| Furthermore an amendment to the Customs law introduces declaration requirement at import and export, when carrying cash over Euro 15,000. | Кроме того, поправка к закону о таможне предусматривает требование в отношении декларирования ввоза и вывоза наличных денег на сумму свыше 15000 евро. |
| Any such administrative offences may be punished by a fine of up to Euro 100,000. | Любые такие административные правонарушения влекут наказание в виде штрафа в размере до 100000 евро. |
| The first stage of the programme with a total budget of about 2,600,000 Euro is already implemented with the participation of twenty enterprises. | При участии 20 предприятий уже осуществляется работа на первом этапе этой программы, общий бюджет которого составляет около 2600000 евро. |
| Payments have been made to 102 beneficiaries eligible for Euro 2000 start-up assistance, out of 487 completed files. | Выплаты при 487 закрытых файлах были произведены 102 бенефициарам, имеющим право на получение подъемных в размере 2000 евро. |
| This includes events and meetings of the Energy Charter Secretariat, Euro Heat & Power, etc. | К ним относятся мероприятия и совещания секретариата энергетической хартии, Альянса, "Евро хит энд пауэр" и т.д. |
| The new X-ray equipment (amounting to 4.0 million Euro) was purchased and distributed according to the priority list. | В соответствии с первоочередным перечнем было закуплено и распределено новое рентгеновское оборудование (на сумму в 4 млн. евро). |
| In co-operation with the Government of Norway, work on two projects totalling 2.2 million Euro began. | В сотрудничестве с правительством Норвегии начата работа по реализации двух проектов общей стоимостью 2,2 млн. евро. |
| The total budget amounted to 6.5 million Euro and was divided on the basis of the list of priorities. | Общий бюджет составил 6,5 млн. евро и был распределен согласно списку приоритетов. |
| Average upfront costs amount to Euro 150-200 thousand per package. | В среднем разовые расходы составляют 150000200000 евро за пакет. |
| Ongoing costs for maintenance licences for all administrative and financial systems amount to about Euro 150 thousand per year. | Текущие расходы на лицензии на эксплуатацию всех административных и финансовых систем составляют примерно 150000 евро в год. |
| At the game, earned far more than 50,000 Euro. | В игре, заработали гораздо больше, чем 50000 евро. |
| You will be awarded 0.1 VIP point for every 1 Euro wagered at our slot machines. | За каждую ставку в размере 1 Евро на нашей слот-машине Вам будет начислено 0,1 VIP. |
| Extra day bike rental 20,- Euro per bike incl. | Плюс 1 день аренды байка 20,- Евро за велосипед вкл. |
| Spanish press says that Chygrynskyy costs 15 million Euro. | Испанская пресса пишет, что Чигринский стоит 15 миллионов евро. |
| All betting is done in EURO (EUR). | Все ставки производятся в Евро (EUR). |
| Enhanced cooperation among these countries and the Euro zone will be the instrument for this. | Усиление сотрудничества между данными странами и зоной евро станет инструментом этого. |
| The orders realization possibility in the most popular currency (USA dollars, Euro, UAH). | Возможность осуществления переводов в наиболее популярных валютах (доллары США, Евро, украинская гривна). |
| ² If your currency is not listed, the Euro rate is applicable. | ² Если твоей валюты нет в списке, расчет производится по курсу евро. |
| In these currencies you can pay with your credit card, other will be converted to Euro rate. | В следующей валюте ты можешь платить со своей кредитной карты, прочие валюты будут конвертированы в Евро. |
| The Pirin Golf playground has an investment of 62 million Euro. | Гольф площадка Pirin Golf - с инвестицией в размере 62 миллиона евро. |
| At all stations a deposit of 300 Euro in cash or a credit card transaction receipt is necessary. | Для всех станций необходим депозит в размере 300 Евро наличными или выписка с кредитной карты. |
| "How the Euro Became Europe's Greatest Threat". | «Как евро стал главной угрозой Европе» (англ.). |
| Citibank time deposits are available in a wide range of currencies Rubles, Dollars and Euro's. | Ситибанк предлагает клиентам широкий выбор срочных депозитов в рублях, долларах США и евро. |
| The concessionaire has vowed to inject 403 million Euro in the two airports during the lifespan of the arrangement. | Концессионер принял обязательство инвестировать 403 млн евро в этих двух аэропортах в течение срока концессии. |
| January 17 - Euro 2008 qualifying group assignments announced. | 17 января - Определены составы квалификационных групп на Евро 2008. |