Примеры в контексте "Effectiveness - Работы"

Примеры: Effectiveness - Работы
This exploitation of the Council's method of work is an approach that has become habitual on the part of the two States in question, which seek thus to impair the Council's effectiveness and to prevent it from assuming its responsibilities; Использование таким образом метода работы Совета превратилось в обычный способ действий этих двух государств, которые тем самым стремятся помешать эффективности деятельности Совета и выполнению им своих функций;
Identification by the co-chairpersons of issues that could benefit from attention in future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea in the light of the Assembly's review of the effectiveness and utility of the Consultative Process Выявление сопредседателями вопросов, которым, возможно, будет полезно уделить внимание в рамках будущей работы Генеральной Ассамблеи по проблематике Мирового океана и морского права в свете рассмотрения Ассамблеей эффективности и полезности Консультативного процесса
In order to coordinate the work of State bodies and public organizations dealing with implementation of the programme of measures and with the conduct of activities aimed at raising the effectiveness of work with women, a standing committee was established whose main tasks were defined as follows: В целях координации деятельности органов государственной власти и общественных организаций по осуществлению Программы мер, а также реализации задач по повышению эффективности работы с женщинами создана постоянно действующая комиссия, важнейшими задачами которой определены:
Report and make recommendations to the Executive Body, at its twenty-second session, on the results of the use reassessments, evaluations and reviews, and indicate progress on the technical elements of the effectiveness and sufficiency review; and а) представит Исполнительному органу на его двадцать второй сессии доклад и рекомендации по результатам повторных оценок, оценок и обзоров использования и сообщит о ходе работы над техническими элементами обзора эффективности и достаточности; и
These reports also provide some insight into activities relating to international cooperation and public participation, which were the least addressed issues in the national communications, and attempted to assess the effectiveness of the activities carried out, in particular in relation to awareness campaigns Эти сообщения также содержат определенную информацию о деятельности, касающейся международного сотрудничества и участия общественности, которые менее всего были освещены в национальных сообщениях, а также сделана попытка оценить эффективность проделанной работы, в частности в связи с информационными кампаниями;
Strategic Plan Output: Independent corporate oversight and reasonable assurance provided on the adequacy of internal controls of UNDP resources and on the effectiveness and efficiency of UNDP contributions in support of the achievement of development results (harmonized functional cluster - corporate oversight and assurance) Обеспечение независимого общеорганизационного надзора и разумных гарантий в отношении адекватности внутренних механизмов контроля за использованием ресурсов ПРООН и обеспечения эффективности и действенности работы ПРООН в поддержку достижения результатов в области развития (согласованный функциональный блок - общеорганизационный надзор и гарантии)
(e) Invited parties to consider the proposal referred to in the preceding subparagraph for possible adoption by the conferences of the parties as soon as possible, but not later than 2013, taking into account the effectiveness of the joint head in: е) предложили Сторонам рассмотреть упомянутое в предыдущем пункте предложение для возможного принятия конференциями Сторон как можно скорее, но не позднее 2013 года, с учетом эффективности работы общего руководителя в решении таких вопросов, как:
The framework is designed to facilitate programme focus, cohesion and alignment between UN-Habitat normative and operational work and to enhance the effectiveness of UN-Habitat support to member States in the implementation of the Habitat Agenda and the attainment of the Millennium Development Goals; Данные рамки направлены на координацию фокуса программ, слаженность и упорядочение нормативной и оперативной работы ООН-Хабитат и на повышение эффективности поддержки, оказываемой ООН-Хабитат государствам-членам в осуществлении Повестки дня Хабитат и достижении Целей развития тысячелетия;
(c) As mentioned, UNODC deals with very specific skills and competencies, therefore the adequacy of training, in particular upgrading of substantive and technical skills to enhance professional effectiveness of UNODC officers is of primary importance. с) Как уже упоминалось, для работы в ЮНОДК требуется наличие узкоспециализированных навыков и профессиональных качеств, в связи с чем первостепенное значение приобретает надлежащая подготовка, в частности повышение квалификации сотрудников ЮНОДК в профильных и технических областях для повышения эффективности их профессиональной деятельности.
Takes note with appreciation of the information provided by the Unit on its reform process, as well as its proposals for enhancing the effectiveness of its work, which concern Member States, participating organizations and the Unit itself. с признательностью принимает к сведению представленную Группой информацию о процессе ее реформирования, а также ее предложения по повышению эффективности ее работы, которые касаются государств-членов, участвующих организаций и самой Группы.
The human rights UPR supervisory committee held a workshop during 817 July 2010 to enhance the effectiveness of members of the National Foundation for Human Rights in performing their tasks after the foundation was established. семинар, организованный контрольным комитетом по вопросам УПО в области прав человека 8-17 июля 2010 года с целью повышения эффективности работы сотрудников национального фонда по правам человека при исполнении ими своих обязанностей в период после создания фонда;
Provided advice to facilitate the development of key indicators for the Liberian National Police to evaluate and measure the operational effectiveness, including records management, facilities organization, case file management and investigative processes at a pilot station and all Women and Child Protection Sections Предоставлялись консультации в целях содействия разработке ключевых показателей деятельности Национальной полицейской службы Либерии для анализа и оценки эффективности работы, включая ведение документации, обеспечение помещений, ведение досье и процедуры расследования в одном экспериментальном полицейском участке и во всех секциях по защите женщин и детей
(a) Focus on objectives: increased effectiveness in the achievement of defined objectives and mandates through a consistent identification, assessment and management of risks and the systematic measurement of risk and performance; а) сосредоточенность на поставленных целях: повышение эффективности достижения поставленных целей и выполнения мандатов за счет проведения последовательной работы по выявлению, анализу и снижению рисков, а также систематической оценки рисков и результатов;
Requests the Secretary-General to submit a report for the next quadrennial comprehensive policy review on improving results-based management in the United Nations development system, with the objective of improving development results as well as organizational effectiveness, in alignment with the national priorities of programme countries; просит Генерального секретаря представить для проведения следующего четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики доклад о мерах повышения эффективности ориентированного на результаты управления в рамках системы развития Организации Объединенных Наций в целях улучшения результатов деятельности в области развития и повышения результативности работы организаций, исходя из национальных приоритетов стран осуществления программ;
Progress made in the adoption and implementation of legislation on magistrates, in the professionalization of magistrates, as well as in the organization and effectiveness of the Supreme Council of Magistrates Достижение прогресса в деле принятия и осуществления законодательных актов, касающихся работы судей, повышения профессионального уровня судей, и в организации и повышении эффективности работы Высшего совета судей
Assembly decision 52/492 of 8 September 1998 concerning the efficient functioning of the Commission and Assembly resolution 61/98, which contains additional measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Commission, решение 52/492 Ассамблеи от 8 сентября 1998 года, касающееся эффективного функционирования Комиссии, и резолюцию 61/98 Ассамблеи, которая содержит дополнительные меры по повышению эффективности методов работы Комиссии,
One Council member focused its intervention on the methods of work of the Council, suggesting a certain number of concrete measures aimed at enhancing the effectiveness of the work of the Security Council. один из членов Совета посвятил свое выступление методам работы Совета, указав на целый ряд конкретных мер, призванных повысить эффективность работы Совета Безопасности.
(e) The programme evaluation system is separate and distinct from the personnel performance appraisal system, since the programme evaluation system is concerned with programme effectiveness and impact rather than the performance of individual staff members. ё) Система оценки программ является самостоятельной по отношению к системе служебной аттестации и не связана с ней, поскольку в рамках системы оценки программ оценивается результативность программ и отдача от них, а не показатели работы отдельных сотрудников.
(b) Developing a tool for the monitoring and evaluation of progress, effectiveness and gaps in the formulation and implementation of NAPAs and NAPs, as well as implementation of the LDC work programme, at the national and global levels; Ь) разработка инструмента для мониторинга и оценки прогресса, эффективности и недостатков в формулировании и осуществлении НПДА и НПА, а также осуществлении программы работы в интересах НРС на национальном и глобальном уровнях;
(c) Applying the progress, effectiveness and gaps monitoring and evaluation tool at the national level for country NAP processes, and at the global level in support of the work of the SBI; с) применение инструмента для мониторинга и оценки прогресса, эффективности и недостатков на национальном уровне в отношении страновых процессов НПА и на глобальном уровне в поддержку работы ВОО;
Develop and test a monitoring and evaluation tool that could be applied in all areas of the work of the LEG for the assessment of progress and effectiveness and the identification of gaps Разработать и опробовать инструмент для мониторинга и оценки, который мог бы применяться во всех областях работы ГЭН для оценки прогресса и эффективности и выявления пробелов
Decides to organize an independent review of the business model of the United Nations Office for Project Services (UNOPS), its cost effectiveness and the scope for further expansion of business opportunities within the United Nations system; постановляет провести независимую оценку модели работы Управления Организации Объединенных Наций (ЮНОПС), его эффективности с точки зрения затрат и возможностей дальнейшего расширения деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций;
Emphasizes the need for the Global Environment Facility to consider lessons learned from past replenishment periods in its deliberations on the strategy for the sixth replenishment in order to continue to increase the effectiveness of its operations; подчеркивает необходимость учета Глобальным экологическим фондом уроков, извлеченных в прошлые периоды пополнения средств, при обсуждении им стратегии на шестой период пополнения средств с целью дальнейшего повышения эффективности его работы;
(a) An increase in the number of non-permanent members only, sufficient to ensure proper representation of the States Members of the Organization without diminishing the Council's flexibility and effectiveness; the increased Council membership should also ensure equitable geographical distribution, among all regions; а) необходимо увеличить только число непостоянных членов, что было бы достаточно для обеспечения надлежащего представительства государств - членов Организации без ущерба для гибкости и эффективности работы Совета; расширение членского состава Совета должно также обеспечить справедливое географическое распределение мест между всеми регионами;
(e) A review of the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution (GESAMP) with a view to improving its effectiveness and comprehensiveness while maintaining its status as a source of agreed, independent scientific advice (by GESAMP sponsoring organizations); ё) обзор работы Объединенной группы экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды (ГЕСАМП) в целях повышения ее эффективности и укрепления ее всеобъемлющего характера при сохранении ее статуса как органа, подготавливающего согласованные независимые научные рекомендации (организациями, учредившими ГЕСАМП);