Примеры в контексте "Euro - Евро"

Примеры: Euro - Евро
Recent intervention and support from America and Japan showed that the Euro is here to stay and that the markets believe in its success. Недавнее вмешательство и поддержка Америки и Японии доказывает, что Евро пришло, чтобы остаться и что мировые рынки верят в его успех.
Europe has accomplished an extraordinary move forward with the Euro, so why not in other areas? С принятием евро Европа сделала выдающийся шаг вперед, так почему бы этому не произойти в иных областях?
For shortly before the Fischer speech, Lionel Jospin, the French prime minister, argued that the 11 members of the Euro currency zone should form an economic government for Europe. Потому что незадолго до речи Фишера, Лайонел Жосфин, французский Премьер Министр высказался о том, что одиннадцать членов-государств зоны Евро должны сформировать экономическое правительство для Европы.
Interestingly, France is the only large Euro area country where consumer confidence is growing (from -24 a year ago to -13 today). Интересно, Франция - единственная большая страна Евро региона, где потребительское доверие растет (от -24 в прошлом году до -13 в этом).
Furthermore, Euro conversion, which affects only a small number of systems, is well under way and there are no major obstacles envisaged at this stage. Кроме того, переход на евро, который затронет лишь небольшое число систем, уже осуществляется и на данном этапе никаких значительных проблем не предвидится.
Elsewhere, in Europe, the introduction of the new currency, the Euro, raises new policy questions. Что касается других мест, то в Европе введение новой валюты, евро, влечет за собой новые вопросы на уровне политики.
The TEN budget line (for 2000 - 2006 totals Euro 4.17 billion) and the European Investment Fund have a marginal but increasingly important participation. Доля бюджета ТЕС (на 20002006 годы в общей сложности 4,17 млрд. евро) и Европейского инвестиционного фонда пока незначительна, но постоянно возрастает.
The weakening of the United States dollar against the Swiss franc and the Euro had resulted in increased requirements of $54.9 million and $15.6 million, respectively. Падение курса доллара Соединенных Штатов по отношению к швейцарскому франку и евро привело к росту потребностей соответственно на 54,9 и 15,6 млн. долл. США.
Almost all Regions have agreed upon joint financing (except for Emilia Romagna and the Provincial Administration of Bolzano), for an overall amount of roughly Euro 30 m. Почти все области договорились о совместном финансировании (за исключением области Эмилия-Романья и администрации провинции Больцано) на общую сумму приблизительно 30 млн. евро.
Plus, Euro 7.8 m are available for financing Regional projects for providing services to female-run businesses (ex article 21 of the Decree of the President of the Republic 314/2000): application terms are currently being disclosed. В дополнение к этому имеется 7,8 млн. евро на цели финансирования областных проектов по предоставлению услуг предприятиям, которыми руководят женщины (бывшая статья 21 Указа Президента Республики 314/2000): в настоящее время сообщаются условия подачи заявок.
The fall in the value of the Unites States dollar against the Euro continues to put tremendous pressure on the Convention's financial resources, creating a considerable challenge in containing expenditures within the approved budget. Снижение курса доллара Соединенных Штатов по отношению к евро по-прежнему оказывает значительное давление на финансовые ресурсы Конвенции, создавая серьезные проблемы, связанные с необходимостью сдерживания объема расходов в рамках утвержденного бюджета.
The level of the Working Capital Fund has been kept at Euro 7.4 million since the Biennium 2002-2003, which is sufficient to meet the requirements of UNIDO for two and a half months. Начиная с двухгодичного периода 2002-2003 годов Фонд оборотных средств поддерживался на уровне 7,4 млн. евро, которых достаточно для обеспечения потребностей ЮНИДО на протяжении двух с половиной месяцев.
Twenty-nine countries, led by member States of the Group of Eight, the European Union and Ukraine, have pledged more than 900 million euros (Euro) to implement the programme. Двадцать девять стран, возглавляемых государствами - членами «Группы восьми», Европейским союзом и Украиной, обязались выделить более 900 млн. евро на реализацию этой программы.
The text reproduced below was prepared by the expert from the European Commission to align the requirements of the Regulation with those of European Union Directives 715/2007/EC and 692/2008/EC (Euro 5 emissions level). Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом Европейской комиссии в порядке согласования настоящих Правил с правилами Европейского союза 715/2007/ЕС и 692/2008/ЕС (уровень выбросов "Евро 5").
Recently, the Ministry of Citizens' Protection has issued two calls for tender concerning the implementation of actions related to voluntary returns, of a total budget of 800,000 Euro. Недавно Министерство защиты гражданина объявило о проведении двух тендеров, касающихся осуществления мер по добровольному возвращению, с общим бюджетом в размере 800000 евро.
An additional 10 million DKK (app. 1.35 mill. Euro) has been allocated in 2007 - 2010 to support local activities and projects to promote equal treatment and combat discrimination. В период 2007 - 2010 годов было выделено дополнительно 10 миллионов датских крон (примерно 1,35 миллиона евро) на оказание поддержки мероприятиям и проектам на местном уровне с целью поощрения равного обращения и борьбе с дискриминацией.
The growth in total UNIFEM resources occurred despite the worldwide economic crisis and losses due to exchange-rate fluctuations that increased the value of the dollar, particularly against the Euro and other currencies of main donors. Рост общего объема ресурсов, находящихся в распоряжении ЮНИФЕМ, продолжался несмотря на общемировой экономический кризис и финансовые потери вследствие колебаний обменных курсов, которые подняли стоимость доллара, особенно по отношению к евро и другим валютам основных доноров.
The background idea is that the more an economy needs energy to produce one Euro of national income, the more it will be sensitive to energy crises. Базовая мысль состоит в том, что чем больше энергии требуется национальному хозяйству для производства одного евро национального дохода, тем в большей степени оно будет чувствительно к энергетическим кризисам.
When entering the Russian Federation, the operator has to repeat this procedure against a fee of RUB 1000 (around 25 Euro), although Russian Customs receive the TIR declarations in electronic format from Belarus Customs. При въезде в Российскую Федерацию оператор должен повторить эту процедуру и уплатить при этом сбор в размере 1000 рублей (около 25 евро), хотя российские таможенные органы получают декларации МДП в электронном формате от белорусских таможенных органов.
The expert from the United Kingdom questioned the need to insert already at this stage the new Euro 6 emissions requirements, which have not yet been fully defined. Эксперт от Соединенного Королевства высказал сомнение по поводу необходимости включения уже на этом этапе новых требований к выбросам на основе стандарта Евро 6, которые еще не до конца определены.
Reconfirms that having both contributions and budget in Euro improves financial stability, however, creates some difficulties on budget implementation. Еще раз подтверждает, что начисление взносов и составление бюджета в евро повышает финансовую стабильность, но в то же время создает некоторые трудности при исполнении бюджета.
All assessed (indicative) contributions are paid in Euro, but the reporting currency remains the US dollar in line with the UN Financial Regulations and Rules with which UNFCCC complies. Все начисленные (ориентировочные) взносы выплачиваются в евро, но отчетность по-прежнему ведется в долларах США в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций, которые соблюдает РКИК ООН.
The matching of Euro assets to US dollar reporting currency is currently giving rise to (significant) unrealized revaluations differences, which are accounted for through the income and expenditure statement for the current financial period. Перевод активов, исчисляющихся в евро, в валюту отчетности (доллары США) в настоящее время приводит к (значительным) расхождениям в нереализованной разнице, которая отражается в отчете о доходах и расходах за текущий финансовый период.
The Distinguished Persons Lecture delivered by Nobel Laureate Professor Robert Mundell entitled "Global Currency: Dollar, Euro, Renminbi" was organized as a side event on 7 December 2011. В качестве параллельного мероприятия, которое было проведено 7 декабря 2011 года, была организована лекция Уважаемого Лауреата Нобелевской премии профессора Роберта Манделла, озаглавленная «Глобальная валюта: доллар, евро, юань».
During the event, a 4.6 million Euro project, to be implemented in cooperation with UNDP, was announced by the Finnish Government in support of trade development in transition economies, with a special emphasis on SPECA countries. В ходе Конференции правительство Финляндии объявило о проекте на сумму 4,6 млн. евро, который будет осуществляться в сотрудничестве с ПРООН с целью оказания поддержки развитию торговли в странах с переходной экономикой с уделением особого внимания странам СПЕКА.