Look, Jero... The guys are asking 300 euro's per person. |
Видишь, Джеро, парни хотят по 300 евро на каждого. |
Under pressure to repay a 10,000 euro debt to Natasha. |
Под давлением выплатить Наташе долг в 10 тысяч евро. |
Unique to the denomination of 500 euro notes. |
Уникальный для купюр номиналом в 500 евро. |
The 500 euro note is the chosen currency for international drug dealers. |
Купюра в 500 евро самая распространённая валюта в международной наркоторговле. |
Wait... now, For just one euro a week. |
Постойте! Всего за один евро... |
But other teams we say, Here's 15 euro. |
Другим группам мы сказали: «Вот вам 15 евро. |
The parents have offered a reward of 10,000 euro for any information... leading to the recovery of the missing children. |
Родители предложили награду в 10000 евро за любую информацию... которая поможет найти пропавших детей. |
The euro is more advantageous makes more. |
Евро более прибыльны и дадут больше. |
He's due 15,000 euro from his union the day he dies. |
Мы получим 15 тысяч евро от общины, когда он умрёт. |
5,000 euro first prize, Agnes. |
Приз - 5 тысяч евро, Агнес. |
He's rumored to be the first guy to crack microprinting on the euro. |
По слухам он первый парень который обошел микрозащиту евро. |
The euro's reserve currency status was undisputed and its share in countries' reserves was still increasing. |
Статус евро как резервной валюты неоспорим, и его доля в резервах стран продолжает расти. |
Now there was the euro crisis. |
В настоящее время разразился кризис евро. |
The real problem lay in the euro monetary system itself. |
Реальная проблема заключается в самой денежной системе евро. |
The key example of euro area turning points composite indicators will be used to guide the reader through the chapter. |
В качестве ключевого примера, который будет служить читателю опорой на протяжении всей главы, будет взят пример составных показателей поворотных точек, применяемых для зоны евро. |
In the euro area, the cyclical recovery lost significant momentum in the second half of 2004. |
В зоне евро во второй половине 2004 года произошло значительное замедление темпов циклического роста. |
The euro area will continue to lag behind the other major regions of the world economy. |
Зона евро будет и далее отставать от других основных регионов мировой экономики. |
Consumer price inflation in the euro area has remained moderate in 2004, averaging slightly above 2 per cent. |
В 2004 году рост потребительских цен в зоне евро оставался на умеренном уровне, составляя в среднем немногим более 2 процентов. |
Labour markets in the euro area remained generally weak. |
Рынки труда в зоне евро оставались в целом слабыми. |
Economic activity in the euro area continued to be supported by low interest rates. |
Экономическая активность в зоне евро по-прежнему обеспечивалась за счет низких процентных ставок. |
Central and eastern Europe will continue to perform significantly better than the euro area. |
Центральная и Восточная Европа будут развиваться гораздо более высокими темпами, чем зона евро. |
The euro area will continue to have a slower growth rate than the other major regions of the world economy. |
Зона евро будет и далее характеризоваться замедлением темпов роста по сравнению с двумя другими важнейшими регионами мировой экономики. |
UNIDO adopted euro budgeting and a single currency system of assessment for the regular budget from 2002-2003. |
С 20022003 годов при формировании регулярного бюджета ЮНИДО перешла на евро и на систему начисления взносов в единой валюте. |
Improper keeping of the war weapons register shall be punishable with a fine of up to 5000 euro. |
Нарушение порядка ведения регистра оружия наказывается штрафом в размере до 5000 евро. |
Violation is punishable with a fine of up to 500,000 euro. |
Нарушение этих требований наказывается штрафом в размере до 500000 евро. |