Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
Further improvements in the working methods of sanctions committees that promote transparency, fairness and effectiveness and help the committees to speed up their deliberations are necessary. ЗЗ. Необходимо дальнейшее совершенствование методов работы комитетов по санкциям, которое позволит повысить транспарентность, объективность и эффективность и поможет комитетам надлежащим образом ускорить их работу.
Although this was generally regarded as a positive development, many observers are doubtful of the office's effectiveness because of its location next to the local military headquarters. Хотя этот момент, как считается, носит в целом позитивный характер, тем не менее многие обозреватели сомневаются в эффективности работы этого бюро, поскольку оно расположено рядом с местным военным штабом.
The special advisers on ratification should be urged to adopt clear priority groups of countries in order to maximize the effectiveness of their activities. Консультантов, занимающихся собственно вопросами ратификации, следует просить четко определить приоритетные группы стран, с тем чтобы максимально повысить эффективность их работы.
Malaysia believes that the working methods and decision-making process of the Conference on Disarmament should be re-examined and improved so as to enhance its effectiveness as a negotiating forum. Малайзия считает, что методы работы и процесс принятия решений Конференции по разоружению должны быть пересмотрены и улучшены в целях повышения ее эффективности в качестве переговорного форума.
The pattern of hospital mortality is an important criterion of the effectiveness of work on the prevention of infant mortality. Важным критерием эффективности работы по предупреждению смертности детей является динамика больничной летальности.
To improve the effectiveness and efficiency of the Tribunal's court operations, instructions on the functioning of the Court Management and Support Services Unit have been drafted. Для повышения действенности и эффективности судебной работы Трибунала были разработаны инструкции по функционированию Группы организации работы суда и вспомогательных служб.
I assume that we all want to move forward towards constructing an expanded Security Council with strengthened capacity and effectiveness, enhanced representative character and improved working efficiency. Я исхожу из того, что все мы хотим продвинуться вперед в деле создания расширенного Совета Безопасности с укрепленным потенциалом и повышенной эффективностью, более представительным характером и более эффективными методами работы.
Great efforts and substantial resources have been deployed in this area to increase the effectiveness of the police and other administrative structures engaged in crime-fighting. В этой области предпринимаются энергичные усилия и выделяются значительные ресурсы в целях повышения эффективности работы полиции и других административных структур, занимающихся борьбой с преступностью.
Supporting Aboriginal communities in improving the operations and effectiveness of 11 community patrols; and оказания помощи общинам аборигенов в деле налаживания работы и повышения эффективности 11 общинных патрулей; и
However, we recognize that these decisions are just the first step towards greater transparency and effectiveness in the work of this most important body. Тем не менее мы признаем, что такие решения являются лишь первым шагом к повышению транспарентности и эффективности работы такого важного органа.
Combining effectiveness in the work of the Security Council with transparency in its procedures should not be difficult at a time when democracy is spreading in almost all countries. Сочетание эффективности работы Совета Безопасности и транспарентности его процедур не должно быть сложной задачей в то время, когда демократия распространяется почти на все страны.
Strengthening rapid response mechanisms: The effectiveness of field staff depends on having material, services and information available quickly at the point of crisis. Укрепление механизмов быстрого реагирования: эффективность работы сотрудников на местах зависит от оперативного доступа в кризисной ситуации к материальным средствам, услугам и информации.
His delegation also fully supported the measures to make the Committee's work more efficient and focused, both to increase its effectiveness and to make the best use of available resources. Делегация оратора также полностью поддерживает меры по повышению действенности и целенаправленности работы Комитета в целях повышения ее эффективности и обеспечения оптимального использования имеющихся ресурсов.
Underlines the need to further enhance the efficiency, effectiveness and capacity of the Population Division in order to successfully implement the above-mentioned preparations. подчеркивает необходимость дальнейшего повышения эффективности, результативности и потенциала Отдела народонаселения в интересах успешного проведения вышеупомянутой подготовительной работы.
Although its establishment showed the Government's intent to provide coordination for women's affairs, its effectiveness had been limited by its weak institutional structure. Хотя его учреждение продемонстрировало намерение правительства обеспечить координацию мероприятий в интересах женщин, эффективность его работы оказалась ограниченной по причине слабой организационной структуры.
The relevance, capacity and effectiveness of the United Nations will be further strengthened. Будут приняты меры по повышению значимости и эффективности работы Организации Объединенных Наций и укреплению ее потенциала.
Not only is it a constitutional requirement, but the independence and effectiveness of work of the judicial institutions are dependent on these services. Наличие таких структур является не только конституционным требованием, но и фактором, определяющим степень независимости и эффективности работы судебных институтов.
We hope too that the activities of the four working groups that were recently established will enhance the effectiveness of the Committee's efforts in key areas of its work. Рассчитываем также, что деятельность недавно созданных Комитетом четырех рабочих групп повысит эффективность усилий этого органа на ключевых направлениях его работы.
Along with you, Sir, in January we launched a common initiative to enhance the effectiveness of the Security Council in peacekeeping. В январе мы вместе с вами, г-н Председатель, запустили нашу общую инициативу, направленную на повышение эффективности работы Совета Безопасности в том, что касается операций по поддержанию мира.
Analysis of substantive results by MYFF goal and service line and for each driver of development effectiveness Анализ основных результатов по целям и направлениям работы МРФ и по каждому фактору эффективности деятельности в области развития
The main idea of the document is that today's circumstances require additional steps to enhance the effectiveness of that pan-European organization. Главная идея этого документа заключается в том, что в современных условиях необходимы дополнительные конкретные шаги по повышению эффективности работы общеевропейской организации.
Particular attention is given to the critical role of destination marketing organizations and information technology measures that can be taken to promote the growth and effectiveness of the DMOs. Особое внимание уделяется важнейшей роли координирующих маркетинговых организаций и мерам в области информационной технологии, способствующим росту и повышению эффективности работы КМО.
In order to increase its effectiveness and efficiency, the Commission decided to make its discussion more focused through the introduction of substantive debate and panel discussions. В целях повышения эффективности и действенности проводимой работы Комиссия постановила придать обсуждениям более целенаправленный характер посредством внедрения практики обсуждения вопросов существа и проведения дискуссионных форумов.
Principles of fairness, transparency and due process underpin the conceptual framework, while performance criteria are broadly grouped according to financial efficiency and operational effectiveness. Концептуальная основа базируется на принципах справедливости, транспарентности и должной процедуры, а критерии результативности работы в основном сгруппированы по категориям финансовой экономичности и оперативной эффективности.
Generally speaking, the Security Council has made progress in enhancing its transparency, increasing its interaction with non-members of the Council and strengthening its effectiveness. В общем Совет Безопасности добился определенного прогресса в повышении уровня транспарентности, в расширении взаимодействия с нечленами Совета и в повышении эффективности работы.