Примеры в контексте "Euro - Евро"

Примеры: Euro - Евро
Yes, the euro can tend toward dollar parity. Конечно, евро может приблизиться к паритету с долларом.
If the euro survives, it will come at the price of high unemployment and enormous suffering, especially in the crisis countries. Если евро и выживет, то это будет достигнуто ценой высокой безработицы и огромных страданий, особенно в кризисных странах.
They also explain why, over time, the euro should gain weight in international trade. Они также объясняют, почему со временем евро должна набрать вес в международной торговле.
In accordance with its conclusion 99/1, the Committee took up a new agenda item, Implications of the euro for UNIDO. В соответствии со своим заключением 99/1 Комитет рассмотрел новый пункт повестки дня "Последствия введения евро для ЮНИДО".
Satisfactory information provided by the Secretariat had enabled a draft decision to be prepared on the implications of the euro for UNIDO. Представленная Секре-тариатом удовлетворительная информация позволила подготовить проект решения о последствиях введения евро для ЮНИДО.
So the "euro triumphalism" that has greeted the dollar's decline is, indeed, premature. Таким образом, «триумф евро», который приветствовал падение доллара, на самом деле, является преждевременным.
But the same scenario might well be repeated with the euro in a few years. Но долларовый сценарий может повториться и с евро через несколько лет.
Some hoped that the Greek tragedy would convince policymakers that the euro cannot succeed without greater cooperation (including fiscal assistance). Некоторые надеялись, что греческая трагедия убедит стратегов, что евро не сможет преуспеть без более плотного сотрудничества (включая финансовую помощь).
It may be useful to see the euro's problems from a global perspective. Полезно было бы рассмотреть проблемы евро с точки зрения глобальной перспективы.
But the euro system means that Germany's exchange rate cannot increase relative to other eurozone members. Но система евро означает, что обменный курс в Германии не может увеличиться по отношению обменных курсов в других странах евро зоны.
Similar kinds of issues have been addressed in several countries in connection with the introduction of the euro currency. Аналогичные проблемы решаются в ряде стран в связи с введением евро.
The year 2008 began with optimistic projections and favourable exchange rates for the euro and other currencies against the US dollar. 2008 год начался с оптимистичных прогнозов и благоприятных обменных курсов евро и других валют по отношению к доллару США.
The costs of flooding incidents can run into billions of euro. Ущерб от наводнений может исчисляться миллиардами евро.
It was confirmed that a euro account had been opened with BNP Paribas. Было подтверждено, что в банке «БНП Париба» открыт счет в евро.
When a train is delayed 3 hours, the cost for the road operator waiting for the combined transport is euro 2,300. Когда поезд задерживается на три часа, оплата дорожного оператора, ожидающего комбинированных перевозок, составляет 2300 евро.
The appreciation of the value of the euro has also resulted in additional resource requirements for local communications services and medical supplies. Повышение курса евро также привело к дополнительным потребностям в ресурсах для оплаты местных услуг связи.
The euro area is Africa's most important market for non-oil exports. Зона евро - крупнейший рынок сбыта для не нефтяных экспортных товаров африканских стран.
A Member State had pledged 150,000 euro (€) for this Trust Fund, to be paid in three annual instalments. Одно из государств-членов пообещало внести 150000 евро в этот Целевой фонд тремя ежегодными платежами.
The common market and the euro make us strong. Общий рынок и евро укрепляют нашу позицию.
The continuing erosion of the euro caused most of the decline. Продолжающееся снижение курса евро послужило основной причиной снижения стоимости активов.
The Fund was negatively affected by the persistent decline of the euro since its introduction in January of 1999. На результатах деятельности Фонда отрицательно сказалось влияние неустанного снижения евро с момента ее введения в январе 1999 года.
In the event of a cancellation later than this, a fee of 200,000 euro will be payable. В случае более позднего уведомления об аннулировании должен выплачиваться штраф в размере 200000 евро.
These issues are linked to the ambition of the acceding countries to join the euro zone. Эти вопросы связаны со стремлением присоединяющихся стран вступить в зону евро.
Agreement to introduce the euro was expected to keep inflation low and provide a firmer foundation for economic growth. Ожидалось, что достижение согласия о введении денежной единицы "евро" будет способствовать поддержанию низких темпов инфляции и обеспечит более прочную основу для экономического роста.
The United States dollar has continued to strengthen while the performance of the euro has been disappointing. Продолжался курс роста доллара Соединенных Штатов, а движение же курса евро было неутешительным.