Примеры в контексте "Euro - Евро"

Примеры: Euro - Евро
In any case, support for the euro, already fragile, will erode further, weakening the common currency and fueling even greater tensions. В любом случае, поддержка евро, и без того хрупкая, будет снижаться и дальше, ослабляя единую валюту и лишь усиливая напряжённость.
Almost 20 years later, the Swedish band Europe's hit song, "The Final Countdown," seems more appropriate for the euro area with every passing day. Почти 20 лет спустя кажется, что европейский хит «Последний отсчёт» («The Final Countdown») известной шведской группы Europe с каждым днём подходит зоне евро всё больше.
NEW YORK - The Greek debt crisis has prompted questions about whether the euro can survive without a nearly unimaginable centralization of fiscal policy. НЬЮ-ЙОРК. Греческий долговой кризис поставил вопросы о том, может ли евро выжить без почти невообразимой централизации налогово-бюджетной политики.
Some think the US dollar's strength against the euro reflects the fact that America and Europe are at different stages in the business cycle. Некоторые полагают, что укрепление американского доллара по отношению к евро отражает тот факт, что Европа и Америка находятся на разных стадиях цикла деловой активности.
Store of value: the euro as an official reserve asset Средство образования сокровища: евро как официальный резервный актив
Currency: 1 euro = approximately 1 US$ Денежная единица: 1 евро = приблизительно 1 долл.
The establishment of the Economic and Monetary Union and the introduction of the euro is a qualitatively new stage in the development of the world economy. Создание Экономического и валютного союза и введение евро является качественно новым этапом развития мировой экономики.
Cost parameters: appreciation in the value of the euro Параметры для определения расходов: повышение курса евро
The OECD estimates that the average annual output gap for the euro area will increase by 1 percentage point to 1.5 per cent in 2002. По оценкам ОЭСР, среднегодовой разрыв производства в зоне евро увеличится в 2002 году на 1 процентный пункт до 1,5%.
Outside the euro area, in the United Kingdom, a relatively moderate slowdown in the rate of economic growth to 2 per cent is forecast for 2002. За пределами зоны евро, в Соединенном Королевстве, на 2002 год прогнозируется относительно скромное снижение экономического прироста - до 2%.
The growing importance of capital markets for corporate financing and the introduction of the euro had led to the European Union's 1999 regulatory reform package. Возросшая значимость рынков капиталов для финансирования корпораций и введение евро привели к принятию пакета мер реформ Европейского союза в системе регулирования в 1999 году.
The significant gains from currency exchange adjustments in 2003 and 2002 are attributable principally to a weaker United States dollar against the euro and other major currencies. Получение существенной прибыли от корректировок на изменение валютных курсов в 2003 и 2002 годах обусловлено главным образом снижением курса доллара Соединенных Штатов по отношению к евро и другим основным валютам.
It also revealed that the introduction of the euro into nine of the currency areas had impacted tuition fees and costs of schooling. В результате проведенного анализа также было установлено, что введение евро в девяти валютных зонах сказалось на размерах платы за обучение и общей стоимости обучения в школе.
The gain arising from the revaluation of euro cash and investment balance is also set aside as an account payable and not distributed to donors. Выгоды, обусловленные пересчетом наличности в евро и инвестиционного остатка, также отражаются отдельно как часть счетов кредиторов и не подлежат распределению среди доноров.
Article 7 of the 2004 Paris Convention requires each Contracting State to provide under its legislation a liability minimum of not less than 700 million euro per incident. Статья 7 Парижской конвенции 2004 года требует от каждого договаривающегося государства установить в соответствии с его законодательством минимальный предел ответственности на уровне не ниже 700 млн. евро за каждый инцидент.
Move to the euro as the budget currency 18 - 20 6 С. Переход на евро в качестве валюты бюджета 18 - 20 6
In many countries, the ratio of public debt to GDP is even higher than the Maastricht criteria of 60 per cent in the euro zone. Во многих странах показатель соотношения государственного долга и ВВП даже превышает Маастрихтский критерий в 60 процентов в зоне евро.
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with additional information updating the Secretary-General's recommendation on the hedging programme in light of recent developments in the euro market. В ответ на свой запрос Консультативный комитет получил дополнительную информацию, уточняющую рекомендацию Генерального секретаря в отношении программы хеджирования в свете последних событий на рынке евро.
Some of them have pegged their currencies to the euro for a number of years and would likely benefit from accession as it would likely further reduce interest rates and increase FDI levels. Некоторые из них уже несколько лет назад привязали свою валюту к евро и скорее всего получили бы преимущества от вступления в еврозону, поскольку оно, вероятно, привело бы к дальнейшему сокращению процентных ставок и увеличению объемов ПИИ.
The budget funds earmarked for such support have risen by more than 60 per cent since 2004, standing at euro 5,342,000 in 2010. С 2004 года бюджетные средства, выделяемые для такой поддержки, возросли более чем на 60%, составив в 2010 году 5342000 евро.
In addition, since 2005, private providers of innovative facilities have received funds totalling euro 700,000 annually, which are disbursed from the Family Burdens Equalization Fund. Кроме того, с 2005 года частные организаторы учреждений нового типа ежегодно получают средства на общую сумму в размере 700000 евро, которые выплачиваются из Фонда по равномерному распределению бремени семей.
The United Kingdom, which is also outside the eurozone, also benefited considerably from its ability to depreciate its currency versus the euro. Соединенное Королевство, которое не входит в еврозону, извлекло немалую выгоду из способности проводить девальвацию своей валюты по отношению к евро.
For example, when comparing 2007 with 2008, the average price of an air ticket from Bonn increased by over 15 per cent in euro terms. К примеру, за период с 2007 по 2008 год средняя цена авиационного билета из Бонна увеличилась в евро более чем на 15%.
In absolute terms, 2.7 million pages, around 13.5 tons of high quality paper (approximate value: 40,000 euro) had been saved. В абсолютном выражении было сэкономлено 2,7 млн. страниц или около 13,5 тонн высококачественной бумаги (ориентировочная стоимость - 40000 евро).
A conformable trust fund position, in combination with euro bank operation for MAP has "solved" the problem for the time being (2008). Удобная позиция целевого фонда в сочетании с операциями банка в евро по МЭП позволила "решить" проблему на данный момент (2008 год).