Примеры в контексте "Euro - Евро"

Примеры: Euro - Евро
The inconsistencies between national and euro area BOP statistics and BOP and national accounts statistics are a serious obstacle to use of the data and should be dealt with in the short term. Серьезным препятствием для использования данных, которое необходимо устранить в ближайшее время, является несогласованность национальной статистики платежных балансов и данных по зоне евро, а также статистики платежных балансов и национальных счетов.
(Some of these doubts are, of course, politically or financially self-serving; a certain model of financial capitalism perceives the euro as a threat, and its adherents will do everything they can to bring about its demise.) (Некоторые из этих сомнений, конечно, политически или финансово корыстны; определенные модели финансового капитализма воспринимают евро как угрозу, и их сторонники сделают все возможное, чтобы привести его к гибели).
On July 26, Mario Draghi, President of the European Central Bank, declared that his institution would do "whatever it takes" to preserve the euro, and added: "Believe me, it will be enough." 26 июля Марио Драги, председатель Европейского центрального банка, заявил, что его учреждение сохранит евро, «чего бы это ни стоило», и добавил: «Поверьте, этого будет достаточно».
To bring the cost of those goods and services down to the level in the US would require the euro to fall relative to the dollar by about 15%, to around $1.10. Чтобы снизить цены на эти товары и услуги до уровня цен в США, потребуется, чтобы евро упал по отношению к доллару примерно на 15% до 1,10 евро за доллар.
The International Monetary Fund estimates that the euro's share of foreign exchange reserves rose to 26.4 percent in third quarter of 2007 from 25.5 percent in the second quarter of 2007, and 24.4 percent in the third quarter of 2006. По оценкам Международного Валютного Фонда доля резервов иностранной валюты в евро выросла до 26.4% в третьей четверти 2007 года с 25.5% во второй четверти 2007 года и 24.4% в третьей четверти 2006 года.
The larger the differences have become during the euro's first decade, the more the ECB's policy could be described as "one size fits none." Чем более значительными становились различия в течение первого десятилетия существования евро, тем более верно политику ЕЦБ можно было назвать политикой типа «один размер не походит никому».
In either case, the change in the exchange value of the euro, and hence of the CFA franc, would have nothing to do with the balance-of-payments needs of the CFA franc countries. В любом случае изменение обменного курса евро, и следовательно франка КФА, не имело бы ничего общего с нуждами платежного баланса стран франка КФА.
Further requests the Executive Secretary to report on the costs and benefits of the transition to the euro in the programme and budget document for the tenth session of the Conference of the Parties; просит далее Исполнительного секретаря доложить об издержках и выгодах перехода на евро в документе по программе и бюджету для десятой сессии Конференции Сторон;
(a) The Registrar shall establish the operational rates of exchange between the euro and other currencies, on the basis of the operational rates of exchange established by the Secretariat of the United Nations. а) Секретарь устанавливает операционные обменные курсы евро по отношению к другим валютам на основе операционных обменных курсов, установленных Секретариатом Организации Объединенных Наций.
This is mainly because the sole goal of the ECB is to keep inflation in the euro area within a range of zero to 2 per cent and the headline inflation rate in the area exceeded the upper band of this range. Это объясняется главным образом тем, что единственной целью ЕЦБ является удержание инфляции в зоне евро в пределах от 0 до 2 процентов, а темпы общей инфляции в этом регионе превышали верхний предел указанного диапазона.
18 Between 1991 and 1999, real gross domestic capital formation increased by some 19 per cent in Western Europe (some 13.5 per cent in the euro area) against 95 per cent in the United States. 18 В 1991-1999 годах реальные валовые внутренние вложения в основной капитал увеличились в Западной Европе примерно на 19 процентов (примерно на 13,5 процента в зоне евро) по сравнению с 95 процентов в Соединенных Штатах.
While information on monetary developments in the euro area is vital for the formulation of the appropriate stance of monetary policy, information from other sources is also required, as recognised by the second pillar of the monetary policy strategy. Помимо информации о динамике денежно-кредитного обращения в зоне хождения евро, необходимой для определения соответствующей направленности денежно-кредитной политики, требуется также информация и из других источников, которая позволяет рассчитывать второй опорный параметр стратегии денежно-кредитного обращения.
That was mainly attributable to increased staff costs, again owing to the appreciation of the euro, and increased operational costs due to the need to replace existing prefabricated structures with new ones. Это главным образом объясняется увеличением расходов по персоналу, что опять же вызвано ростом обменного курса евро, и увеличением оперативных расходов в связи с необходимостью замены существующих сборных строений новыми.
As the euro had begun to appreciate against the United States dollar, the proportion of investments in dollars had decreased from 56.6 to 48.9 per cent, while investments in major European currencies were increased from 27.8 to 35.3 per cent. В связи с начавшимся повышением курса евро к доллару США процентная доля инвестиций в долларах США сократилась с 56,6 до 48,9 процента, а доля инвестиций в основных европейских валютах увеличилась с 27,8 процента до 35,3 процента.
After the introduction of the euro on 1 January 2002, United Nations postage stamps issued in Austrian shillings were accepted in exchange for euro-denominated stamps for a period of one year. После введения 1 января 2002 года евровалюты почтовые марки Организации Объединенных Наций, деноминированные в австрийских шиллингах, в течение года принимались с обмен на почтовые марки, деноминированные в евро.
The overall euro exposure is 57 per cent and it is covered by corresponding contributions assessed in euros for the regular programme and to a large extent by contributions received in euros for extrabudgetary projects. Общий показатель использования евро составляет 57 процентов и обеспечивается за счет соответствующих взносов, начисляемых в евро для осуществления регулярной программы, и в значительной степени за счет взносов, получаемых в евро для осуществления внебюджетных проектов.
The variance was offset in part by increased requirements for utilities resulting from higher consumption, fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar and additional requirements for maintenance services resulting from higher costs of services based on the renewal of contracts. Эта разница отчасти компенсирована ростом потребностей в коммунальных услугах в результате повышения потребления и колебаний валютных курсов между евро и долл. США, а также дополнительными потребностями в услугах по ремонту в результате увеличения расценок на услуги на основании возобновления контрактов.
Between 1998 and 2001, the euro and the Japanese yen depreciated about 25 per cent against the United States dollar, a trend that has since reversed in the other direction, with a positive impact on contribution levels. Figure XXVII В 1998 - 2001 годах евро и японская иена потеряли примерно 25 процентов своей стоимости по отношению к доллару США, однако позже эта тенденция приняла обратное направление и оказала положительное воздействие на уровни взносов.
Financial commitments to gender-sensitive projects rose by 65 per cent to approximately euro 71 million in the period from 2004 to 2009 (which corresponds to approximately 72 per cent of ADA's total financial commitments). За период 2004-2009 годов на 65%, или примерно до 71 млн. евро, возросли финансовые обязательства по гендерно-чувствительным проектам (что соответствует примерно 72% всех финансовых обязательств ААР).
If an entity's domestic turnover (of in the Netherlands produced services, no re-exports) exceeds 25 million or more, it is generally not classified as an SPE: Domestic turnover of the institutional unit does not exceed 25 million euro. Если внутренний оборот компании (произведенных в Нидерландах услуг, не реэкспорта) превышает 25 млн. евро, то компания, как правило, не классифицируется в качестве СЮЛ: внутренний оборот институционной единицы не должен превышать 25 млн. евро.
(b) Higher national staff costs resulting from the revision of salary scales for national staff and from fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar Ь) увеличением расходов на национальный персонал в результате пересмотра шкалы окладов для национального персонала и колебаний обменного курса между евро и долларом США.
The variance is attributable to: the 9 per cent appreciation of the United States dollar against the euro; and the lower cost of travel for rotation and repatriation Разница объясняется повышением курса доллара США к евро на 9 процентов и более низкими, по сравнению с предполагавшимися, расходами на поездки в связи с ротацией и репатриацией
(a) Currency risk: UNIDO receives contributions from member countries and donors in currencies other than euro and is therefore exposed to foreign currency exchange risk arising from fluctuations of currency exchange rates. а) Валютный риск: ЮНИДО получает от стран-членов и доноров взносы в иной валюте, чем евро, и поэтому подвержена валютному риску, возникающему в результате колебаний валютного курса.
The convertibility of the CFP franc is guaranteed by the French Republic, based on fixed parity with the euro (1,000 CFP francs = 8.38 euros or 1 CFP franc = 0.00838 euros). Французская Республика гарантирует конвертируемость франка КФП на основе фиксированного паритета с евро (1000 франков КФП = 8,38 евро, или 1 франк КФП = 0,00838 евро).
During the fiscal year, the euro weakened 16.3 per cent versus the United States dollar, to $1.32 from $1.58, and the British pound weakened 28.0 per cent against the United States dollar, to $1.43 from $1.98. В этом финансовом году евро ослабел на 16,3 процента против доллара США до 1,32 долл. США с 1,58 долл. США, а британский фунт ослабел на 28 процентов по сравнению с долларом США до 1,43 с 1,98 долл. США.