| The good health of the euro is vital to the world economy. | Здоровое евро жизненно необходимо мировой экономике. |
| To address sovereign debt crisis in Europe, European leaders have agreed on assistance measures to distressed euro area member States. | В стремлении урегулировать кризис суверенной задолженности в Европе европейские лидеры договорились о мерах по оказанию помощи государствам в зоне евро, находящимся в бедственном положении. |
| Primary income account for SPEs (million euro) | Счет первичного распределения доходов СЮЛ (в млн. евро) |
| In 2008, the total value of all non-financial assets was approximately 3500 billion euro. | В 2008 году совокупная стоимость всех нефинансовых активов составила примерно 3500 млрд. евро. |
| In 2006, the value of natural assets increased with 79 billion euro. | В 2006 году стоимость природных активов возросла на 79 млрд. евро. |
| For subsoil assets, the other changes in volume totalled minus 6 billion euro. | В случае полезных ископаемых прочие изменения в объеме составили минус 6 млрд. евро. |
| Approximately 47 million euro has been spent on the project. | На проект было израсходовано приблизительно 47 млн. евро. |
| At that time, the exchange rates of the euro and other currencies were more favourable against the US dollar. | В то время обменные курсы евро и других валют были более благоприятными по сравнению с долларом США. |
| As these countries are part of the euro zone their problems spread to turmoil in global currency and financial markets. | Поскольку эти страны являются частью зоны евро, их проблемы сеют панику на мировых валютных и финансовых рынках. |
| The issue of early euro accession for the non-members was raised but rejected by the existing members. | Вопрос о раннем присоединении к зоне евро для стран-нечленов возник, но был отвергнут нынешними членами. |
| In a clear escalation, the American Government has also appropriated transfers in currencies of third countries, such as the euro. | Американское правительство, явно нагнетая эскалацию, также присваивает денежные переводы в валюте третьих стран, например в евро. |
| In July 2005, the investment pool was diversified to include investments in euro and in United States dollars. | В июле 2005 года инвестиционный портфель был диверсифицирован и теперь включает инвестиции в евро и в долларах США. |
| 1 euro = 1.35 United States dollars. | 1 евро = 1,35 долл. Соединенных Штатов. |
| This has enabled the Organization to improve financial management and reporting to governments and donors who make voluntary contributions in euro towards UNIDO's technical cooperation activities. | Это позволило Организации обеспечить более эффективное управление финансовыми ресурсами и усовершенствовать процесс отчетности перед правительствами и донорами, которые вносят добровольные взносы в евро на мероприятия ЮНИДО в области технического сотрудничества. |
| In South-Eastern Europe, exchange rates either are fixed or closely trace the euro. | В странах Юго-Восточной Европы валютные курсы либо являются фиксированными, либо строго привязаны к евро. |
| New Caledonia's anti-independence parties as well as the Territory's business sector are supporting the introduction of the euro. | Выступающие против независимости партии Новой Каледонии, а также предпринимательский сектор территории поддерживают введение евро. |
| Combined benefits and costs (billion euro of 2004) | Совокупные выгоды и затраты (млрд. евро по курсу 2004 года) |
| The unspent balance was primarily attributable to the favourable movement in the exchange rate of the United States dollar against the euro. | Наличие неизрасходованного остатка средств в первую очередь объясняется благоприятной динамикой обменного курса доллара США к евро. |
| The average annual unemployment rate in the euro area fell slightly to 8.6 per cent. | Средний уровень безработицы в зоне евро несколько снизился и составил 8,6 процента. |
| Table 1 below shows the currency movements of the euro against the dollar since May 2001. | В таблице 1 ниже показано изменение курса евро по отношению к доллару с мая 2001 года. |
| In 2005, the maximum amount is 606.95 euro. | В 2005 году максимальная установленная сумма составляла 606,95 евро. |
| In 2004, such funds amounted to 400 million euro. | В 2004 году эти средства составили 400 млн. евро. |
| In 2004, the state's guarantee deposit was used up to 107 million euro. | В 2004 году по линии государственного гарантийного депозита было освоено 107 млн. евро. |
| In addition, 8 to 10 million euro of the state budget are allocated each year to the continuing education of teachers. | Кроме того, ежегодно из государственного бюджета выделяется 8-10 млн. евро на цели продолженного образования учителей. |
| These funds were doubled in 2005 (amounting now to 250,000 euro). | В 2005 году объем этих средств возрос в два раза (в настоящее время он составляет 250000 евро). |