Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
His delegation believed that JIU should focus its efforts on reforming itself and increasing its effectiveness. Его делегация считает, что ОИГ должна сосредоточить свои усилия на собственном реформировании и повышении эффективности своей работы.
Through the active participation of its membership since its establishment, the Council has accumulated various practices to enhance its effectiveness. Благодаря активному участию государств-членов в деятельности Совета с момента его создания он накопил многоплановый опыт в области повышения эффективности своей работы.
The fulfilment of the United Nations development agenda rested on the effectiveness and efficiency of the Committee's work. Выполнение программы развития Организации Объединенных Наций основывается на эффективности и результативности работы Комитета.
The Committee's working methods should ensure the effectiveness of its work; otherwise, they should be changed. Методы работы Комитета должны обеспечивать эффективность его работы; в противном случае их надо менять.
First, over the past decade there have been increasing concerns regarding the effectiveness of the Conference on Disarmament. Во-первых, в последнее десятилетие все чаще звучит озабоченность в отношении эффективности работы Конференции по разоружению.
It also strongly believed that the Committee should make every effort to improve the effectiveness and efficiency of its own working methods. Его делегация также твердо убеждена в том, что Комитету следует приложить все усилия, с тем чтобы повысить эффективность и действенность своих собственных методов работы.
Their contribution to broader initiatives such as Umoja and IPSAS implementation showed their dedication to improving the Secretariat's effectiveness and efficiency. Их вклад в реализацию более крупных инициатив, таких как программа "Умоджа" и внедрение МСУГС, демонстрирует их приверженность повышению эффективности и результативности работы Секретариата.
The empowerment and involvement of young people in the design and evaluation of these actions remains critical for their effectiveness. Важнейшее значение для эффективности работы в этой области имеет расширение возможностей молодежи и привлечение ее к планированию и подведению итогов мероприятий.
Strong investigative powers are vital to the effectiveness of IHRICs and their ability to respond to complaints. Широкие полномочия по проведению расследований крайне важны для обеспечения эффективной работы НУЗПД и их способности принимать меры по поступающим жалобам.
The European Union underlined its intention to discuss proposals on how to improve the effectiveness of the work of the Durban follow-up mechanisms. Представитель Европейского союза подчеркнул намерение союза обсудить предлагаемые пути повышения эффективности работы механизмов последующих действий по реализации Дурбанских документов.
The Unit firmly believes that, if resourced appropriately, the strategic framework is the appropriate strategy to ensure greater effectiveness of the work of the Unit. Группа твердо убеждена, что при наличии адекватных ресурсов стратегические рамки послужат надлежащей стратегией повышения эффективности ее работы.
Malta encourages Council members to continue exploring ways to improve the Council's working methods by ensuring enhanced transparency, effectiveness and interaction with non-members. Мальта призывает членов Совета продолжать искать пути улучшения методов работы Совета на основе обеспечения большей транспарентности, эффективности и взаимодействия с нечленами.
Delegations observed that evaluations provide input for wiser decision-making on programme planning and design, and increased effectiveness and efficiency. Делегации отметили, что оценка обеспечивает возможность принятия более взвешенных решений по планированию и разработке программ и способствует повышению эффективности и результативности работы.
This change is expected to have no impact on the effectiveness and operation of the Procurement Section. Ожидается, что эти изменения не окажут отрицательного воздействия на эффективность и оперативность работы Секции.
NAM recognizes the need to enhance the effectiveness of the United Nations disarmament machinery. ДНП признает необходимость повышения эффективности работы механизма Организации Объединенных Наций в области разоружения.
The enlargement of the membership in both categories is a measure necessary for reinforcing the legitimacy and effectiveness of the Council. Расширение членского состава в обеих категориях является необходимой мерой укрепления легитимности и эффективности работы Совета.
The dissemination of good practices was one of the best ways of enhancing the effectiveness of technical assistance. Распространение оптимальных методов работы является одним из наилучших способов повышения эффективности технической помощи.
As a result, both governance and financial frameworks are characterized by fragmentation, which impacts on the effectiveness and efficiency of the Office. По этой причине для управленческой и финансовой систем характерна раздробленность, влияющая на эффективность и результативность работы Управления.
The effectiveness of these boards needs to be improved. Эффективность работы этих советов необходимо повысить.
Lack of information dissemination on the role and functions of the Centres reduces their effectiveness. Эффективности их работы мешает недостаточное распространение информации о роли и функции упомянутых центров.
Therefore, we must continue to reform our Organization and increase its effectiveness without forgetting our own responsibilities as Member States. Поэтому мы должны продолжать реформировать Организацию Объединенных Наций и повышать эффективность ее работы, не забывая о наших собственных обязанностях как государств-членов.
They also focused on reviewing business processes to increase UNFPA effectiveness in timely procurement and hiring during humanitarian crises. Кроме того, в них подчеркивается необходимость пересмотра методов работы ЮНФПА и повышения ее эффективности в таких областях, как обеспечение своевременных закупок и дополнительного набора персонала в период гуманитарных кризисов.
They welcomed UNDP commitment to more clear demonstration of results and effectiveness, which they observed would help mobilize resources. Они одобрили стремление ПРООН к более четкому представлению результатов и демонстрации эффективности своей работы, что, согласно их мнению, будет способствовать мобилизации ресурсов.
UNDP will continue to consider with other United Nations system agencies the effectiveness and efficiency gains to be derived from co-location. ПРООН будет и дальше анализировать совместно с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций преимущества использования общих помещений в плане повышения эффективности и результативности работы.
Furthermore, for the sake of enhanced effectiveness the Committee has established a number of subcommittees to deal with specific issues. Кроме того, для повышения эффективности работы комитет создал ряд подкомитетов для рассмотрения конкретных вопросов.