| The cases where the duties and taxes exceed the amount of the established guarantee level (Euro 60,000) are few. | Случаи, когда пошлины и сборы превышают сумму установленного уровня гарантии (60000 евро), являются редкими. |
| The present TIR guarantee level is Euro 60.000. | В настоящее время уровень гарантии МДП составляет 60000 евро. |
| The organization had been paying Euro 550,000 per annum to the IAEA for running the earlier payroll. | Ранее Организация ежегодно платила 550000 евро МАГАТЭ за обработку данных по заработной плате. |
| Suggestion: increase level of TIR guarantee to Euro 100,000. | Предложение: увеличить уровень гарантии МДП до 100000 евро. |
| Germany reported that the use of ITS is included in the 300 million Euro project "Road Telematics 2015". | Германия сообщила, что использование ИТС включено в проект "Телематика автомобильного транспорта - 2015" стоимостью 300 млн. евро. |
| Measuring FISIM in the Euro Area under Various Choices of Reference Rates. | Измерение УФПИК в зоне евро с использованием различных базисных ставок. |
| The value of the reinsurance services provided by reinsurers is 17.920 Mill Euro. | Стоимость услуг по перестрахованию, предоставленных перестраховщиками, составляет 17920 млн. евро. |
| GDP in 2004 (before revision 2011) amounts to 2.210,9 Billion Euro. | ВВП за 2004 год (до пересмотра в 2011 году) составляет 2210,9 млрд. евро. |
| The total costs for the translation of summary records during the biennium 2012-2013 are estimated at approximately Euro 300,000. | Смета общих расходов на письменный перевод кратких отчетов в течение двухгодичного периода 2012-2013 годов составляет приблизительно 300000 евро. |
| An underutilization of Euro 0.30 million was recognized under the Special Resources for Africa. | По статье Специальных ресурсов для Африки было отмечено недоиспользование средств на 0,30 млн. евро. |
| In particular, the guarantee chain paid 9 claims for the total amount of more than Euro 470,000. | В частности, гарантийная цепь оплатила 9 претензий на общую сумму более 470000 евро. |
| Since 1990, the International Financial Institutions (IFIs) have committed Euro 2.6 billion to the sector in the 10 countries, averaging Euro 400- 500 million per year. | С 1990 года международные финансовые учреждения (МФУ) обязались выделить 2,6 млрд. евро в этом секторе в десяти странах, что в среднем составляет 400-500 млн. евро в год. |
| In 2005 it budgeted 7 million Euro to the MONUC, in 2006 this rose to a 10 million Euro budget for 2007. | В 2005 году она выделила из бюджета 7 млн. евро на нужды МООНДРК, а в 2006 году этот взнос из бюджета был увеличен до 10 млн. евро на 2007 год. |
| One country also mentioned the existence of a Euro 100,000 TIR Carnet. | Кроме того, 1 страна сообщила об использовании книжек МДП на сумму 100000 евро. |
| Exports outside the Euro area claim only 15-16% of Europe's total output, and will be even less when (and if) Sweden and the UK join the Euro. | Экспорт за пределы еврозоны равен лишь 15-16% всей продукции, и он будет падать когда (или если) Швеция и Великобритания введут евро. |
| The sum allocated by the Department for Equal Opportunities to start the relevant pilot projects was Euro 5,000,000.00. | По линии Департамента по вопросам равных возможностей на начало осуществления соответствующих пилотных проектов было выделено 5 млн. евро. |
| On the basis of the final list created and the allocated resources, 6 projects have been funded, for a total amount of Euro 4,917,420.00. | На основе окончательного списка и выделенных ресурсов были профинансированы шесть проектов на общую сумму в 4917420 евро. |
| For the over-70, the income threshold is Euro 8,000. | Для лиц старше 70 лет пороговый уровень дохода составляет 8000 евро. |
| For families who have a disabled component, the threshold is Euro 35,000. | Для семей, имеющих инвалида, этот порог составляет 35000 евро. |
| In August 2010, the maximum fee was increased to 254 Euro. | В августе 2010 года он увеличился до 254 евро. |
| In 2010 the Fund for Minorities had 993,169.64 Euro at its disposal. | В 2010 году в распоряжение Фонда меньшинств было предоставлено 993169,64 евро. |
| Euro 10 million have been allocated to finance an anti-violence action plan and for shelters. | На финансирование плана действий по борьбе с насилием и на обустройство приютов было выделено 10 млн. евро. |
| Average ASF paid in 2012 amounted to Euro 140 per family per month. | Средний размер СП в 2012 году составлял 140 евро в месяц на семью. |
| It consists of a five-person team and receives an annual budget of some Euro 800,000, not counting salaries and running costs. | Управление состоит из пяти человек и имеет годовой бюджет (без учета заработной платы сотрудников и оперативных расходов) около 800000 евро. |
| The budget earmarked exclusively for gender equality stands at Euro 59,000. | Бюджет, выделенный исключительно на решение вопросов гендерного равенства, составляет 59000 евро. |