Примеры в контексте "Euro - Евро"

Примеры: Euro - Евро
Since the euro's introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany. Со времени введения евро удельные издержки на рабочую силу повышались во Франции гораздо быстрее, чем в Германии.
ROME - The euro contagion triggered by Greece's sovereign-debt crisis has now infected Italy. РИМ. Заражение евро, запущенное кризисом в Греции, обусловленным огромным суверенным долгом, теперь перекинулось и на Италию.
In the current global environment, the case for the strong euro is becoming increasingly apparent. При сложившейся сегодня в мире ситуации задача укрепления евро становится всё более необходимой.
Part of the problem has been the sinking dollar, which makes dollar investments look bad when translated into yen or euro. Отчасти проблема заключается в падающем долларе, из-за чего долларовые инвестиции смотрятся непривлекательно при переводе их в иены или евро.
With the euro looking less appetizing as a diversification play away from the dollar, gold's appeal has naturally grown. Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
At that point, self-inflicted domestic political weakness collided with the fiscal constraints of the euro rescue. В тот момент вызванная собственными действиями внутренняя политическая слабость совпала с налогово-бюджетными ограничениями, введенными для спасения евро.
The euro has been touted as the replacement for or alternative to the dollar. Многие считают, что евро может заменить или стать альтернативой доллару США.
But stabilizing the euro by following the Fed carries with it an unnecessary risk for price stability. Но стабилизировать евро путем следования за Федеральным резервным банком означает подвергать ненужному риску стабильность цен.
The European Central Bank, of course, for allowing the euro to appreciate too much and for not cutting interest rates enough. Конечно же, Европейский центральный банк, позволивший курсу евро слишком повыситься и недостаточно снизивший процентные ставки.
Sweden's rejection of the euro already has sounded the alarm. Отказ Швеции войти в зону евро уже был первым тревожным звонком.
The euro can also serve as a new currency peg. Евро может также служить новой базой для фиксации курсов других валют.
The Fund held underweight bond positions in euro and Japanese yen. Фонд держал сниженные относительно индекса ориентира доходности позиции по облигациям, деноминированным в евро и японской иене.
The euro exposure of the United States dollar-based regular programme budget is protected against currency fluctuation with a split assessment system. Выраженная в евро часть бюджета регулярной программы, деноминированного преимущественно в долларах США, защищена от изменений валютных курсов благодаря использованию многовалютной системы начисления.
In 2011, 34,026 re-entrants were given financial assistance totalling 81.2 million euro. В 2011 году 34026 лиц, вернувшихся на работу, получили финансовую помощь, общая сумма которой составила 81,2 млн. евро.
Payments for infrastructure works processed so far amount to 57.58 million euro. До настоящего времени на работы в сфере инфраструктуры было израсходовано 57,58 млн. евро.
The euro area, as in 2003, remained the laggard of the global recovery. Как и в 2003 году, зона евро была в числе отстающих, если судить по общемировым темпам роста.
Yet neither country shows any inclination to abandon the euro. Тем не менее, ни та, ни другая страна не показывает ни малейшего намерения отказаться от евро.
All prices for rent a car are in euro. Все цены указаны в евро. Не взимается дополнительные налоги, сборы и комиссионные.
Moreover, the European Central Bank has repeatedly stated that it neither encourages nor discourages the euro's international role. К тому же, Европейский центральный банк неоднократно заявлял, что не поощряет усиления международной роли евро и, в то же время, не препятствует этому.
At its introduction the euro reached impressive heights, like a high-tech IPO. Непосредственно при введении евро достиг внушительных высот (что напоминало ситуацию с первичным размещением акций высокотехнологичной компании).
First, the euro has eliminated the possibility of exchange-rate turbulence and speculative currency attacks that more vulnerable economies could have expected in the current turmoil. Во-первых, евро устранил вероятность "турбулентности" в отношении обменных курсов и спекулятивные денежные атаки, которые могли бы ожидать наиболее уязвимые экономики в условиях текущего беспорядка.
With a 900 euro pension, and inflation, it's common. Но на пенсию в 900 евро, когда цены растут... Старики стали воровать.
These divergent yields reflect the market's perception of the risk of default or of effective devaluation associated with leaving the euro. Эти расходящиеся показатели доходности показывают, что рынок осознает риск невыполненных обязательств или риск возможного обесценивания, которое ассоциируется с отказом от евро.
Indeed, some now view Sarkozy as a traditional Gaullist who wants to help French producers by artificially devaluing the euro. Действительно, некоторые сегодня считают Саркози сторонником традиционных принципов Шарля де Голля, который хочет помочь французским производителям, искусственно обесценивая евро.
The truth is that not only will the euro survive a No vote; it will prosper. Правда заключается в том, что евро не только выдержит отказ от европейской конституции, но и еще больше укрепит свои позиции.