The importance of the budget document for the determination of the effectiveness of the work of the Organization cannot be overemphasized. |
Значение бюджетного документа для определения эффективности работы Организации нельзя переоценить. |
The relocation of the administrative headquarters from Pitsunda to Sukhumi has greatly enhanced the effectiveness of the Mission's operations. |
Перевод административных подразделений из Пицунды в Сухуми значительно повысил эффективность работы Миссии. |
The Commissioners also made a number of recommendations for action designed to improve the effectiveness of the Commission's work. |
Члены Комиссии внесли также ряд рекомендаций в отношении мер, призванных повысить эффективность работы Комиссии. |
The effectiveness of the Special Commission has been improved by the increasing contribution by the Commissioners to its regular work. |
Эффективность работы Специальной комиссии была повышена в результате увеличения вклада ее членов в их обычную работу. |
To that end, the Agency pursued two training initiatives for enhancing the effectiveness of its senior and middle managers. |
С этой целью Агентство продолжало реализацию двух инициатив в области подготовки кадров, которые были направлены на повышение эффективности работы его старшего и среднего управленческого персонала. |
The Section works to ensure the smooth functioning of court sessions and recognizes the need to improve its effectiveness. |
Эта Секция стремится обеспечить бесперебойное проведение судебных сессий и признает необходимость в повышении эффективности своей работы. |
The effectiveness of the Office of the Special Coordinator for LDCs has been limited due to a high vacancy rate. |
Эффективность работы Управления Специального координатора по НРС снижается из-за высокой нормы вакансий. |
Members of the Council reiterate their full support of the enhancement of effectiveness of the Committee and express their intention to follow its activities closely. |
Члены Совета вновь заявляют о своей полной поддержке усиления эффективности работы Комитета и выражают намерение пристально следить за его деятельностью. |
Provision of this hardware would enhance operational effectiveness and security within the mission. |
Наличие таких аппаратных средств позволит повысить оперативную эффективность и уровень безопасности в районе работы миссии. |
Many other administrative staff had little or no peacekeeping experience, which caused the mission some delay in establishing operational effectiveness. |
Многие другие административные сотрудники имели ограниченный опыт работы в миротворческих миссиях или не имели его вообще, что обусловило некоторую задержку с началом осуществления миссией оперативной деятельности. |
Rationality would facilitate promptness, effectiveness and agreeableness. |
Рациональность работы способствует ее оперативности, эффективности и согласованности. |
To extend the Prosecutor's powers unduly might lead to a deluge of complaints of a political nature which could reduce his or her effectiveness. |
Предоставление Прокурору чрезмерных полномочий может привести к всплеску заявлений политического характера, что может снизить эффективность его работы. |
The contribution by UNCTAD lay in the quality of work of its secretariat and the effectiveness of its intergovernmental machinery. |
ЮНКТАД выражает особое удовлетворение качеством работы своего секретариата и эффективностью своего межправительственного механизма. |
Objective: maintain and disseminate a database of financial sources in order to increase the level and effectiveness of financing for CCD implementation. |
Цель: Ведение и распространение базы данных о финансовых источниках в целях повышения уровня эффективности финансирования работы по осуществлению КБО. |
It is an important component with regard to raising the effectiveness of both development cooperation and the coordination of humanitarian assistance. |
Она является одним из важных компонентов работы по повышению эффективности как сотрудничества в целях развития, так и координации гуманитарной помощи. |
The quality of service UNHCR provides to its beneficiaries depends largely upon the effectiveness of its implementing partners. |
Качество услуг, предоставляемых УВКБ беженцам, во многом зависит от действенной работы партнеров по реализации проектов. |
To that end, a discussion period following the introduction of the report would contribute to the effectiveness of the work. |
В этом контексте было отмечено, что период обсуждения, следующий за представлением доклада, способствовал бы повышению эффективности работы. |
However, the modalities of the Committee's functioning could be adjusted in order to enhance its effectiveness. |
Вместе с тем для повышения эффективности работы Комитета можно было бы скорректировать ее формы. |
The experience of other international forums for export monitoring demonstrates that it is specific procedures that determine the content and effectiveness of a regime. |
Имеющийся опыт работы других международных форумов экспортного контроля показывает, что именно конкретные процедуры определяют содержание и эффективность режима. |
The publication of the results of the proceedings was an element that would increase their effectiveness. |
Опубликование сведений о результатах этой работы способствует повышению ее эффективности. |
Planning and compliance monitoring of OIOS recommendations are core oversight functions, key to the effectiveness of OIOS. |
Контроль за планированием и выполнением рекомендаций УСВН относится к числу основных надзорных функций, имеющих исключительно важное значение для эффективной работы Канцелярии. |
Accordingly, this type of misconduct does not appear to have a significant bearing upon the effectiveness of the functioning of the Tribunals. |
Поэтому данный вид нарушения поведения, как представляется, не оказывает существенного влияния на эффективность работы трибуналов. |
Over the past two years, we have made a modest beginning in improving the effectiveness of the First Committee's methods of work. |
За прошедшие два года нами было предпринято скромное начинание в плане повышения эффективности методов работы Первого комитета. |
Malaysia also attaches great importance to the need to improve further the effectiveness and transparency of the work of the Council. |
Малайзия также придает большое значение необходимости дальнейшего повышения эффективности и транспарентности работы Совета. |
The courts where mentors are posted continue to receive modest amounts of material assistance and equipment to improve their effectiveness. |
Суды, которым приданы консультанты, продолжают получать в небольшом размере материальную помощь и оборудование в целях повышения эффективности работы. |