Примеры в контексте "Euro - Евро"

Примеры: Euro - Евро
However, if intervention in support of the euro proved inadequate, the credibility of the pan-European monetary framework might be damaged. Однако, если меры по поддержке евро окажутся недостаточными, то это может отрицательно сказаться на доверии к общеевропейскому денежному механизму.
Intensify work with accession countries to prepare them for entry into EU and eventually euro area. Активизация работы со странами, находящимися на различных этапах присоединения, по подготовке их вступления в ЕС и в конечном итоге в зону евро.
The variance is attributable mainly to a more favourable exchange rate between the United States dollar and the euro. Разница в основном объясняется более благоприятным обменным курсом между долларом США и евро.
The switch-over coincided with the introduction of the euro as the base currency for UNIDO's accounts. Пере-ход на новую систему совпал с введением евро в каче-стве базовой валюты для счетов ЮНИДО.
Many of these countries are likely to resort to the euro as a reserve currency. Вероятно, что многие из этих стран прибегнут к евро как к резервной валюте.
However, activities funded from within the euro zone are required to be carried out in euros. Тем не менее мероприятия, финансируемые в рамках зоны евро, должны исчисляться в евро.
With the introduction of the euro, EMU member countries' government bonds will all be issued in euros. С введением евро любая эмиссия государственных облигаций стран-участниц ЭВС будет осуществляться в евро.
It should be noted that the euro has already made its appearance in the internal currency markets of Belarus and other CIS countries. Следует констатировать, что евро уже вышел на внутренний валютный рынок Беларуси и других стран СНГ.
It was shown that the impact of ozone on crops substantially reduced production and the related losses across Europe were estimated at several billion euro annually. Было продемонстрировано, что воздействие озона на культуры ведет к существенному снижению их урожайности, причем соответствующие потери в Европе, согласно оценке, составляют несколько миллиардов евро ежегодно.
The overall cost to industry and the general population is likely to run into many billions of euro. Общий размер ущерба для промышленности и населения, по-видимому, составит много миллиардов евро.
Exchange rates of the national currencies of the euro-zone States were irrevocably fixed vis-à-vis the euro. Обменные курсы национальных валют государств зоны евро были окончательно установлены на фиксированном уровне по отношению к евро.
Until the end of February 2002, the traditional national currencies circulated alongside the euro. До конца февраля 2002 года традиционные национальные валюты находились в обращении параллельно с евро.
However, by mid-January 2002, virtually all cash transactions were already being conducted in euro notes and coins. Однако к середине января 2002 года практически все наличные сделки уже велись в банкнотах и монетах в евро.
Thus, the CFA franc remained pegged at 656 to the euro. Таким образом, курс франка КФА оставался зафиксированным на уровне 656 франков по отношению к одному евро.
Maintenance (euro per km of road) Автомобильный транспорт Текущее обслуживание (евро на км дороги)
Financial accounts for the euro area, starting with financing and investment of non-financial sectors. Финансовые счета по зоне евро, начиная с финансирования и инвестиций нефинансовых секторов.
Amplify present quarterly table on financing and financial investment of non-financial sectors in euro area. Расширение текущей квартальной таблицы по финансированию и финансовым инвестициям нефинансовых секторов в зоне евро.
However, the euro has demonstrated a weak start. Вместе с тем дебют евро нельзя назвать удачным.
For the euro area as a whole, the fiscal policy stance in 2002 will be broadly neutral. Для всей зоны евро направленность бюджетно-финансовой политики в 2002 году будет в целом нейтральной.
An immediate economic effect is the increased transparency of prices across countries of the euro area. Его непосредственным результатом стало увеличение прозрачности цен во всех странах зоны евро.
Renewal (euro per million freight vehicle km) Замена (евро на млн. грузовое транспортное средство - км)
Inland Waterways Maintenance (euro per km) Внутренний водный транспорт Текущее обслуживание (евро на км)
The introduction of the euro represented an historic event which would affect the monetary structure of the world. Введение евро стало историческим событием, которое окажет воздействие на денежно-кредитную архитектуру мира.
The belief that the euro area would be immune to slowdown in the United States proved unfounded. Надежда на то, что зона евро не пострадает от спада в Соединенных Штатах, оказалась беспочвенной.
The law also permits free exchange with other currencies, including the euro, the yen and the pound sterling. Закон допускает также свободный обмен валют, включая евро, йену и фунт стерлингов.