Английский - русский
Перевод слова Euro
Вариант перевода Еврозоне

Примеры в контексте "Euro - Еврозоне"

Примеры: Euro - Еврозоне
Lead, comprehensive and authoritative economic analysis of fiscal integration in the euro area. Возглавил работу по проведению всеобъемлющего и квалифицированного анализа проблемы интеграции в налогово-бюджетной сфере в еврозоне.
Debt had reached unprecedented levels in several developing countries; their plight should not be overshadowed by the crisis in the euro zone. В нескольких развивающихся странах задолженность достигла беспрецедентного уровня; кризис в еврозоне не должен заслонять собой их бедственное положение.
The euro area debt crisis remains the biggest threat to the world economy. Наиболее серьезной угрозой для мировой экономики остается долговой кризис в еврозоне.
Metals prices are expected to fall moderately in 2012 as industrial output slows in China and the euro area faces recession. На фоне замедления роста объема промышленного производства в Китае и рецессии в еврозоне в 2012 году ожидается умеренное снижение цен на металлы.
Africa is nevertheless poised to weather the risks and uncertainties associated with the euro area debt crisis. Тем не менее Африка в состоянии выстоять перед лицом рисков и неопределенности, связанных с долговым кризисом в еврозоне.
Global economic growth slowed in 2011 as risks and uncertainties increased with the escalation of the euro area sovereign debt crisis. Снижение общемировых темпов экономического роста в 2011 году происходило на фоне роста рисков и неопределенности, связанных с углублением кризиса государственного долга в еврозоне.
Furthermore, there are differing views regarding the possibility of deflation in the euro zone. Кроме того, в отношении возможности дефляции в еврозоне высказываются различные мнения.
Estonia has set a goal to join the euro area as of January 1, 2011. Эстония поставила целью присоединиться к еврозоне 1 января 2011.
Sweden joined the European Union in 1995 and its accession treaty has since obliged it to join the euro. Швеция присоединилась к Европейскому союзу в 1995 году, и её соглашение о вступлении обязало страну присоединиться к Еврозоне.
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone. Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне.
But remaining in the euro zone could impose significant costs on some of them. Но если они останутся в еврозоне, то это может наложить на некоторых из них дополнительные затраты.
Some observers saw a risk of sustained deflation in the euro area as well. Некоторые наблюдатели говорили о риске продолжительной дефляции и в еврозоне.
Inflation in the euro area was then slightly above 2%. Уровень инфляции в еврозоне в то время был немногим выше 2%.
Greece boasts by far the lowest credit rating in the euro zone. Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне.
The poor growth prospects for the euro area signals adverse consequences for short-term growth in Africa. Слабые перспективы экономического роста в еврозоне чреваты неблагоприятными последствиями для краткосрочного роста в Африке.
All the candidate countries are now formulating medium-term macroeconomic programmes similar to those implemented in the euro zone. В настоящее время все страны-кандидаты разрабатывают среднесрочные макроэкономические программы, аналогичные тем, что действуют в еврозоне.
But the financial and economic crisis has demonstrated the benefits of euro membership. Однако финансовый и экономический кризис показал выгоды членства в еврозоне.
Or Britain might have joined the euro, making its independent role redundant. Или Великобритания может присоединиться к еврозоне, что сделает ее независимую роль неуместной.
However, the current account for the euro area as a whole is approximately in balance. При этом счета текущих операций в еврозоне в целом примерно сбалансированы.
In the euro zone, there remains some limited room to further reduce interest rates. В еврозоне по-прежнему имеются ограниченные возможности для дальнейшего снижения процентных ставок.
The paper provides an overview of household pension entitlements and estimates of general government's pension obligations in the euro area. В нем приводится обзор прав домашних хозяйств на получение пенсий и пенсионных обязательств государственных органов в еврозоне.
In the euro zone, consumer confidence and composite Purchasing Managers Index data improved. В еврозоне улучшились показатели потребительского доверия и сводный индекс Национальной ассоциации менеджеров по закупкам.
Declines were experienced in following months as markets reacted negatively to the euro zone debt crisis. В последующие месяцы произошли сокращения из-за негативного реагирования рынков на кризис задолженности в еврозоне.
Conclusions of that analysis informed numerous submissions that have shifted United Kingdom policy on banking and fiscal union in the euro area. На основе сделанных по итогам анализа выводов были подготовлены многочисленные предложения, изменившие политику Соединенного Королевства в вопросах банковской деятельности и интеграции в налогово-бюджетной сфере в еврозоне.
The slowdown stemmed from the worsening debt crisis in the euro zone and a slow recovery in the economy of the United States. Снижение темпов роста было вызвано обострением кризиса задолженности в еврозоне и медленным выходом из кризиса экономики Соединенных Штатов Америки.