Примеры в контексте "Euro - Евро"

Примеры: Euro - Евро
Every year, 80 million euro, i.e. a total of 320 million euro will be invested out of the federal budget in this nation-wide expansion. Каждый год на эти цели из федерального бюджета будет выделяться 80 млн. евро, т.е. в сумме это составит 320 млн. евро.
For example, it was expected to grow by at least 2 per cent a year, from 328 billion euro in 2005 to 350 billion euro by 2008. Так, например, ожидается, что ежегодно он будет расти как минимум на два процента в год, с 328 млрд. евро в 2005 году до 350 млрд. евро в 2008 году.
The Joint Inspection Unit made a recommendation asking the Conference of the Parties to consider adopting euro budgeting, and a single currency system of assessment, the euro, beginning with the biennium 2008-2009. Объединенная инспекционная группа вынесла рекомендацию, в которой она предложила Конференции Сторон рассмотреть вопрос о переходе начиная с двухгодичного периода 2008 - 2009 годов на составление бюджета в евро и на систему оценки с использованием единой валюты - евро.
The Commission noted that, with the introduction of the euro, the maintenance of separate education grant levels for the countries that had the euro as their currency should be reviewed. Комиссия отметила, что в связи с введением евро следует рассмотреть вопрос о продолжении применения разных размеров субсидии на образование в странах, валютой которых является евро.
Funds channelled through the Agency for reconstruction projects in Kosovo amounted to some euro 260 million in 2000 and euro 285 million in 2001. Средства, направляемые через Агентство на осуществление проектов в области восстановления в Косово, составили в 2000 году около 260 млн. евро, а в 2001 году - 285 млн. евро.
Due to possible currency fluctuations between the day of booking and the day of payment, the euro price given in the booking confirmation may be different to the euro amount actually charged. В связи с возможными колебаниями валютных курсов между днём бронирования и днём оплаты указанная в подтверждении бронирования цена в евро может отличаться от фактически выставленной цены в евро.
The European Commission and the ECB have voiced their discontent over countries unilaterally adopting the euro on several occasions in the past, and it is unclear whether Kosovo would be able to accede to the EU while using the euro. Европейская комиссия и ЕЦБ выразили своё недовольство тем, что некоторые страны в одностороннем порядке перешли на евро, и остаётся непонятным, сможет ли Косово присоединиться к ЕС, используя евро.
That is why the euro was still worth almost $1.40 a year ago - and why I and others expected the euro to fall a long way against the dollar. Вот почему евро, по-прежнему, стоит почти $ 1,40, как год назад - и почему я и другие ожидают, что евро пройдет долгий путь падения, по отношению к доллару.
If foreign official demand is the real reason behind the euro's strength, the risk is that foreign sovereign euro buyers will eventually flee, just as private investors would, only in a faster and more concentrated way. Если настоящей причиной силы евро является официальный иностранный спрос, существует риск того, что иностранные государственные покупатели евро, в конце концов, сбегут, что сделают и частные инвесторы, - только быстрее и в больших концентрациях.
Outside the euro zone, the 14 countries of the franc area should also benefit from a switch to the single currency for the payment of their contributions, insofar as the CFA franc has the benefit of fixed parity with the euro. З. За пределами зоны евро 14 стран, входящих в зону франка, также должны получить выгоды от перехода на единую валюту при уплате своих взносов, поскольку франк КФА пользуется преимуществом фиксированного паритета с евро.
If the dollar falls 20% more against the euro sometime in the next ten years, US long-term interest rates should be two percentage points higher than euro rates. Если в следующие десять лет доллар упадет еще на 20 % по отношению к евро, то долгосрочные процентные ставки в США должны быть на две процентные точки выше ставок в евро.
In view of the fragility of factors of domestic growth and the dampening effects of the stronger euro on domestic economic activity and inflation, monetary policy in the euro area is likely to continue to "wait and see". Ввиду неустойчивости факторов внутреннего роста и сдерживающего воздействия повышения курса евро на внутреннюю экономическую активность и инфляцию денежно-кредитная политика в зоне евро, по всей видимости, останется «выжидательной».
Export growth in the euro area weakened against the background of a moderate slowdown in the global economy and deteriorating price competitiveness due to the appreciation of the euro. Рост экспорта в зоне евро замедлился, что было обусловлено некоторым спадом в глобальной экономике и ухудшением ценовой конкурентоспособности из-за повышения курса евро.
In the euro area, economic activity picked up slightly in the first quarter of 2005, but the underlying cyclical momentum has remained weak in the face of persistent sluggishness of domestic demand and the restraining effects of the strong euro on export activity. В зоне евро экономическая активность в первом квартале 2005 года несколько повысилась, однако основные циклические импульсы оставались слабыми ввиду по-прежнему вялого внутреннего спроса и ограничивающего воздействия высокого курса евро на экспорт.
The budget deficit for the euro area as a whole (see graph) is much lower and the euro area's government debt/GDP ratio of 86% in 2010 was about the same level as that of the US. Бюджетный дефицит в зоне евро в целом (см. график) намного ниже, чем в США, а отношение государственного долга к ВВП в еврозоне в 2010 г. составляло 86 %, то есть было приблизительно на том же уровне, что и в США.
Indeed, it is impossible to rule out completely a hard Greek exit from the euro ("Grexit"), much less capital controls that effectively make a euro inside Greece worth less elsewhere. В самом деле, невозможно полностью исключить тяжелый выход Греции из евро ("Grexit"), с гораздо меньшими контролями капитала, которые эффективно делают стоимость евро в Греции меньше, чем в другом месте.
To stabilize the euro's rate at this stage would be equivalent to a European Central Bank's announcement that it prefers stabilizing the euro at a higher value to avoiding recession. Стабилизировать курс евро на этой стадии было бы равносильно объявлению Европейского центрального банка о том, что он скорее предпочитает задержать евро на более высоком уровне, чем избежать спада.
Currently, the euro is strengthening against the US dollar, because central banks in Asia and the Middle East are increasing the euro component of their foreign exchange reserves - a clear vote of confidence in the new currency and the ECB. В настоящее время евро становится более сильным по отношению к доллару США, так как центробанки в Азии и на Ближнем Востоке увеличивают евро-составляющую своих резервов в иностранной валюте, - это явное доказательство доверия к новой валюте и к ЕЦБ.
Monetary policy in the euro area shifted to a more accommodative stance in early December 2002, but the real appreciation of the euro has effectively led to a tightening of monetary conditions, offsetting the impulse from lower real interest rates. В начале декабря 2002 года денежная политика в зоне евро стала более мягкой, однако реальное повышение курса евро привело к ужесточению условий на денежном рынке, что свело на нет импульс, полученный благодаря снижению реальных процентных ставок.
In the euro area, weak growth in Germany and Italy, which account for some 45 per cent of euro area GDP, will continue to weigh on the overall economic performance of the area in 2006. Негативное влияние на экономические показатели стран зоны евро в целом будут по-прежнему оказывать низкие темпы роста в Германии и Италии, на которые приходится около 45 процентов совокупного ВВП этой зоны.
Approved rates of the Swiss franc and the euro over the decade 2000-2011 Утвержденные курсы швейцарского франка и евро за десятилетие
Such financial support amounts to 30,000 Swedish krona for an adult who is over 18 (equivalent to about 3,000 euro). Такая материальная помощь в размере 30000 шведских крон (эквивалентно примерно 3000 евро) оказывается совершеннолетним, достигшим 18-летнего возраста.
The UNJSPF requires UNIDO to pay the euro amount earlier than the dollar payments, and requires that the euro amount be determined using the applicable monthly United Nations rate of exchange. ОПФПООН предлагает ЮНИДО производить выплаты в евро до долларовых выплат и требует, чтобы выплаты в евро исчислялись на основе действующего помесячного обменного курса Организации Объединенных Наций.
For example, the weakening of the euro in 2000 made the euro zone more competitive against Moroccan exports, leading Morocco's business community to demand a devaluation of the dirham. Например, ослабление евро в 2000 году повысило конкурентоспособность зоны евро по отношению к марокканскому экспорту, что вынудило предпринимательские круги Марокко потребовать девальвации дирхама.
Major additional assistance for Federal Republic of Yugoslavia (excluding Kosovo) includes relief programmes of the European Commission Humanitarian Office (ECHO), which in 2001, amounted to over 48 million euro and are budgeted at approximately 36 million euro in 2002. Основная дополнительная помощь Союзной Республике Югославии (помимо Косово) включает в себя программы чрезвычайной помощи Отделения гуманитарной помощи Европейского сообщества, общая сумма финансирования по которым в 2001 году составила свыше 48 млн. евро и которые на 2002 год рассчитаны на предоставление порядка 36 млн. евро.