Примеры в контексте "Euro - Евро"

Примеры: Euro - Евро
It was stated that, after the dollar, the euro constituted the second most important currency of the world, and that at least 70 per cent of the Tribunal's expenses were incurred in euro, the currency of the host country. Было указано, что после доллара США евро является второй по значению валютой мира и что по меньшей мере 70 процентов расходов Трибунала производятся в евро, валюте страны пребывания.
For example, in 2001 it was reported that the Amiantit group of Saudi Arabia planned to invest at least 54M euro in existing pipe production units in Romania, and that the value of the group's production in Romania would rise to 109M euro a year. В 2001 году сообщалось, что Amiantit group из Саудовской Аравии планировала инвестировать не менее 54 млн. евро в существующие производственные мощности по изготовлению труб в Румынии, а также о планах увеличить капиталовложения до 109 млн. евро.
Given the depreciation of the United States dollar against the euro over the past two years, the near-zero growth in euro terms leads, in United States dollar terms, to a nominal increase of 22.0 per cent at the time of preparation of this budget proposal. С учетом снижения стоимости долл. США по отношению к евро за последние два года практически нулевой рост в евро означает номинальное увеличение в долларах на 22,0% на момент подготовки данного предложения по бюджету.
Notwithstanding the comparative importance of euro to US dollar bilateral trade links, trade with the UK is, to some extent, more important for the Euro zone than is trade with the US. Несмотря на сравнительную важность двусторонних торговых операций, выполняемых в евро и долларах, торговые связи с Великобританией представляются более важными для зоны евро, чем торговля с США.
Chancellor Schröder shrugged off the euro's recent weakness by saying it was good for exports - which immediately triggered a further decline, and prompted the newspaper Bild to headline "The Curse of the Euro". Канцлер Шредер проигнорировал недавнее ослабление евро, заявив о благоприятных для экспорта последствиях последнего, - что немедленно вызвало дальнейшее падение и подсказало газете Bild заголовок для передовицы "Проклятье евро".
Euro and EMS statistics: In 1998, preparations will have to be made for the changeover to the euro in all Eurostat statistics and in the national activities of the statistical institutes. Статистика евро и ЕВС: В 1998 году необходимо провести подготовительные мероприятия по переводу на евро всей статистической системы Евростата и национальных программ статистических институтов.
Only in this way can we avoid an excessive increase in government debt, keep some reserves for the future and maintain the hope of joining the euro area in 2011. Только так мы можем избежать значительного увеличения государственного долга, сохранить резервы на будущее и не потерять надежду вступить в зону евро в 2011 году.
At present, sovereign debt vulnerability has become a global phenomenon, threatening global recovery, with intensifying strains in the euro area and fragilities in the global financial system. В настоящее время уязвимость, связанная с суверенной задолженностью, стала глобальным явлением, представляющим угрозу для восстановления глобальной экономики из-за усиления напряженности в зоне евро и нестабильности глобальной финансовой системы.
Inflation rates remained relatively moderate in 2003, despite the depreciation of the United States dollar against the euro and the increase in the prices of imports from the euro zone, with national currencies firmly pegged to the dollar in the Gulf Cooperation Council States. В 2003 году уровень инфляции оставался относительно умеренным, несмотря на снижение курса доллара США относительно евро и увеличение цен на импорт из еврозоны, поскольку национальные валюты государств-членов Совета сотрудничества стран Залива были прочно привязаны к курсу доллара.
As it occurred with Cape Verde before the introduction of the Euro, São Tomé and Príncipe signed a deal with Portugal in 2009, linking the national currency, the dobra, with the euro. Как и в случае с Кабо-Верде, в 2009 году Португалия подписала соглашение с Сан-Томе и Принсипи, привязав курс евро к национальной валюте добра.
UNDP receives donor contributions primarily in United States dollars and also in a number of major currencies, including the euro, the pound sterling, the Norwegian kroner, the Canadian dollar, the Japanese yen, the Swiss franc and the Australian dollar. ПРООН получает взносы главным образом в долларах США, но также и в ряде других основных валют, включая евро, фунт стерлингов, норвежскую крону, канадский доллар, японскую йену, швейцарский франк и австралийский доллар.
Given organizational constraints within the Secretariat and currency exposure largely concentrated in the United States dollar, the Swiss franc and the euro, local currency budgets would not enable the Secretariat to efficiently manage its current budget processes. С учетом организационных препятствий в рамках Секретариата и осуществления расходов в основном в долларах США, швейцарских франках и евро составление бюджетов в местных валютах не позволит Секретариату осуществлять эффективное управление своими текущими бюджетными процессами.
(a) A higher provision for rations taking into account historical exchange rate fluctuations of the euro in relation to the United States dollar; а) увеличением ассигнований на продовольственное обеспечение с учетом тенденций в динамике обменного курса евро по отношению к доллару США;
The overexpenditure under civilian personnel was attributable mainly to the negative impact of the depreciation of the United States dollar against the euro and the lower vacancy rates for international and national staff, compared with the budgeted rates. Перерасход средств на гражданский персонал объясняется главным образом негативными последствиями снижения курса доллара США по отношению к евро и более низкими показателями доли вакантных должностей для международных и национальных сотрудников по сравнению с заложенными в бюджете показателями.
For 2015, the October 2014 rate (the latest rate) has been applied for the euro and the Tanzanian shilling, so as to allow for the lowest estimate in respect of requirements, in accordance with established methodology. Что касается 2015 года, то в случае евро и танзанийского шиллинга применялся курс за октябрь 2014 года (последний курс), с тем чтобы получить наименьшую по величине потребностей смету в соответствии с установленной методологией.
13.1 Exchange gains represent the remaining balance of realized gains arising from the revaluation of euro-denominated cash and term deposits held in trust funds, prior to the introduction of euro management of technical cooperation projects in 2004. 13.1 Курсовая прибыль представляет собой остаточное сальдо реализованной прибыли от переоценки выраженной в евро наличности и срочных вкладов, помещенных в целевые фонды, до введения порядка управления проектами в области технического сотрудничества в евро в 2004 году.
There is also the Economic and Monetary Community of Central Africa, which is a custom and monetary union among former French Central African countries that use the Central Africa CFA franc currently pegged to the euro. Имеются такие экономические и валютно-финансовые сообщества Центральной Африки, представляющие собой таможенный и валютно-финансовый союз между центральноафриканскими странами - бывшими французскими колониями, которые используют центральноафриканский франк КФА, в настоящее время привязанный к евро.
obligation to transfer twenty per cent of its revenues to a special fund (amounted to euro 1,356,000 at present) whose use requires prior authorization by the Ministry of Finance. обязательство о переводе 20% доходов в специальный фонд (что составляет в настоящее время 1356000 евро), для использования которого требуется предварительное разрешение министра финансов.
2.95% - Weighted average of health-care cost trend rates (2.0%-4.0%) estimated for reimbursement of claims in United States dollar, euro and Swiss franc. 2,95 процента - рассчитанный средневзвешенный показатель, характеризующий динамику расходов на медицинское обслуживание (2,0 - 4,0 процента), для выплат в счет возмещения требований, деноминированных в долларах США, евро и швейцарских франках.
The reduced requirements under exchange rates reflect the strengthening of the United States dollar against the Tanzanian shilling, offset by weakening of the United States dollar against the euro. Уменьшение потребностей в ресурсах в связи с изменением обменных курсов обусловлено повышением курса доллара США по отношению к танзанийскому шиллингу, которое компенсировалось понижением курса доллара США по отношению к евро.
For example, the United States dollar equivalent of euro contributions could differ by up to 20 per cent depending on the moment when 2010 and 2011 contributions were received and recorded. Например, долларовые эквиваленты взносов в евро могли отличаться на целых 20 процентов в зависимости от времени, когда взносы за 2010 и 2011 годы были получены и зачислены на счет.
The Commission noted the challenges facing the region, including the continuing debt crisis in the euro zone and slow recovery in other developed economies, which were leading to lower growth prospects in the region as well as the potential reduction in access to liquidity. Комиссия отметила стоящие перед регионом вызовы, продолжающийся кризис задолженности в зоне евро и медленное восстановление экономики в других развитых странах, что ведет к ухудшению перспектив роста в регионе и потенциальному ограничению доступности ликвидных средств.
However, there is another, more pessimistic scenario, in which failure to resolve the serious issues weighing on the economies of southern Europe would spark a euro crisis whose consequences would be even worse than those of the 2008 mortgage crisis. Вместе с тем существует и другой, более пессимистичный вариант, при котором неспособность решения серьезных проблем, обременяющих экономику стран Южной Европы, вызвала бы кризис евро, последствия которого оказались бы еще более тяжелыми, чем последствия кризиса ипотечных кредитов 2008 года.
In 2007 - 2010, the Ministry of Education and Culture granted a total of 3.3 million euro in state subsidies to education providers for the elaboration, realisation and solidifying of plans for the development of multicultural skills. В период 2007-2010 годов Министерство образования и культуры выделило образовательным учреждениям государственные субсидии на общую сумму в 3,3 млн. евро в целях разработки, осуществления и окончательного оформления планов развития многокультурных навыков.
Despite the global economic crisis and the slowdown in the pace of growth in the economies of most countries, the national economy has been relatively able to overcome the effects of the shrinkage of economies in the euro area, Morocco's main trading partner. Несмотря на глобальный экономический кризис и замедление темпов роста экономики большинства стран, национальная экономика относительно успешно преодолела последствия спада экономики в зоне евро - главном торговом партнере Марокко.