Fiscal austerity measures are projected to reduce budget deficits in the euro zone, but deficits are expected to widen further in other major developed economies. |
Меры жесткой бюджетной экономии, как прогнозируется, уменьшат бюджетные дефициты в зоне евро, однако, как ожидается, дефициты еще больше расширятся в других крупных развитых странах. |
Reductions in aid budgets have been largely due to post-crisis austerity policies in a number of donor countries, the largest cuts recorded in the countries most affected by the euro zone crisis. |
Сокращение бюджетных ассигнований на оказание внешней помощи во многом обусловлено проведением в ряде стран-доноров политики жесткой экономии в посткризисный период, причем самые большие сокращения отмечены в странах зоны евро, которые особенно сильно пострадали от кризиса. |
5.4 The invoices will be in United. States dollars, but the GoS shall have the right to request payment in equivalent euro or pound sterling or in any other convertible currency. |
5.4 Накладные составляются в долларах США, однако пр-во С оставляет за собой право требовать эквивалентного платежа в евро или фунтах стерлингов или в любой другой конвертируемой валюте. |
The future outlook of FDI to Africa shows a more promising trend than in previous years, with the gradual strengthening of the global economic recovery, including a return to positive growth in the euro zone area. |
Будущие перспективы иностранных прямых инвестиций в страны Африки свидетельствуют о наметившейся более многообещающей по сравнению с предыдущими годами тенденции к постоянной активизации процесса глобального экономического восстановления, включая возвращение к положительным темпам роста в странах зоны евро. |
That decline may be partly attributed to fiscal tightening in many donor countries, especially in Europe, on account of the lingering effect of the global financial crisis and the turmoil in the euro zone economies. |
Такое сокращение отчасти объясняется ужесточением фискальной политики во многих странах-донорах, прежде всего в Европе, по причине продолжающегося воздействия глобального финансового кризиса и шокового состояния экономик зоны евро. |
The future outlook is more promising than in 2012, what with the gradual strengthening of the global economic recovery, including a return to positive growth in the euro zone. |
По сравнению с 2012 годом, будущие перспективы представляются еще более заманчивыми в условиях постепенного нарастания темпов подъема мировой экономики, в том числе с учетом возврата к положительному росту в зоне евро. |
Pointing to China's projected high growth in gross domestic product, discussion centred on managing the renminbi's increasing global importance as an alternative to the United States dollar or the euro. |
Ввиду прогнозируемых высоких темпов роста валового внутреннего продукта Китая участники дискуссии сосредоточили внимание на управлении процессом повышения глобальной значимости юаня как альтернативы доллару США или евро. |
b. The euro cash pool comprises investments in euros. |
Ь. денежный пул в евро включает инвестиции, деноминированные в евро. |
Total of main pool and euro pool |
Итого, основной денежный пул и денежный пул в евро |
Following the recent debt problems in the euro zone, which necessitated the largest IMF loans in history, along with the litigation by holdout creditors, there is renewed interest in improving the architecture for sovereign debt restructuring. |
После недавних долговых проблем в зоне евро, для решения которых потребовались крупнейшие в истории займы МВФ, и подачи иска неучаствующими кредиторами вновь проявилась заинтересованность в улучшении работы механизма реструктуризации суверенной задолженности. |
For instance, if actual currency exposures for certain duty stations are concentrated to a handful of currencies, such as the United States dollar, the Swiss franc or the euro, the Secretariat should only hedge those major positions. |
Например, если основная часть фактических расходов в определенных местах службы производится в небольшом числе валют, как то в долларах США, швейцарских франках или евро, Секретариату следует хеджировать только суммы в этих основных валютах. |
Cameroon retained the colonial CFA franc as its national currency with fixed parity with the French franc and then the Euro (1 euro = 650 CFAF). |
Камерун унаследовал от колониальной системы свою национальную валюту - франк КФА, имевший фиксированный паритет сначала с французским франком, а затем с евро (1 евро = 650 франков КФА). |
Figure I Performance of the euro against the United States dollar, 2012 |
Динамика изменения курса евро по отношению к доллару США, 2012 год |
The average unemployment rate in the euro area reached a new, all-time high of 12.1 per cent in March 2013, and long-term unemployment has become a structural problem for many European countries. |
Средний коэффициент безработицы в зоне евро достиг нового, небывало высокого уровня в 12,1 процента в марте 2013 года, а долговременная безработица стала структурной проблемой для многих европейских стран. |
In Europe, the Single Euro Payments Area (2010) is intended to increase efficiency in handling cross-border electronic euro payments for its 33 members. |
В Европе созданная в 2010 году единая зона расчетов в евро призвана сделать трансграничные электронные платежи в евро более удобными для всех 33 стран, входящих в эту зону. |
There are 11 countries using the euro currency that are currently envisioning a financial transaction tax from 2016, albeit without earmarking funds for development or financing of global public goods as of yet. |
Одиннадцать стран, валютой которых является евро, в настоящее время предусматривают введение с 2016 года налога на финансовые операции, хотя пока и без резервирования средств на цели развития или для финансирования глобальных общественных благ. |
The United Nations Treasury manages investments in two cash pools, the main cash pool and the euro cash pool. |
Казначейство Организации Объединенных Наций управляет вложениями средств в рамках двух денежных пулов - основного денежного пула и денежного пула в евро. |
Accordingly, funds participating in the euro cash pool are exposed to currency risk to the extent that their share of investments exceeds their operational requirements for euros. |
Соответственно, степень валютного риска для участвующих в денежном пуле в евро фондов определяется тем, насколько объем их инвестиций превышает их оперативные потребности в евро. |
Since the State budget depends heavily on external financing, the crisis in the euro zone, among other things, led to lower budgetary support starting in early 2013. |
Поскольку государственный бюджет Бурунди сильно зависит от внешнего финансирования, кризис в зоне евро, наряду с другими факторами, привел к снижению бюджетной поддержки с начала 2013 года. |
b. The euro cash pool comprises investments in euros. |
Ь. на счетах денежного пула в евро инвестиции размещены в евро. |
This decrease is due to the combined effect of the depreciation of the United States dollar against the euro and the post adjustment multiplier applicable to Hamburg for March 2014. |
Это сокращение вызвано комбинированным воздействием падения курса доллара США по отношению к евро и множителя корректива по месту службы, действующего для Гамбурга по состоянию на март 2014 года. |
Consequently, many donors (including the European Union, by means of its 43 million euro Floods Recovery Programme) have opted to implement recovery activities directly in the affected municipalities through implementing agencies such as the United Nations Development Programme. |
Поэтому многие доноры (в том числе Европейский союз по линии своей программы по восстановлению после наводнений с бюджетом 43 млн. евро) предпочитают заниматься восстановительными операциями непосредственно в пострадавших муниципалитетах, действуя через учреждения-исполнители, такие как Программа развития Организации Объединенных Наций. |
Total revenue includes voluntary contributions of $659.2 million confirmed by donors (in writing) that relate to future years (2013-2016). The year 2012 was characterized by historically low interest rates in respect of the United States dollar and the euro. |
Общий объем поступлений включает добровольные взносы на сумму 659,2 млн. долл. США, подтвержденные донорами (в письменном виде) и относящиеся к будущему периоду (2013 - 2016 годы). 2012 год характеризовался беспрецедентно низкими процентными ставками в отношении доллара США и евро. |
Cumulative recosting amount arising from fluctuations in the performance of the Swiss franc and the euro against the United States dollar |
Совокупная сумма пересчета, обусловленная динамикой курсов швейцарского франка и евро по отношению к доллару США |
In 2009, women earned on average 17 per cent less in gross wages per hour than men in the European Union and the euro area. |
В 2009 году в Европейском союзе и зоне евро женщины зарабатывали в час в валовом исчислении в среднем на 17 процентов меньше мужчин. |