| The Euro is reaching its lowest level for a month and a half. | Евро достиг своей нижней отметки за полтора месяца. |
| The shellfish platter on this one is like 10 Euro cheaper. | Морпепродукты здесь на 10 евро дешевле. |
| Adopting the Euro would give them a great way to escape such risks and focus on creating real growth in their economies. | Введение евро позволило бы им избежать подобного риска и достичь реального роста экономик. |
| In all, 15 projects were approved, totalling Euro 979,643.04. | В общей сложности были утверждены 15 проектов на общую сумму 979643,04 евро. |
| Now, the Euro was a newly born currency of greatopportunity for business, and, of course, for investment. | Итак, евро было новорожденной валютой с огромнымиперспективами для бизнеса и, конечно же, инвестиций. |
| In Switzerland, precipitation generates drinking water to the value of Euro 3,200-4,500 per hectare of agricultural land. | В Швейцарии осадки создают запасы питьевой воды на сумму 3200-4500 евро в расчете на гектар сельскохозяйственных земель. |
| Recently the procedures of submitting proposals for the second stage were completed, with a total budget of about 14,300,000 Euro. | Недавно была завершена разработка процедур представления предложений для второго этапа, общий бюджет которого составляет около 14300000 евро. |
| Furthermore all participants of our biking programs will receive an OLYMPIC BIKE TRAVEL T-shirt free of charge valued at 15,- Euro. | Более того, все участники программы получат футболку OLYMPIC BIKE TRAVEL стоимостью 15 Евро в подарок. |
| Transfers can be sent and received in US dollars and EURO. | Перевод и получение денежных средств осуществляется в долларах США и Евро. |
| They were fined Euro 60,000 each to be paid to Mr. Lambrou. | Они были оштрафованы на 60000 евро каждый, которые должны быть оплачены господину Ламбросу. |
| Urgently needs 44817 Euro for surgery in Germany. | Сбор 111900,00 евро на проведение ТКМ в Германии. |
| Getting a really good money is worth using political capital, that is the real lesson from the Euro. | Из появления евро следует такой урок: чтобы заполучить действително хорошую валюту, стоит воспользоваться политическим капиталом. |
| To this is added the Spanish Fury experience in complicated qualifications for Euro and World Cup. | К этому стоит добавить опыт Испанской фурии в сложной квалификации в Евро или Чемпионате мира. |
| For this, thank the often abused Euro, for it has anchored the once profligate nations of the Mediterranean in German-style monetary discipline. | Благодарите за это часто злоупотребляемое евро, ибо оно подчинило когда-то расточительные страны Средиземноморья монетарной дисциплине немецкого толка. |
| This represents a budget of Euro 1,137,000. | Затраченные на это средства составили 1137 тыс. евро. |
| Economic rights and poverty alleviation Euro 257.000.000 | Экономические права и борьба с бедностью: 257 млн. евро |
| The "Euro Folk 2010" International Youth Festival is held within fourteen performing days and evening concerts. | Фольклорный фестиваль "Евро фолк - Черное море 2010" в городах Приморско и Китен проводится в рамках десяти конкурсных дней и включает вечерние концерты. |
| Eurohouse has transactioned in excess of Euro 10 million in 2004. | В 2004 году, Eurohouse заключала транзакции, ценностью которых является выше 10 мил евро. |
| The system of progressive rates was used until 2005 with 15% payable on profit under 100,000 Euro, and where the profit exceeded 100,000 Euro the tax was paid on the basis of a formula 15.000 Euro + 20% on profit over 100,000 Euro. | Система прогрессивных ставок действовала до 2005 года: тогда платили 15% с доходов менее 100000 евро, а те, у кого доход превышал 100000 евро, платили налог по формуле 15000 евро + 20% с дохода свыше 100000 евро. |
| Second, exporters who blame the current level of the Euro for their difficulties should wake up to reality. | Во-вторых, экспортеры, обвиняющие в своих проблемах сегодняшний курс евро, должны посмотреть в лицо реальности. |
| The prices are final (including VAT) in EURO per car/van/bus. | Указанные цены являются конечными (включая НДС). Цены даны в евро за автомобиль/ вэн/ автобус. |
| Mustang100 meets European standard Euro 5, which guarantees the strict rules against sulfur content, aromatic, olefin and benzene carbohydrate. | Mustang100 отвечает европейскому стандарту Евро 5, что гарантирует строгое придержание норм по отношению содержания серы, ароматических, олефиновых углеводнов и бензола. |
| The Prins Bernhard Cultuurfonds is donating Euro 15,000. | Кроме того, пожертвование в размере 15000 евро также сделал голландский Культурный Фонд принца Бернхарда. |
| Austria's economy performed solidly throughout the 1990s, roughly in line with EU and Euro Area averages. | Экономика Австрии твердо стояла на ногах на протяжении 1990-х годов и ее показатели в основном были на уровне средних значений для стран Евросоюза и зоны Евро. |
| Another negative: will the Euro help unemployment? | Поможет ли евро решить проблему безработицы? Здесь снова приходится дать отрицательный ответ. |