Примеры в контексте "Euro - Евро"

Примеры: Euro - Евро
Of equal importance, Europe's economic integration continues to move ahead, with the euro buoyant and a single marketplace for financial services now coming into sight. Не менее важно и то, что европейская экономическая интеграция продолжает идти вперёд, евро крепнет и начинает формироваться единый рынок финансовых услуг.
Coupled with all this is northern European discontent with the central bankers, specifically with the ECB and the euro. К этому добавляется еще и несогласие стран северной Европы с представителями центральных банковских учреждений, особенно с ЕЦБ и евро.
It was not just an unholy alliance between extreme left and extreme right, as some concluded, that defeated the euro. И не только святотатственный союз между экстремально левыми и экстремально правыми привел к поражению евро, как считают некоторые.
With the polls forecasting a No vote, the euro remains strong in the currency markets. «Нет», которое согласно опросам может прозвучать на референдуме, не ослабит положение евро на валютных рынках.
They ruminated over the most recent economic forecast, which projects annual GDP growth in the euro zone this year at a pathetically anemic 0.7%. Они размышляли над результатами последних экономических прогнозов, согласно которым годовой рост ВВП в зоне евро в этом году составит всего-навсего жалких 0,7%.
Nevertheless, whichever direction the euro crisis takes, its ultimate resolution will end the extreme existential uncertainty that clouds the outlook today. Тем не менее, в зависимости от направления кризиса евро, его завершение положит конец крайней экзистенциальной неопределенности, которая омрачает перспективы сегодня.
Rather, she simply understands that for an economy that needs to stay competitive, bad-mouthing the euro and the ECB sends the wrong signals. Скорее, она просто понимает, что для экономики, которая должна оставаться конкурентоспособной, обливание грязью евро и ЕЦБ, является неправильным знаком.
But to call this U-turn a stroke of political genius that saved the euro and Helmut Kohl's European legacy is simply delusional. Но называть такую смену курса гениальным политическим решением, которое спасёт евро и европейское наследие Гельмута Коля, - это просто бред.
Experts estimate that, in terms of guarding against inflation, the euro's appreciation has been equivalent to about 35 basis points rise in the interest rate. По оценкам экспертов, с точки зрения защиты от инфляции повышение курса евро является эквивалентным росту ставки процента на приблизительно 35 базисных точек.
Earlier plans to adopt the euro quickly have now been shelved, with the target date pushed back to 2011 or 2012. Более ранние планы о быстром введении евро теперь были отложены в долгий ящик, а условленная дата отодвигалась на 2011 или 2012 год.
Indeed, only Slovenia has been admitted to join the euro area in 2007, the earliest possible date. Действительно, только Словению допустили к вступлению в зону евро в 2007 году, это самая ранняя дата.
If the "New Europe" fails, so will the euro. Если "Новая Европа" потерпит поражение, та же судьба постигнет и евро.
This will still be the case after the peg is shifted to the euro. Такое положение сохранится и после того, как новой базой фиксации курса станет евро.
The view was also expressed that all euro zone countries should be treated on an equal basis. Также было высказано мнение, что ко всем странам, относящимся к зоне евро, следует применять одинаковый подход.
The Secretary-General further indicated that a programme for hedging currency exposure to the euro was not recommended at this time. Генеральный секретарь указывает далее на то, что в данный момент целесообразно отказаться от программы хеджирования валютных рисков при расчетах в евро.
The seller had requested to apply a "domicile" interest rate for the sum requested in euro. Продавец ходатайствовал о том, чтобы сумма процентов была рассчитана в евро по ставке, предусмотренной местным законодательством.
JS1 reported that 10% of children and 6.1% of adults were living in poverty in Montenegro, with a monthly spending of less than 169.13 euro. В СП1 сообщается, что 10% детей и 6,1% взрослых живут в Черногории в условиях бедности, расходуя менее 169,13 евро в месяц.
Increasing tensions between the euro countries on economic policy are likely, as are growing rifts within the ECB governing council in the coming years. В ближайшие годы возможно усиление напряжённости между странами зоны евро по вопросам экономической политики, а также усиление разногласий внутри совета управляющих ЕЦБ.
Additional requirements were the result of unbudgeted losses on exchange resulting from the appreciation of the euro. Дополнительные потребности в основном объясняются потерями на обменном курсе из-за не предусмотренного в бюджете повышения курса евро.
In view of the stronger euro, the total amount set aside for 2002-2003 is $7.7 million. В связи с высоким курсом евро общая отраженная отдельно сумма за период 2002 - 2003 годов составляет 7,7 млн. долларов США.
ALB Systems is claiming from UNOPS the sum of approximately $55,000 (present United States dollar to euro exchange rate). Компания «АЛБ системс» требует от ЮНОПС сумму в размере около 55000 долл. США (по текущему обменному курсу доллара США к евро).
The amount of maternity benefit was raised to 140 euro in 2002. В 2002 году размер пособия по беременности и родам возрос до 140 евро.
Such a scenario would likely involve renewed speculation about a break-up of the euro area, further unsettling financial markets and triggering a sharp downturn in global economic activity. Такой вариант, по всей вероятности, будет сопровождаться очередными рассуждениями о возможном развале зоны евро, что еще больше расстроит конъюнктуру на финансовых рынках и вызовет резкое снижение экономической активности во всем мире.
16.6 This represents the amount transferred from the reserve for exchange rate fluctuations for 2012 due to a euro deficit on actual dollar spending against budgeted rate (see note 15.6). 16.6 По данной позиции учитываются суммы, переведенные из резерва для защиты от колебания обменных курсов в 2012 году вследствие выраженного евро дефицита по фактическим расходам в долларах по сравнению с бюджетными показателями (см. примечание 15.6).
Conversely, North American shipments to Europe bounced along at record lows (graph 5.4.3) despite the weakening dollar against the euro. Поставки североамериканских экспортеров на европейский рынок, напротив, сократились до рекордно низкого уровня (диаграмма 5.4.3), даже несмотря на падение курса доллара по отношению к евро.