Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
ACC has also undertaken a major reform effort to improve its working methods and enhance its effectiveness. АКК также осуществляет крупную реформу в целях совершенствования своих рабочих методов и повышения эффективности своей работы.
Consequently, Governments wishing to improve their effectiveness and those concerned with improving governance frequently seek financial management reforms. Поэтому правительства, стремящиеся повысить эффективность своей работы и заинтересованные в совершенствовании управления часто прибегают к осуществлению такой меры, как реформа системы финансового управления.
The Committee noted that its recommendations had helped UNHCR to improve its effectiveness. Комитет отметил, что его рекомендации помогли УВКБ повысить эффективность своей работы.
A common theme across most programmes is the intent to make best use of technological developments in order to enhance the effectiveness of the Organization's activities. Лейтмотивом большинства программ является стремление к наиболее оптимальному использованию технологических достижений для повышения эффективности работы Организации.
This proposal reflects a cost-effective way of enhancing the performance and effectiveness of the United Nations Information Centres. Это предложение отражает эффективный с точки зрения затрат способ повышения качества и эффективности работы информационных центров Организации Объединенных Наций.
Indeed, time has come to consider even some radical methods to enhance the effectiveness of the Assembly. Действительно, пришло время рассмотреть, может быть, даже некоторые радикальные методы повышения эффективности работы Ассамблеи.
The new spirit of cooperation in the General Assembly and its subsidiary organs is a considerable achievement ensuring increased effectiveness of its work. Новая атмосфера сотрудничества в Генеральной Ассамблее и ее вспомогательных органах является важным достижением, обеспечивающим повышение эффективности ее работы.
Together with the reform of management practice, steps are being taken to enhance the effectiveness of the economic and social sectors of the Organization. Наряду с реформой практики управления предпринимаются меры по повышению эффективности работы экономического и социального секторов Организации.
Ukraine is particularly interested in strengthening the effectiveness of the activities of the UNHCR in settling the problems of refugees. Украина особенно заинтересована в укреплении эффективности работы УВКБ в урегулировании проблем беженцев.
The Department of Public Information paid special attention to enhancing the effectiveness of the information centres with several new appointments. Департамент общественной информации особое внимание уделял повышению эффективности работы информационных центров путем назначения нескольких новых сотрудников.
Restructuring would strengthen the regional commissions and enhance the effectiveness of their work. Процесс упорядочения будет способствовать укреплению региональных комиссий и повышению эффективности их работы.
Our final determination will be made once we are persuaded that the criteria of equitable distribution and the Council's effectiveness have been satisfied. Мы примем окончательное решение, когда убедимся в том, что будут удовлетворены критерии справедливого распределения и обеспечения эффективности работы Совета.
Improving the Council's functioning and methods of work reflects a desire for effectiveness and transparency. Совершенствование деятельности Совета и методов его работы обусловлено стремлением к обеспечению эффективности и транспарентности этой деятельности.
We are in favour of an assessment of the effectiveness of measures adopted to improve their working methods. Мы выступаем в поддержку оценки эффективности мер, принятых для улучшения их методов работы.
The further strengthening of these mechanisms must be part of the constant efforts to improve the effectiveness and efficiency of the work of the United Nations. Дальнейшее укрепление этих механизмов должно стать частью постоянных усилий по улучшению эффективности и действенности работы Организации Объединенных Наций.
Cooperation had increased the effectiveness of law enforcement and probably also had reduced enforcement costs. Конкуренция повышает результативность работы правоохранительных органов и, возможно, позволяет также снизить соответствующие расходы.
However, the effectiveness of such commissions in identifying perpetrators and bringing them to justice has been widely questioned. Однако эффективность работы таких комиссий по выявлению виновных и преданию их суду весьма сомнительна.
The effectiveness of a reconstituted Special High-level Council is closely linked with advocacy for natural disaster reduction within the context of sustainable development. Эффективность работы вновь созданного Специального совета высокого уровня тесно связана с пропагандой в области уменьшения опасности стихийных бедствий в контексте устойчивого развития.
In common with other transition countries, Kyrgyzstan faces a major challenge in improving Government effectiveness across a wide range of functions. Как и перед другими странами, находящимися на переходном этапе, перед Кыргызстаном стоит важная задача повышения эффективности работы правительства во многих областях.
The Government has also covered much ground in privatizing public sector enterprises and in conducting performance reviews to improve their effectiveness. Правительство также проделало большую работу по приватизации предприятий государственного сектора и по проведению обзора их деятельности в целях повышения эффективности их работы.
A review then followed of the effectiveness of new approaches, initiatives and modalities within the context of Malawi. Затем была рассмотрена эффективность новых подходов, инициатив и форм работы в контексте положения в Малави.
A number of delegations considered that the proposed reduction in resources should not adversely affect the effectiveness of the Office of Legal Affairs. Ряд делегаций выразили мнение, что предлагаемое сокращение ресурсов не должно привести к снижению эффективности работы Управления по правовым вопросам.
We support institutional reforms that will eliminate duplication of work, waste and fraud and thereby enhance the effectiveness of the Organization. Мы поддерживаем организационные реформы, которые покончат с дублированием работы, разбазариванием ресурсов и злоупотреблениями и тем самым повысят эффективность Организации.
Let us all work together to address this issue of arrears, which seriously impairs the effectiveness of the United Nations. Давайте работать сообща, чтобы решить этот вопрос о задолженности, которая серьезно препятствует эффективности работы Организации Объединенных Наций.
Consultations with troop-contributing countries are crucial for the effectiveness of the Security Council's work. Консультации со странами, предоставляющими войска, имеют важнейшее значение для эффективности работы Совета Безопасности.