Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
Although significant, these figures do not represent the measures by which the Programme assesses its effectiveness. Хотя эти показатели являются значительными, они не отражают мер, по которым Программа оценивает эффективность своей работы.
The way to actually bridge that gap is to reform the working methods of the Council that obstructed the effectiveness of its work. Для того чтобы действительно заполнить эту брешь, необходимо провести реформу рабочих методов Совета, которые препятствуют эффективности его работы.
We must improve the effectiveness and efficiency of its work. Мы должны повысить эффективность и результативность его работы.
Ultimately, the effectiveness of JIU depended on the General Assembly's providing the Unit with the necessary support and guidance. В конечном итоге эффективность работы ОИГ зависит от предоставления Группе Генеральной Ассамблеей необходимой поддержки и руководящих указаний.
The grave financial crisis which the Organization has experienced for a number of years must be considered as a threat to the effectiveness of the whole. Уже несколько лет переживаемый Организацией тяжелый финансовый кризис следует рассматривать как угрозу эффективности работы.
We hope that these measures will help further improve the transparency and the effectiveness of the Council's work. Мы надеемся, что эти меры позволят повысить транспарентность и эффективность работы Совета.
They also expressed support for additional steps to strengthen the effectiveness and increase the transparency and efficiency of the work of the Council. Они также высказались в пользу принятия дополнительных мер по повышению эффективности, транспарентности и результативности работы Совета.
Nevertheless, measurable progress has been made in terms of the institutions' effectiveness and impact in specific cases. Тем не менее, достигнут ощутимый прогресс с точки зрения повышения эффективности работы этих учреждений и их воздействия на конкретные дела.
There was general agreement that the effectiveness of the Committee's work would be improved through wider dissemination of its reports. По общему мнению участников, эффективность работы Комитета повысится благодаря более широкому распространению его докладов.
Any integration proposed should preserve the effectiveness of the methods and practices in different types of situations. В рамках любой предложенной интеграции необходимо сохранить эффективность методов и практики работы в различных видах ситуаций.
The legitimacy, credibility and effectiveness of the Council's work depend on its representative character. Законность, авторитетность и эффективность работы Совета зависят от его представительного характера.
Our delegations remain strongly committed to strengthening the effectiveness and the work of the United Nations. Наши делегации решительно привержены укреплению эффективности и работы Организации Объединенных Наций.
The plan would be a useful tool in assessing the effectiveness of the Fund's work and in identifying funding gaps. Этот план станет полезным механизмом оценки эффективности работы Фонда и выявления пробелов в сфере финансирования.
A change resource guide that would document country office best practices in efficiency, effectiveness and better service was also being designed. Ведется разработка информационно-справочного пособия по процессу преобразований, в котором будут отражены найденные страновыми отделениями наиболее действенные методы повышения эффективности работы и качества предоставляемых услуг.
These efforts will contribute to the improvement of the status and effectiveness of the courts in Cambodia. Эти усилия будут способствовать повышению статуса и эффективности работы судов в Камбодже.
The reason is that the effectiveness of the special session may well depend in part on focusing on a limited number of subjects. Причина в том, что эффективность работы специальной сессии вполне может зависеть отчасти от сосредоточения внимания на ограниченном числе тем.
They also confirm that regular inter-agency exchanges greatly contribute to the effectiveness and efficiency of United Nations human rights activities. Они также подтверждают тот факт, что регулярный обмен мнениями между учреждениями в значительной мере способствует повышению эффективности и отдачи от работы Организации в области прав человека.
This analysis should lead to proposals for better coordination and increased effectiveness and efficiency of action within the United Nations system. Результаты этого анализа должны дать возможность разработать предложения по усилению координации и повышению эффективности и отдачи от работы в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The international community also has a role to play not only in supporting national institutions but also in monitoring their effectiveness. Международное сообщество также должно играть определенную роль не только в поддержке национальных учреждений, но и в контроле за эффективностью их работы.
It would assess the effectiveness of its activities with a view to making any improvements it considered necessary. Он проведет оценку эффективности своей работы на предмет ее совершенствования во всех областях, где это необходимо.
Recruitment efforts continue while the section is reorganized with a view to enhancing its effectiveness. Усилия по найму персонала продолжаются одновременно с реорганизацией Секции в целях повышения эффективности ее работы.
He supported the Special Committee's intention to review not only its methods of work but also the effectiveness of its strategies. Оратор поддерживает намерение Специального комитета провести обзор не только методов своей работы, но и эффективности используемых им стратегий.
For example, the statistics on unused meeting time did not always reflect the effectiveness of the work of the body concerned. Например, статистика досрочного закрытия заседаний отнюдь не всегда является показателем неэффективности работы того или иного органа.
The transparency and effectiveness of listing and delisting procedures are becoming a yardstick for the work of numerous sanctions committees. Транспарентность и эффективность процедур включения в перечень и исключения из него становятся критерием работы многочисленных комитетов по санкциям.
We look forward to working with her and others in the international community to promote the Court's effectiveness. Мы надеемся сотрудничать с ней и другими членами международного сообщества в целях повышения эффективности работы Суда.