Примеры в контексте "Euro - Евро"

Примеры: Euro - Евро
The European Union, for all the woes of the euro, remains the largest economy in the world. Европейский Союз, несмотря на все бедствия евро, остается самой крупной экономикой в мире.
Spain, Greece, Portugal, and Ireland, in particular, allowed the low interest rates that accompanied the euro's introduction to fuel domestic booms. Испания, Греция, Португалия и Ирландия, в частности, позволили низким процентным ставкам, которые сопутствовали введению евро, усилить внутреннюю деловую активность.
CAMBRIDGE - As Europe struggles to save the euro, the chorus of complaints about weak leadership in the world's major economies grows louder. КЕМБРИДЖ. Сейчас, когда ЕС всеми силами пытается спасти евро, хор жалоб на слабость руководства в крупнейших экономиках мира становится все громче.
Or is "euro triumphalism" premature? Или «триумф» евро является преждевременным?
So the euro should play a larger role in international trade in the future than the sum of the currencies it replaced. Таким образом, в будущем евро должна играть более важную роль в международной торговле, чем отдельные валюты, которые она заменила.
Every day seems to bring a new low against the euro. И с каждым днем доллар, похоже, падает все ниже и ниже по отношению к евро.
Assume that the euro was set so that trade in the eurozone as a whole was roughly in balance. Предположим, что евро был установлен так, чтобы торговля в еврозоне в целом была сбалансирована.
The unemployment rate averaged 10.9 per cent in the euro area in 1998, and was starting to rise again towards the end of the year. В 1998 году в регионе евро уровень безработицы составил в среднем 10,9 процента и к концу года вновь начал расти.
Did they give you some 500 euro notes Она заплатили вам купюрами в 500 евро за ущерб?
For new issues like electronic commerce, the euro, women in development and micro finance, work had not yet started. По таким темам, как электронная торговля, введение евро, женщины в процессе развития и микрофинансирование, работа еще не началась.
The introduction of the euro currency on 1 January 1999 necessitated alterations to the Act on Cooperatives. Необходимость внесения изменений в закон о кооперативах возникла в связи с введением с 1 января 1999 года валюты евро.
The stance of fiscal policy is expected to be broadly neutral for the euro area and western Europe in aggregate in 2005. Как предполагают, в 2005 году в зоне евро и в Западной Европе курс в финансово-бюджетной политике будет в основном нейтральным.
Out of the grant received from the European Community, a total amount of euro 86,700 has been allocated to the project. На осуществление этого проекта было выделено в общей сложности 86700 евро в рамках субсидии, полученной от Европейского сообщества.
This reduction has created enormous pressure on staff, particularly in connection with the introduction of the euro and the new financial performance control system. Это сокращение создало огромные трудности для пер-сонала, особенно в связи с введением евро и внедрением новой системы контроля за финансовым исполнением.
The necessary features required for moving to the euro on 1 January 2002 have been taken into account during the implementation of the system. В ходе внедрения системы были приняты во внимание необ-ходимые аспекты, связанные с переходом на евро 1 января 2002 года.
The changes were mostly attributable to the performance of the United States dollar against the Swiss franc and the euro. Эти изменения объясняются главным образом колебаниями курса доллара США по отношению к швейцарскому франку и евро.
In the euro area, the annual rate of growth was even lower at about 0.8 per cent. В зоне евро прирост за год был еще меньше, порядка 0,8 процента.
The savings were partly offset by unbudgeted requirements for loss on exchange due to the appreciation of the euro against the United States dollar. Часть сэкономленных средств была направлена на покрытие не предусмотренных в бюджете курсовых убытков, обусловленных ростом стоимости евро по отношению к доллару США.
The Commission also noted that with the introduction of the euro, the calculation of separate trigger points for the European currency areas would need to be reviewed. Комиссия отметила также, что с введением евро необходимо будет провести обзор расчета отдельных триггерных показателей для валютных зон в Европе.
Payments of contributions may, as in the past, be made in any freely convertible currency at the current equivalent of the euro amounts assessed. Как и прошлом, взносы могут уплачиваться в любой свободно конвертируемой валюте в размере, эквивалентном суммам, начисленным в евро.
In the euro zone, unemployment fell to a seven-year low of 9.5 per cent and consumer confidence reached its highest level since 1973. В зоне евро уровень безработицы упал до самого низкого за семь лет показателя в 9,5 процента, а доверие потребителя достигло самого высокого уровня с 1973 года.
However, one of the main setbacks of the bond portfolio was the weakness of the euro after trading in it began in 1999. Вместе с тем одной из основных причин снижения показателей по инвестициям в облигации было обусловлено слабостью евро, после того как началась торговля этой валютой в 1999 году.
Total value in 1999 (mill. euro) Общая стоимость в 1999 году (млн. евро)
Value accounted for by the companies whose transactions are individually verified (million euro) Стоимость, приходящаяся на компании, чьи операции проверяются в индивидуальном порядке (млн. евро)
Reliable economic statistics are equally crucial to the European Central Bank (ECB), which guides monetary policy within the euro zone. Надежные данные экономической статистики в равной степени необходимы Европейскому центральному банку (ЕЦБ), который руководит валютно-денежной политикой в зоне евро.