the United States (30 Euro cents) or Europe (50 Euro cents). Так, например, намного дешевле произвести литр этанола в Бразилии (15 евроцентов), чем в Соединенных Штатах (30 евроцентов) или Европе (50 евроцентов).
Germany's feed-in tariff for ground-mounted solar photovoltaic projects decreased from 35 euro cents per kilowatt-hour in 2008 to 9.38 euro cents per kilowatt-hour in 2014. В Германии льготный тариф, по которому закупается электроэнергия, поступающая с наземных солнечных фотоэлектрических установок, снизился с 35 евроцентов за киловатт-час в 2008 году до 9,38 евроцентов за киловатт-час в 2014 году.
It's 7.8 euro cents (9 euro cents where VAT applies) to most places, but there's a big list of rates to destinations worldwide. В большинстве случаев стоимость составляет 7,80 евроцента (9,00 евроцентов с НДС), но существует полный список тарифов для разных стран мира.
Больше примеров...
Евро-2012 (примеров 38)
Ensure appropriate credit for strategic projects undertaken by private capital including Euro 2012, infrastructure, transportation, communications and energy. Обеспечить необходимое кредитование стратегических проектов, финансируемых частным капиталом, для организации ЕВРО-2012, развития инфраструктуры, транспортной сети, коммуникаций и энергетики.
This is the last tranche from UAH 206, 6 million, allocated to Kharkiv region for preparation for Euro 2012. Это последний транш из 206, 6 млн. грн., выделенные Харьковщине для подготовки к Евро-2012.
It noted with appreciation measures adopted to combat racism and xenophobia, including establishing a special council and initiatives to make the Euro 2012 safe. Она с удовлетворением отметила принятые меры по борьбе с расизмом и ксенофобией, включая создание специального совета и инициативы по безопасному проведению "Евро-2012".
The stadium hosted two matches in Euro 2012 qualifying: a 5-0 win over the Faroe Islands, and a 1-0 win over Slovenia on 6 September 2011 which was its most recent international hosting. Стадион принимал два матча в квалификации Евро-2012: победа 5-0 над Фарерскими островами и победа 1-0 над Словенией 6 сентября 2011 года.
We also consider EURO 2012 as an opportunity to enhance the potential of Ukrainian youth in meeting social challenges and raising their awareness, confidence and sense of responsibility. Мы относимся к «ЕВРО-2012» также как к возможности повысить способности украинской молодежи преодолевать сложные социальные проблемы за счет повышения ее информированности, уверенности в себе и ее чувства ответственности.
Больше примеров...
Евро-2008 (примеров 13)
Van Basten became manager of Ajax after Euro 2008 but resigned on 6 May 2009 after his team failed to qualify for the Champions League. Ван Бастен стал тренером «Аякса» после Евро-2008, но ушел в отставку 6 мая 2009 года после того, как его команда не смогла претендовать на Лигу чемпионов.
He was called up for Euro 2008 and made one appearance, in Poland's final match against Croatia. Был вызван на Евро-2008 и сыграл на турнире один матч, появившись на поле в последней игре группового этапа против Хорватии.
As far as preventive measures are concerned, in autumn 2008, the Confederation supported a national campaign linked to the European Football Championship, "Euro 08", to inform spectators about trafficking in women. Что касается профилактики, то осенью 2008 года правительство Швейцарии провело национальную кампанию в ходе чемпионата Европы по футболу "Евро-2008" в целях повышения информированности зрителей о торговле женщинами.
San Marino's opening Euro 2008 qualifying match resulted in a record 13-0 defeat at home by Germany on 6 September 2006. Первая игра отбора к Евро-2008 обернулась для Сан-Марино ужасным поражением со счётом 0:13 от сборной Германии 6 сентября 2006 года.
His debut in international A-team level took place 12 September 2007 when Cyprus won 3-0 against San-Marino in EURO 2008 qualifier. Его дебют в матче сборных состоялся 12 сентября 2007 года, когда Кипр выиграл со счётом 3:0 у Сан-Марино в отборочном раунде Евро-2008.
Больше примеров...
Евро-4 (примеров 14)
Concerning mobile sources, Ukraine had adopted Euro 4 standards from 1 January 2014 onwards. Что касается мобильных источников, то Украина приняла стандарты Евро-4, действующие с 1 января 2014 года.
A EURO 4 stage will also be proposed and the Commission is presently finalizing the requirements for this stage. Будет также предложен этап ЕВРО-4; в настоящее время Комиссия завершает разработку требований для этого этапа.
For instance, Belarus charges lower import taxes for cars that meet the EURO 4 quality standards while Moldova uses engine volume as an indicator for the calculation of the import tax. Например, в Беларуси взимаются низкие налоги на импорт автомобилей, которые соответствуют стандартам качества ЕВРО-4, в то время как в Молдове для расчета налога на импорт в качестве одного из показателей используется рабочий объем двигателя.
The representative of EC reported on the ongoing adoption process within the European Union for the new Euro 4 emission requirements for motorcycles as well as the work progress on the impact assessment regarding the introduction of new limit values. Представитель ЕС сообщил о продолжающемся в Европейском союзе процессе принятия новых требований Евро-4 в отношении выбросов для мотоциклов, а также о ходе работы по оценке воздействия в случае введения новых предельных значений.
Officials have stated that, as from 23 August 2014, all newly produced cars will meet Euro 4 standards and use less fuel than those meeting Euro 2 standards. Официальные лица заявили, что с 23 августа 2014 года все новые автомобили будут соответствовать стандартам Евро-4 и потреблять меньше топлива, чем автомобили, соответствующие стандартам Евро-2.
Больше примеров...
Евро-з (примеров 11)
Relating this data from IDC to Euro 3 norms and then equating to WMTC equivalent values does not reflect a correct correlation. Перевод этих данных из показателей для ИЕЦ на нормативы Евро-З с последующим приравниванием к эквивалентным значениям ВЦИМ не дает точной корреляции;
For all of them, results for the WMTC cycle exist, but for the Euro 3 cycle results are available for 20 vehicles. Результаты для цикла ВЦИМ имеются по всем из них, тогда как результаты для цикла Евро-З - только по 20 транспортным средствам.
OBD may be optional for EURO 3, but respecting the present standards for OBD communication, OBD tools, fault codes, diagnostic connector, etc. БДС могут использоваться факультативно для Евро-З, однако они должны соответствовать существующим стандартам, касающимся системы передачи сигналов БДС, оборудования для БДС, кодов неисправности, соединителей для диагностического оборудования и т.д.
Equivalent to Euro 3 (see above paragraph 2.2. above), manufacturers can optionally choose, for type approval purposes, the following limits: По аналогии со стандартом Евро-З (см. пункт 2.2 выше), изготовители могут по своему усмотрению выбирать для целей официального утверждения типа следующие предельные значения:
The data of vehicles on Euro 3 cycle exceeding the Euro 2 limits were discarded. Данные по транспортным средствам, полученные для цикла Евро-З и превышающие предельные значения стандарта Евро-2, не учитывались.
Больше примеров...