| If the Euro increases in value in relation to the dollar, the price would increase and the investor will make money. | Если стоимость евро по отношению к доллару увеличивается, цена изменяется и инвестор зарабатывает деньги. |
| Our mission is to increase competitiveness of Ukrainian business due to complex transport solutions by Euro Leasing. | Наша миссия - повышение конкурентоспособности украинского бизнеса благодаря использованию комплексных транспортных решений Евро Лизинг. |
| The deposit for off-plan properties is 1000 Euro. | Вклад за недостроенную собственность равен 1000 евро. |
| Furthermore, Hella recorded the second highest consolidated sale of 4,4 billion Euro. | Кроме того, Hella записали второе место сводный продаже 4,4 млрд евро. |
| Ireland used the Irish Pound from 1928 until 2001 when it was replaced by the Euro. | Ирландия использовала ирландский фунт с 1928 по 2002 до замены его евро. |
| All prices are in Euro, VAT included. | Все цены указаны в евро, включая НДС. |
| The price for Private transfers start from 1 to 4 passengers each way Euro 70. | Цена транспортных услуг частного автобуса от 1 до 4 пассажиров в каждый конец - Евро 70. |
| Important information on the company MARINA Portorož, d.d. for the period 2004-2008 in EURO. | Важная информация о деятельности компании МАРИНА Порторож, а.о., на период с 2004 по 2008 год в евро. |
| "Euro Leasing" is a national leader of the transport leasing market. | ООО "Евро Лизинг" - национальный лидер рынка транспортного лизинга Украины. |
| During the last years, about 1300 million Euro were invested in the Bulgarian real estates market. | Около 1300 миллионов Евро было инвестировано в рынок недвижимости в Болгарии в последний год. |
| The official Bulgarian currency is the Lev and it is pegged to the Euro at a fixed rate. | Официальная валюта Болгарский лев, и он привязан к евро по фиксированной ставке. |
| From December 2009 to December 2010 was deputy director of Polish Radio Euro. | С декабря 2009 года по декабрь 2010 года был заместителем директора Польского Евро Радио. |
| You may pay in Estonian crones, Euro or with a credit card. | Оплата может производиться в эстонских кронах, Евро или кредитной картой. |
| No, there's a 100 Euro note kicking around in there somewhere. | Нет, там где-то есть банкнота в сто евро. |
| The Euro faces a second basic challenge. | Евро сталкивается ещё с одним фундаментальным затруднением. |
| The consequences for the Euro would be grave. | Последствия для евро будут очень серьёзными. |
| In the opening panel on "The Euro Crisis and the Future of the EU," cautious optimism prevailed. | На совещании, посвященном теме «Кризис евро и будущее ЕС», преобладал осторожный оптимизм. |
| These feelings can be festive, even carnival-like, as they were in Euro 2008. | Эти чувства могут быть праздничными и даже подобными карнавалу, какими они были, например, на Евро 2008. |
| Similar flexibility exists with the Euro, the Schengen Agreement, and the Social Chapter. | Гибкость проявляется и в вопросах с введением евро, Шенгенским соглашением и Социальным Уставом. |
| Britain does not need a seat at the table when decisions on the Euro are taken. | Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро. |
| Keeping the pound does not mean that we oppose the Euro, or hope for its failure. | Сохранение фунта не означает создания препятствий Евро или надежды на его провал. |
| A weakening US economy and the strengthening Euro will dampen European exports. | Ослабление экономики США и усиление евро приведут к падению объемов экспорта из Европы. |
| Moreover, the Euro is attractive to portfolio investors. | Более того, евро привлекательно для портфельных инвесторов. |
| To advocates of the Euro, this is a mystery. | Для сторонников евро такое отношение остается загадкой. |
| Yet the Euro was supposed to enhance growth by lowering interest rates and stimulating investment. | Однако евро должно было ускорить экономический рост за счет снижения ставок процента и стимулирования инвестиционных процессов. |