Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
To ensure effectiveness, the size of the Sub-Commission should be kept to the minimum necessary. Для обеспечения эффективности работы Подкомиссии число ее членов следует свести к необходимому минимуму.
Such visibility enhances the work of national institutions and contributes to strengthening the effectiveness of all human rights. Это способствует улучшению работы национальных институтов, а также усилению эффективности всей деятельности, касающейся прав человека.
We can reform how this place works, improve its effectiveness, enhance its relevance and inspire its participants. Мы можем реформировать методы работы этого органа, улучшить его эффективность, повысить его релевантность и вдохновить его участников.
There is a need to enhance the effectiveness of the work of State organs of power to resolve the complex issues facing Somalia. Необходимо повышать эффективность работы государственных органов власти для действенного решения стоящих перед Сомали сложных проблем.
A reduction in the time taken for the filling of vacancies was crucial to the operational effectiveness of peacekeeping operations. Для оперативной эффективности операций по поддержанию мира огромное значение имеет ускорение работы по заполнению вакансий.
Having such items jointly debated may not necessarily enhance the effectiveness of the work of the General Assembly. Совместное обсуждение таких пунктов необязательно приводит к повышению эффективности работы Генеральной Ассамблеи.
Some of the Committees are themselves reviewing their working methods and procedures to improve effectiveness. Некоторые комитеты сами проводят обзор своих методов работы и процедур по повышению эффективности.
The European Union fully supports the IAEA Director General in his continued efforts to improve the effectiveness of the Agency. Европейский союз полностью поддерживает Генерального директора МАГАТЭ в его постоянных усилиях по повышению эффективности работы Агентства.
The strategic direction exercise also defined areas where UNFPA could increase its organizational effectiveness by managing for results. Разработка новой стратегической ориентации позволила также определить области, в которых ЮНФПА мог бы повысить эффективность своей работы за счет планомерного достижения результатов.
The MYFF seeks to enhance organizational effectiveness in achieving development results, an important factor in increasing partners' confidence and mobilizing resources. МРФ предназначены для повышения эффективности работы организации по достижению результатов в области развития, что является важным фактором повышения уровня доверия со стороны партнеров и увеличения объемов мобилизуемых ресурсов.
Implementing the MYFF has confirmed its key role as a strategic planning and management tool for increasing organizational effectiveness. В процессе осуществления МРФ подтвердилась их ключевая роль как инструмента стратегического планирования и управления, предназначенного для повышения эффективности работы организации.
This interpretation may limit effectiveness in developing lessons from evaluations since the identification of best practices may entail very difficult methodological problems. Такое толкование может ограничить эффективность извлечения уроков из оценок, поскольку выявление наиболее перспективных методов работы может предполагать решение весьма сложных методологических проблем.
Participation at the highest statistical level is considered indispensable for the effectiveness of the Committee's work. Для эффективной работы Комитета необходимо участие на максимально высоком статистическом уровне.
They also take into consideration the cost effectiveness and mandate of UNDP and work to identify successes, areas requiring improvements or potential difficulties. Они также учитывают экономическую эффективность и мандат ПРООН и принимают меры по выявлению успешной деятельности, а также направлений работы, требующих улучшения, или потенциальных трудностей.
Fourthly, the effectiveness and credibility of humanitarian relief efforts should be improved. В-четвертых, следует повышать эффективность и авторитет гуманитарной работы по оказанию чрезвычайной помощи.
If we are to enhance its effectiveness, we must put our political will into play and organize ourselves better. Для повышения эффективности ее работы мы должны задействовать политическую волю и рационализировать нашу работу.
Their effectiveness is also closely related to a diversity of participation, as well as the number of ministries involved. Эффективность их работы также тесно связана с деятельностью широкого круга участников, а также ряда министерств.
Some delegations were of the view that UNCTAD's participation in country-level operations would ensure more effectiveness in the delivery of technical cooperation. По мнению некоторых делегаций, участие ЮНКТАД в деятельности на уровне стран должно способствовать повышению эффективности работы по линии технического сотрудничества.
Future work would need to address the third-party effectiveness of security rights in intellectual property with respect to which there is no specialized registry. В рамках будущей работы необходимо рассмотреть вопрос о силе в отношении третьих сторон обеспечительного права в интеллектуальной собственности, в отношении которой не существует никакого специального реестра.
They shall be non-combustible and their effectiveness shall not be impaired by the room ventilators. Вентиляторы в помещениях не должны снижать эффективности их работы.
The limits on documentation still concerned some rapporteurs who felt it decreased the effectiveness of their work. Ограничения в отношении документации по-прежнему вызывали обеспокоенность некоторых докладчиков, которые сочли, что это снижает эффективность их работы.
However, the absence of the two SPECA countries from the PWG on Transport undermines the effectiveness of its work. Однако отсутствие представителей двух стран - участниц СПЕКА в Рабочей группе по транспорту снижает эффективность ее работы.
Regrettably, the effectiveness and results of the Special Committee's work do not depend solely on the will and efforts of its members. К сожалению, эффективность и результаты работы Специального комитета не зависят исключительно от воли и усилий его членов.
Section IV updates the Council on recent measures undertaken by the commissions for furthering their effectiveness and efficiency. В разделе IV содержится обновленная информация для Совета в отношении последних мер, принятых комиссиями в целях дальнейшего повышения эффективности и результативности их работы.
The Council focused also on evaluating the effectiveness of the development work of the United Nations system. Совет также сделал акцент на оценке эффективности работы в целях развития системы Организации Объединенных Наций.